Page 1
H3C MSR800 Routers Compliance and Safety Manual Сəйкестік жəне қауіпсіздік ережелері жөнінде нұсқаулық Руководство по соблюдению требований и безопасности Посібник із техніки безпеки та нормативних вимог Document version: 6W104-20190522 New H3C Technologies Co., Ltd.
Page 2
The information in this document is subject to change without notice. All contents in this document, including statements, information, and recommendations, are believed to be accurate, but they are presented without warranty of any kind, express or implied. H3C shall not be liable for technical or editorial errors or omissions contained herein.
Contents Safety Information/Sicherheits informationen/安全信息/安全情報/안전 정보/Informations relatives à la sécurité/ Informazioni di sicurezza/ Información de seguridad/Informações de segurança/ Қауіпсіздік туралы ақпарат/ Информация о безопасности/ Інформація з технічної безпеки/ Güvenlik Bilgileri ··························································································· 1 Overview/Überblick/概述/概要/개요/Présentation/ Panoramica/Descripción general/Visão geral/ Шолу/Обзор/Огляд/Genel Bakış ·································································································· 1 ...
Page 5
List of Tables Table 1 Safety symbol and description/Sicherheitssymbole und Beschreibung/安全标识和描述/安全記号と 説 明 /안전 기호 및 설명/Symbole de sécurité et de Description/Simbolo di sicurezza e la Descrizione/Símbolo de seguridad y Descripción/Símbolo de segurança e da Descrição/Сақтық белгісі жəне оның сипаттамасы/ Символы безопасности и их описание/Позначка безпеки та її опис/ Güvenlik sembolü...
Safety Information/Sicherheits informationen/安全信息/安全情報/안전 정보/Informations relatives à la sécurité/ Informazioni di sicurezza/ Información de seguridad/Informações de segurança/ Қауіпсіздік туралы ақпарат/ Информация о безопасности/ Інформація з технічної безпеки/ Güvenlik Bilgileri Overview/Überblick/概述/概要/개요/Présentation/ Panoramica/Descripción general/Visão geral/ Шолу/Обзор/Огляд/Genel Bakış Note Before any operation is performed, please read the operation instructions and precautions carefully to minimize the possibility of accidents.
Page 7
メモ のご注意を熟読して、事故の可能性を最小限に抑えてください。他のマニュアル記載の注記、注意、警 告、危険の項は、従うべき安全上のご注意すべてが網羅されていません。これらは、操作全般の安全上 のご注意に対する補足事項にすぎません。 本製品の設置および操作時は、安全上のご注意および安全上の特記事項は例外なく従う必要がありま す。 참고 작업을 수행하기 전에 작업 지침 및 주의사항을 읽고 사고의 가능성을 최소화하십시오. 다른 설명서의 참고, 주의, 경고 및 위험 항목에서는 준수해야 하는 모든 안전 관련 주의사항을 다루지 않습니다. 이러한 항목은 작업을 할 때 참조해야 하는 전체적인 안전 관련 주의사항에 대한 보충 설명일...
Ескертпе Мүмкін оқиғаларды болдырмау үшін, пайдаланудың алдында пайдалану жөнінде нұсқауларды жəне сақтық шараларын мұқият оқыңыз. Орындалуы тиіс барлық сақтық шараларының барлығы басқа пайдалану нұсқаулықтарында берілетін Ескертпе, Ескерту, Абайлаңыз жəне Қауіп бөлімдерінде қамтылмайды. Олар жалпы пайдалануға арналған сақтық шараларын ғана толықтырады. Құрылғыны...
Page 9
以下表格中的安全标识,是用来提示读者在进行设备安装和维护时的安全预防要求。 このマニュアルで使用される記号は、次の表のとおりです。これらの記号は、装置の設置やメンテナンス の作業中に安全上の注意を喚起させるために使用されます。 아래 표에는 본 설명서에서 사용되는 기호가 표시되어 있습니다. 이러한 기호는 장치 설치 및 유지 보수 중에 안전 예방책을 상기시키는 데 사용됩니다. Le tableau suivant répertorie les symboles utilisés dans ce manuel. Ils servent de rappel lors des opérations d'installation et de maintenance.
Page 10
一般注意标识:用于一般安全提示。 一般的な注意喚起のための記号:一般的な事において安全でない可能性があ ることを示唆。 일반 경보 기호: 일반적인 안전 관련 사안을 제공합니다. Symbole d'alarme générique: indique un problème de sécurité générale. Simbolo generico di allarme: indica un problema generale di sicurezza. Símbolo de alarma general: Hace referencia a una cuestión de seguridad general.
связанную с высоким напряжением. Ураження електричним струмом: указує на ризик ураження електричним струмом. Elektrik şoku sembolü: Tehlikeli Voltaj düzeyi tehlikesi olduğunu gösterir. Important Safety Information/Wichtige Sicherheitshinweise/ 重要安全信息/重要な安全情報/중요한 안전 정보/Informations importantes relatives à la sécurité/Informazioni di sicurezza importanti/ Información importante de seguridad/ Informações de segurança importantes/ Қауіпсіздік...
Page 12
Achtung: Blockieren Sie die Lüftungsmündungen nicht, wenn das System läuft. Stellen Sie die Lüftungsmündungen mindestens 10 cm entfernt von den Wänden oder anderen Sachen, die die Mündungen blockieren können. 注意:设备在工作时必须确保通风口的畅通,确保设备离墙壁或是其它的可能堵塞通风口的物体 的间距至少10cm。 注意:システムがオンの間は換気口をふさがないでください。また、換気口と壁などの障害物との間 は少なくとも 10 cm 空けてください。 주의: 시스템이 켜져 있는 동안 통풍구를 막지 말고 통풍구 및 벽 또는 통풍구를 막을 수 있는 기타 대상으로부터...
Page 13
Bestimmungen und Richtlinien verlangt. Der Schutzleiter sollte auf die korrekte Länge zugeschnitten und mit einem geeigneten zertifizierten Anschluss terminiert werden. Beachten Sie, dass bei Rack montierten Geräten die Leiter innerhalb des Erdungssystems des Rackgehäuses mit einem Abschlusswiderstand versehen werden müssen. Das zusätzliche Erdungskabel muss innerhalb des Rack-Systems stets instandgehalten werden.
Page 14
нормами. Провідник слід обрізати до необхідної довжини, а потім підключити до роз’єму, що пройшов відповідну сертифікацію. Зверніть увагу на те, що у разі монтажу обладнання на стійці, цей провідник має бути підключено до системи заземлення корпусу стійки. У системі стійки завжди має бути додатковий кабель заземлення. Uyarı: Bu ürünle birlikte paketlenen koruyucu topraklama iletkeni, yerel düzenlemelerin şart koştuğu durumlarda, kalifiye bir elektrikçi tarafından gereken uzunluğa getirilmelidir.
Page 15
TN-Stromversorgungssystem passend. Es kann nicht von einem IT-Stromversorgungssystem betrieben werden. Wenn Ihr Netz ist von IT Typ ist, muss das Gerät von 230V (2P + T) betrieben werden, durch einen Isoliertransformator mit Verhältniswert 1:1, und dessen sekundäre von Neutral gezeichnete Anschlussstelle ist direkt an die Erde geleitet. 警告:供电系统——设备适合TN供电系统,不能在IT供电系统下操作。如果您使用IT供电系统,...
Page 16
主電源から分離する必要があります。 경고: DC 주 전원: DC 입력은 IEC 60950-1에 따라 강화 절연 또는 이중 절연에 의해 AC 주 전원에서 분리되어야 합니다. Avertissement: entrée du système d'alimentation en CC: l'entrée en CC devra être séparée du système d'alimentation en CA par isolation renforcée ou double isolation conformément à IEC 60950-1.
Page 17
Aviso: Antes de plugar ou remover um cabo de força CA de uma unidade, a fonte de energia CA que abastece este cabo deve ser desligada. Абайлаңыз: Айнымалы токтың қуат сымын құрылғыға қоспас немесе ажыратпас бұрын, бұл кабельге қуат беретін айнымалы ток көзі өшірулі болуы тиіс. Предупреждение.
Page 18
telephone network voltage (TNV) circuits Warnung: Um den elektrischen Schlag zu vermeiden, schließen Sie den Kreis von Schutzkleinspannung(SELV) nicht an den Kreis von Telefonnetzspannung(TNV) an. 警告:为了防止电击危险,不要把安全特低电压电路(SELV)连接到通信网络电压电路(TNV) 上。 警告:電気ショックを防ぐため、安全特別低電圧 (SELV) 回路を電話網電圧 (TNV) 回路に接続しな いでください。 경고: 감전을 피하려면 SELV(안전 초저전압) 회로를 TNV(전화망 전압) 회로에 연결하지 마십시오.
Page 19
gerekmektedir. Koruyucu topraklama iletkeninin kesit alanı en az 0.75 mm veya 18 AWG olmalıdır. Warning: Before the power cable is connected, it must be confirmed that the power cord complies with the requirements of the actual installation (see power cord table) Warnung: Überprüfen Sie vor dem Anbringen der Zuleitung immer, ob das von Ihnen verwendete Kabel den Anforderungen entspricht (siehe Netzkabel-Tabelle).
Page 20
Қуат сымдарының жинағы пайдаланылатын елде бекітілуі тиіс. Таблица предупреждений для кабелей питания для маршрутизаторов: Набор кабелей питания должен быть одобрен для использования в данной стране. Таблиця дротів живлення для маршрутизаторів: Необхідно використовувати дроти живлення, затверджені національними нормами відповідної країни. Uyarı Güç Kablosu Tablosu: Güç...
Page 21
• El juego debe tener la aprobación de UL y la certificación de CSA. • La especificación mínima para el cable flexible es: • 18 AWG. • Tipo SPT-2. • 2 conductores. • El juego debe tener una capacidad de transmisión de corriente nominal de al menos 2.5 A.
Page 22
• 전원 플러그가 BS1363(3 핀, 13A)에 적합한 규격이고, BS1362 Reino Unido 규격을 따르는 5A 퓨즈와 함께 사용되어야 합니다. Біріккен Корольдік • 주 코드가 H03VVH2F2X0.75 형식(최소)이고 <HAR> 또는 Великобритания <BASEC> 표시가 있어야 합니다. Великобританія • La prise d'alimentation doit être de type BS1363 (3 broches, 13 A) et équipée d'un fusible de 5A conforme à...
Page 23
• O plugue da fonte deve estar em conformidade com CEE 7/16 (“SCHUKO”) • O cabo de alimentação deve ter a marca <HAR> ou <BASEC> e ser do tipo H03VVH2F2X0.75 (mínimo) • Желі штепселі CEE 7/16 (“SCHUKO”) стандартына сəйкес болуы тиіс. •...
Page 24
authorized certification body), for two conductors cables. (2핀용) • The attachment plug must be a non-grounding type with an Argentine IRAM-2063 (10 A, 250 V) configuration (pour 2 broches) • 電源ケーブル セットは、2 導体ケーブルに対する UL、IRAM、TÜV (ま Argentina たは認定認証機関) による認証を受ける必要があります (per 2 poli) •...
Page 25
Құрылғының қосқышы (қабырға розеткасына емес, құрылғыға қосатын қосқыш) EN 60320 / IEC 320 C8 құрылғы ашасына қосылуы тиіс. Конфигурация приборного соединителя (разъем для устройства и не для розетки) должна соответствовать вилке EN 60320/IEC 320 C8. Штекер пристрою (той, що підключається до пристрою, а не до електричної розетки) має підходити...
непосредственно в оптоволоконные порты и на концы оптоволоконного кабеля включенного устройства. Ніколи не дивіться на лазер передачі, коли ввімкнено живлення. Ніколи не дивіться на волоконні порти та кінці волоконних кабелів, коли ввімкнено живлення. Güç açıkken asla aktarıcı lazere bakmayın. Güç açıkken asla fiber bağlantı noktalarına ve fiber kablo uçlarına doğrudan bakmayın.
Hazardous Voltage/Gefährliche Spannungen /危险电压/危険 電圧/위험 전압/ Tension dangereuse/ Tensione pericolosa/ Tensión peligrosa/ Tensión peligrosa / Қауіпті кернеу/ Опасное напряжение/Небезпечна напруга/ Tehlikeli Voltaj • Conducting articles, such as a watch, hand chain, bracelet or ring should be removed during the installation. •...
CAN/CSA C22.2 No 60950-1 IEC 60950-1 Safety EN 60950-1 AS/NZS 60950-1 FDA 21 CFR Subchapter J GB 4943.1 European Directives compliance The most up to date copy of the signed EU Declaration of Conformity can be found http://www.h3c.com Search with Model Name.
This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. If the customer modifies the equipment without the authorization of H3C, which directly or indirectly contribute to the equipment incompliance with FCC requirements for Class B digital devices, H3C is not liable for such interference problem and the expenses incurred there from shall be covered by the customers.
Warning This is a Class B equipment. Although this equipment is intended for use in a residential environment, it could cause poor reception if used near a radio or a television receiver. Please follow instructions in the instruction manual. VCCI-B この装置は、クラスB機器です。この装置は、住宅環境で使用することを目的としていますが、この装置が...
Taiwan Battery Recycle Label RoHS material content declarations Turkey RoHS material content declaration Türkiye Cumhuriyeti: AEEE Yönetmeliğine Uygundur India RoHS material content declaration This product complies with the "India E-waste (Management and Handling) Rule 2016" and prohibits use of lead, mercury, hexavalent chromium, polybrominated biphenyls or polybrominated diphenyl ethers in concentrations exceeding 0.1 weight % and 0.01 weight % for cadmium, except for the exemptions set in Schedule 2 of the Rule.
European Union Commission Regulation 1275/2008 The power data for affected products—including the power consumption of the product in networked standby if all wired network ports are connected and all wireless network ports are activated—is provided in the products’ CE DoC available at http://www.h3c.com.
Need help?
Do you have a question about the MSR800 and is the answer not in the manual?
Questions and answers