Page 6
AG 4S-22100 Original operating instructions ........オリジナル取扱説明書...
Page 7
Comply with the operating instructions Instructions for use and other useful information Dealing with recyclable materials Do not dispose of electric equipment and batteries as household waste Hilti Liion battery Hilti charger 1.2.3 Symbols in illustrations The following symbols are used in illustrations: These numbers refer to the illustrations at the beginning of these operating instructions.
Page 8
The type designation and serial number are printed on the rating plate. ▶ Write down the serial number in the table below. You will be required to state the product details when contacting Hilti Service or your local Hilti organization to inquire about the product. Product information...
Page 9
The term "power tool" in the warnings refers to your mains-operated (corded) power tool or battery-operated (cordless) power tool. Work area safety ▶ Keep work area clean and well lit. Cluttered or dark areas invite accidents. ▶ Do not operate power tools in explosive atmospheres, such as in the presence of flammable liquids, gases or dust.
Page 10
▶ Keep cutting tools sharp and clean. Properly maintained cutting tools with sharp cutting edges are less likely to bind and are easier to control. ▶ Use the power tool, accessories and tool bits etc. in accordance with these instructions, taking into account the working conditions and the work to be performed.
Page 11
of filtrating particles generated by the particular application. Prolonged exposure to high intensity noise may cause hearing loss. ▶ Keep bystanders a safe distance away from work area. Anyone entering the work area must wear personal protective equipment. Fragments of workpiece or of a broken accessory may fly away and cause injury beyond immediate area of operation.
Page 12
▶ Do not use worn down wheels from larger power tools. A wheel intended for larger power tool is not suitable for the higher speed of a smaller tool and may burst. ▶ When using dual purpose wheels always use the correct guard for the application being performed. Failure to use the correct guard may not provide the desired level of guarding, which could lead to serious injury.
Page 13
▶ Dirty or dusty products that have been used frequently for work on conductive materials should be checked at regular intervals by Hilti Service. Dust (especially dust from conductive materials) or dampness adhering to the surface of the power tool may, under unfavorable conditions, lead to electric shock.
Page 14
Allow the battery to cool down. If it is still too hot to touch after an hour, the battery is faulty. Consult Hilti Service or read the document entitled "Instructions on safety and use for Hilti Li-ion batteries".
Page 15
• For these batteries, use only Hilti chargers of the type series stated in the table at the end of these operating instructions. Items supplied Angle grinder, side handle, standard guard, front cover, clamping flange, clamping nut, pin wrench, dust filter, operating instructions.
Page 16
The Li-ion battery is completely discharged. Recharge the battery. If the LED again starts quick-flashing after the bat- tery has been charged, consult Hilti Service. One (1) LED quick-flashes yellow The Li-ion battery or the product in which it is in- serted is overloaded, too hot or too cold, or experi- encing some other fault.
Page 17
Type Application Designation Material Abrasive grinding wheel Rough grinding AGD, AFD, AND Metal Diamond grinding wheel Rough grinding DGCW (SPX, SP, Mineral Wire brush Wire brushes 3CS, 4CS, 3SS, Metal Abrasive resin-fiber wheel Rough grinding AP-D Metal Suitability of wheels for the equipment used Item Equipment ACD...
Page 18
Storage temperature −20 ℃ … 40 ℃ (−4 ℉ … 104 ℉) Battery charging starting temperature −10 ℃ … 45 ℃ (14 ℉ … 113 ℉) Noise information and vibration values in accordance with EN 60745 The sound pressure and vibration values given in these instructions have been measured in accordance with a standardized test and may be used to compare one power tool with another.
Page 19
▶ Prior to each use, always check the attachment point of the tool tether for possible damage. Comply with the national regulations for working at heights. As drop arrester for this product, use only a combination of the Hilti retaining strap and the Hilti tool tether #2261970.
Page 20
4. Secure the guard by closing the clamping lever. The guard is preset to the correct clamping diameter by the adjusting screw. If tension is too low when the guard is fitted, the adjusting screw can be tightened slightly to increase the clamping force. 6.7.2 Adjusting standard guard 1.
Page 21
1. Press the spindle lock button and hold it in this position. 2. Release the clamping nut by gripping it with the wrench and turning the nut counterclockwise. 3. Release the spindle lock button and remove the accessory tool. 6.9.3 Fitting the wire brush 1.
Page 22
To help ensure safe and reliable operation, use only genuine Hilti spare parts and consumables. Spare parts, consumables and accessories approved by Hilti for use with your product can be found at your Hilti Store or online at: www.hilti.group...
Page 23
▶ Cover the terminals with a non-conductive material (such as electrical tape) to prevent short circuiting. ▶ Dispose of your battery out of the reach of children. ▶ Dispose of the battery at your Hilti Store, or consult your local governmental garbage disposal or public health and safety resources for disposal instructions.
Page 24
Manufacturer’s warranty ▶ Please contact your local Hilti representative if you have questions about the warranty conditions. Further information For more information on operation, technology, environment and recycling, follow this link: qr.hilti.com/manual/?id=2252233&id=2252235&id=2251374 This link is also to be found at the end of the documentation, in the form of a QR code.
Page 42
본 사용 설명서에서 사용되는 기호는 다음과 같습니다. 사용 설명서에 유의하십시오 적용 지침 및 기타 유용한 사용정보 재사용이 가능한 자재 취급방법 전기 기기 및 배터리를 일반 가정의 쓰레기처럼 폐기해서는 안 됨 Hilti 리튬 이온 배터리 Hilti 충전기 1.2.3 그림에 사용된 기호 그림에 다음과 같은 기호가 사용됩니다.
Page 43
본 제조사는 단독 책임 하에 여기에 기술된 제품이 통용되는 법 규정 및 규범과 일치함을 밝힙니다. 적합성 증 명서 사본은 본 문서 끝 부분에서 확인할 수 있습니다. 기술 문서는 이곳에 기술되어 있습니다. Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH | Zulassung Geräte | Hiltistraße 6 | 86916 Kaufering, DE 안전 전동 공구에 대한 일반적인 안전상의 주의사항...
Page 44
작업장 안전수칙 ▶ 작업장을 항상 깨끗이 하고 조명이 잘 들도록 하십시오。 어수선한 작업환경 또는 어두운 작업장은 사고 를 초래할 수 있습니다。 ▶ 인화성 액체, 가스 또는 먼지가 있어 폭발 위험이 있는 환경에서는 전동 공구를 사용하지 마십시오。 전동 공구는 먼지나 증기를 점화시킬 수 있는 스파크를 일으킵니다。 ▶...
Page 45
▶ 본 지침에 따라 전동 공구, 액세서리, 공구 비트 등을 사용하십시오。 이 때 작업 조건과 실시하려는 작업 내용을 고려하십시오。 원래 사용 분야가 아닌 다른 작업에 전동 공구를 사용할 경우, 위험한 상황을 초래 할 수 있습니다。 ▶ 손잡이 및 손잡이 표면은 건조하고 깨끗하게, 그리고 오일과 그리스가 묻어있지 않도록 해야 합니다。 미 끄러운...
Page 46
▶ 다른 사람이 작업장에서 안전한 거리를 확보하고 있는지 유의하십시오。 작업장에 있는 모든 사람은 개인 보호장비를 착용해야 합니다。 공작물의 부품 파편 또는 파손된 공구 비트가 멀리까지 날아갈 수 있으므 로 직접 작업장에 있지 않아도 부상을 입을 수 있습니다。 ▶ 숨겨진 전선에 공구 비트가 닿게 되는 작업을 실행할 경우, 항상 기기의 절연된 손잡이 부분을 잡으십시 오。...
Page 47
연삭 절단에 대한 기타 안전상의 주의사항: ▶ 컷팅 디스크가 블로킹되거나 너무 높은 압착력을 받지 않도록 하십시오。 과도하게 깊이 절단하지 마십시 오。 컷팅 디스크의 과부하로 인해 디스크의 부하 및 블로킹 또는 기울기에 대한 민감도가 상승하여 반동 되거나 그라인딩 엘리먼트가 파손될 수 있습니다。 ▶...
Page 48
는지를 점검하십시오. 전기 배선, 가스 파이프 또는 하수도관을 손상시킨 경우, 제품 바깥쪽에 있는 금속 부품에서 감전 또는 폭발을 유발할 수 있습니다. ▶ 전도성이 있는 소재에서 자주 작업할 경우, 오염된 제품을 정기적으로 Hilti 서비스 센터에서 점검받으십시 오. 특히 전도성이 있는 재료에서 기기의 표면에 달라 붙어있는 먼지나 습기는 작업자의 기기조작을 어렵...
Page 49
하거나 "안전 및 Hilti 리튬 이온 배터리 작업 관련 지침" 문서 내용을 확인하십시오. 리튬 이온 배터리의 운반, 보관 및 사용 시 적용되는 특수 가이드라인에 유의하십시오. → 페이지 51 안전 및 Hilti 리튬 이온 배터리 작업 관련 지침은 본 사용 설명서의 끝부분에 제시된 QR 코드를 통해 확인할 수 있습니다.
Page 50
본 연삭 시스템은 다이아몬드 컵 휠로 광물성 모재를 연삭 가공하는 작업에만 적합합니다. 이 캡으로 금속 작업을 하는 것은 금지됩니다. 리튬이온 배터리 표시 Hilti Nuron 리튬 이온 배터리는 충전 상태, 오류 메시지 및 배터리 상태를 표시할 수 있습니다. 3.9.1 충전 상태 및 오류 메시지 표시...
Page 51
제품 및 배터리를 권장하는 작동 온도 상태로 유지하 고, 제품을 사용하지 않을 경우 제품에 과부하가 걸 리지 않도록 하십시오. 해당 메시지가 계속 존재하는 경우, Hilti 서비스 센 터에 문의해 주십시오. 1개 LED가 황색으로 점등됩니다 리튬이온 배터리 및 배터리가 연결된 제품과 호환되...
Page 53
배터리 제거 1. 배터리의 잠금 해제 버튼을 누르십시오. 2. 배터리를 제품에서 빼내십시오. Hilti 낙하방지벨트 장착(옵션) 제품을 이용해 작업하는 도중 높은 위치에서 작업할 경우, 반드시 관련 국가 규정에 유의하십시오. 낙하방지벨트의 사용 설명서 내용에 유의하십시오. 1. 낙하방지벨트의 양쪽 러그를 불꽃 방지판 위에 맞춰 정확하게 올려 놓으십시오.
Page 54
▶ 사용하기 전에 항상 공구 고정끈의 고정점에 손상된 곳이 없는지 확인하십시오. 공중 작업에 대한 국가별 규정에 유의하십시오. 해당 제품의 추락 방지장치로는 Hilti 낙하 방지 벨트와 Hilti 공구 고정끈 #2261970을 결합해서만 사용하십시오. ▶ 낙하 방지 벨트를 액세서리의 조립 구멍에 고정시키십시오. 확실하게 고정되었는지 점검하십시오.
Page 55
1. 전면 커버의 닫힌 면이 위쪽 표준 보호캡을 향하게 설치하십시오. ▶ 로킹 메커니즘이 잠기는 소리가 들려야 합니다. 2. 분리하려면, 전면 커버의 로킹 메커니즘을 푸십시오. 3. 표준 보호캡에서 전면 커버를 분리하십시오. 공구 비트 장착 또는 탈거 주의 부상 위험. 공구 비트가 뜨거워질 수 있습니다. ▶...
Page 56
조작 전원 켜기 1. ON/OFF 스위치 뒷 부분을 누르십시오. 2. ON/OFF 스위치를 앞쪽으로 밀어 주십시오. ▶ 모터가 작동합니다. 3. ON/OFF 스위치를 잠그십시오. 샌딩 작업 경고 부상 위험. 공구 비트가 갑자기 막히거나 걸릴 수 있습니다. ▶ 항상 측면 손잡이를 이용하여 제품을 사용하고, 제품이 움직이지 않게 양손으로 잡으십시오. 공구...
Page 57
문제 발생 시 도움말 장애 발생 시 항상 배터리의 충전 상태 및 고장 표시 내용에 유의하십시오. 리튬이온 배터리 표시 단원을 참조 하십시오. 본 도표에 제시되어 있지 않거나 스스로 해결할 수 없는 문제가 발생한 경우 Hilti 서비스 센터에 문의해 주십 시오. 장애...
Page 58
▶ Hilti Store에서 배터리를 폐기하거나 또는 담당 폐기물 처리 업체에 문의하십시오. Hilti 제품은 대부분 재사용이 가능한 소재로 제작되었습니다. 재활용을 위해 개별 부품을 분리하여 주십시 오. Hilti는 대부분의 국가에서 재활용을 위해 노후기기를 수거해 갑니다. Hilti 고객 서비스 센터 또는 판매 상 담자에게 문의하십시오.
Need help?
Do you have a question about the NURON AG 4S-22 100 and is the answer not in the manual?
Questions and answers