Table of Contents
  • Français

    • 1 Description

      • Aperçu
      • Liste de Conditionnement
    • 2 Installation

      • Installation de Structure de Protection de Retournement (ROPS)
      • Installation de Leviers de Commande de Direction
      • Installation du Siège
    • 3 Faites Connaissance Avec Votre Machine

      • Prise ETO (Electric Take off - Démarrage Électrique) de Connexion des Accessoires
      • Panneau de Commande
      • Leviers de Commande de Direction
      • Système de Verrouillage de Démarrage de Sécurité
      • ROPS (Structure de Protection de Retournement)
      • Roues Anti-Scalping
      • Molette de Dérivation Neutre
      • Utiliser la Fonction de Connectivité
    • 4 Fonctionnement

      • Avant le Travail
      • Utilisation de la Machine
      • Travail en Pente
      • Conseils D'utilisation D'app
    • 5 Suggestions de Fonctionnement

    • 6 Système Électrique

      • Sécurité du Système Électrique
      • Informations du Système Électrique
      • Batterie et Chargeur
      • Affichage Numérique
    • 7 Maintenance

      • Maintenance de Lame de Tondeuse
      • Pneus
      • Lubrification
      • Valeurs de Couple
      • Maintenance de Ceinture de Sécurité
      • Maintenance de ROPS
      • Maintenance de Pack-Batterie
      • Entretien
    • 8 Nettoyage et Stockage

      • Nettoyez la Machine
      • Stockage de la Machine
    • 9 Dépannage

    • 10 Données Techniques

    • 11 Garantie Limitée

      • Couverture de Cette Garantie
      • Exécution de L'entretien Sous Garantie
      • Exclusions de Cette Garantie
      • Exonération de Garantie
      • Limitation des Recours
      • Limite Temporelle
      • Aucune Autre Garantie
      • Responsabilité du Propriétaire
      • Assignation des Risques
      • Enregistrement de la Garantie
    • 12 Déclaration de Conformité CE

  • Deutsch

    • 1 Beschreibung

      • Übersicht
      • Packliste
    • 2 Montage

      • Montieren der Überrollschutz-Vorrichtung (ROPS)
      • Montieren des Lenkstockhebels
      • Installation des Sitzes
    • 3 Informationen zur Maschine

      • ETO-Steckdose (Electric Take Off) für den Anschluss von Zubehör
      • Bedienfeld
      • Lenkstockhebel
      • Sicherheitsstart-Verriegelungssystem
      • ROPS (Roll over Protective Structure)
      • Mähwerksrollen
      • Knopf für Neutralüberbrückung
      • Verwenden der Konnektivitätsfunktion
    • 4 Bedienung

      • Vor der Bedienung
      • Bedienung der Maschine
      • Hangbetrieb
      • Tipps zur Bedienung der App
    • 5 Empfehlungen für den Betrieb

    • 6 Elektrisches System

      • Sicherheit der Elektrischen Anlage
      • Informationen zum Elektrischen System
      • Akku und Ladegerät
      • Digitale Anzeige
    • 7 Wartung und Instandhaltung

      • Wartung der Mähklingen
      • Reifen
      • Schmierung
      • Drehmomentwerte
      • Wartung der Sicherheitsgurte
      • ROPS-Wartung
      • Wartung des Akkupacks
      • Service
    • 8 Reinigung und Lagerung

      • Maschine Reinigen
      • Maschine Lagern
    • 9 Fehlerbehebung

    • 10 Technische Daten

    • 11 Garantiebestimmungen

      • Was wird durch diese Garantie Abgedeckt
      • Wer Erbringt die Garantieleistung
      • Was von dieser Garantie nicht Abgedeckt ist
      • Ausschluss der Gewährleistung
      • Begrenzung der Rechtsmittel
      • Zeitliche Begrenzung
      • Keine Weiteren Garantien
      • Verantwortung des Eigentümers
      • Aufteilung der Risiken
      • 11.10 Garantieregistrierung
    • 12 EG-Konformitätserklärung

  • Svenska

    • 1 Beskrivning

      • Översikt
      • Förpackningslista
    • 2 Installation

      • Installera Överrullningsskyddet (ROPS)
      • Installera Styrspaken
      • Montera Sätet
    • 3 Lär Känna Din Maskin

      • ETO-Uttag (Electric Take Off) För Att Ansluta Tillbehör
      • Manöverpanel
      • Styrspakar
      • Förreglingssystem För Oavsiktlig Start
      • ROPS (Överrullningsskydd)
      • Antiskalperingshjul
      • Vred För Förbikoppling Av Friläge
      • Använd Anslutningsfunktionen
    • 4 Användning

      • Före Drift
      • Manövrera Maskinen
      • Användning I Lutning
      • Appdrift Tips
    • 5 Rekommendationer För Drift

    • 6 Elektriskt System

      • Elsystemsäkerhet
      • Information Om Det Elektriska Systemet
      • Batteri Och Laddare
      • Digital Display
    • 7 Underhåll

      • Underhåll Av Klippblad
      • Däck
      • Smörjning
      • Vridmomentsvärden
      • Underhåll Av Säkerhetsbälte
      • Underhåll Av ROPS
      • Underhåll Av Batteripaket
      • Service
    • 8 Rengöring Och Förvaring

      • Rengöra Maskinen
      • Förvara Maskinen
    • 9 Felsökning

    • 10 T82Zt132Ekniska Data

    • 11 Begränsad Garanti

      • Vad den Här Garantin Täcker
      • Vem Får Utföra Garantiservice
      • Vad den Här Garantin Inte Täcker
      • Ansvarsfriskrivning
      • Begränsning Av Påföljder
      • Varaktighet
      • Inga Andra Garantier
      • Ägaransvar
      • Tilldelning Av Risk
      • 11.10 Garantiregistrering
    • 12 EG-Försäkran Om Överensstämmelse

  • Suomi

    • 1 Kuvaus

      • Yleiskatsaus
      • Pakkausluettelo
    • 2 Asennus

      • Asenna Suojarakenne Kaatumisen Varalta (ROPS)
      • Asenna Ohjausvipu
      • Asenna Istuin
    • 3 Tunne Koneesi

      • Sähkönotto (ETO) Liitäntä Lisävarusteiden Liittämiseen
      • Ohjauspaneeli
      • Ohjauksen Ohjausvivut
      • Turvakäynnistyksen Lukitusjärjestelmä
      • ROPS (Suojarakenne Kaatumisen Varalta)
      • Nurmisuojarullat
      • Vapaa-Asennon Ohitusnuppi
      • Yhteystoiminnon Käyttö
    • 4 Käyttö

      • Ennen Käyttöä
      • Koneen Käyttäminen
      • Käyttö Rinteessä
      • Sovelluksen Käyttövinkkejä
    • 5 Käyttöehdotuksia

    • 6 Sähköjärjestelmä

      • Sähköjärjestelmän Turvallisuus
      • Sähköjärjestelmän Tiedot
      • Akku Ja Laturi
      • Digitaalinen Näyttö
    • 7 Kunnossapito

      • Ruohonleikkurin Terän Kunnossapito
      • Renkaat
      • Voitelu
      • Vääntömomenttiarvot
      • Turvavyön Kunnossapito
      • ROPS-Rakenteen Kunnossapito
      • Akun Huoltaminen
      • Huolto
    • 8 Puhdistaminen Ja Varastointi

      • Koneen Puhdistaminen
      • Koneen Varastointi
    • 9 Vianmääritys

    • 10 Tekniset Tiedot

    • 11 Rajoitettu Takuu

      • Mitä TäMä Takuu Kattaa
      • Kenen Tulee Suorittaa Takuuhuolto
      • TäMä Takuu Ei Kata Seuraavia
      • Takuun Vastuuvapauslauseke
      • Korjaustoimenpiteiden Rajoitukset
      • Määräaika
      • Ei Muita Takuita
      • Käyttäjän Vastuut
      • Riskien Jakaminen
      • 11.10 Takuun Rekisteröiminen
    • 12 EU- Vaatimustenmukaisuusvakuutus

  • Dansk

    • 1 Beskrivelse

      • Oversigt
      • Pakkeliste
    • 2 Installation

      • Montering Af Styrtbøjlerne (ROPS)
      • Montering Af Styrehåndtaget
      • Montering Af Sædet
    • 3 Kend Din Maskine

      • Strømstik (ETO) Til Tilslutning Af Tilbehør
      • Kontrolpanel
      • Styrehåndtag
      • Startlås
      • Styrtbøjler (Rops/Roll over Protective Structure)
      • Skånende Hjul
      • Neutral Omkørsel-Knop
      • Brug Tilslutningsfunktionen
    • 4 Betjening

      • Før Brug
      • Brug Af Maskinen
      • Brug På Skråninger
      • Tips Til Brug Af Appen
    • 5 Brugsanbefalinger

    • 6 Elektrisk System

      • Elektrisk System Sikkerhed
      • Oplysninger Om Det Elektriske System
      • Batteri Og Oplader
      • Digital Skærm
    • 7 Vedligeholdelse

      • Vedligeholdelse Af Plæneklipperens Klinger
      • Dæk
      • Smøring
      • Momentværdier
      • Vedligeholdelse Af Sikkerhedsselerne
      • Vedligeholdelse Af Styrtbøjlerne (ROPS)
      • Vedligeholdelse Af Batteripakken
      • Servicering
    • 8 Rengøring Og Opbevaring

      • Rengør Maskinen
      • Opbevaring Af Maskinen
    • 9 Fejlfinding

    • 10 Tekniske Data

    • 11 Begrænset Garanti

      • Hvad er Dækket Af Denne Garanti
      • Hvem er Ansvarlig for Garantiservicen
      • Hvad er Ikke Dækket Af Denne Garanti
      • Fraskrivelse Af Garanti
      • Begrænsning Af Retsmidler
      • Tidsfrist
      • Ingen Andre Garantier
      • Ejers Ansvar
      • Fordeling Af Risici
      • 11.10 Garantiregistrering
    • 12 EF-Overensstemmelseserklæring

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

82ZT132 (7400486)
EN | FR | DE | SV | FI | DA | NO | ES | PT | | IT | | NL |
cramertools.com

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Cramer 82ZT132

  • Page 1 82ZT132 (7400486) EN | FR | DE | SV | FI | DA | NO | ES | PT | | IT | | NL | cramertools.com...
  • Page 2 Cramer information label for customer to connect phone to the vehicle via APP (including QR code, paring code and serial number)
  • Page 3: Table Of Contents

    English Digital display..........12 Description......... 4 Maintenance........13 Overview............4 Packing list............4 Mower blade maintenance.......13 Installation......... 4 Tires..............13 Lubrication............14 Install the roll over protection structure Torque values...........14 (ROPS)...............4 Seat belt maintenance........14 Install the steering control lever......4 ROPS maintenance.......... 14 Install the seat............
  • Page 4: Description

    English DESCRIPTION INSTALL THE STEERING CONTROL LEVER OVERVIEW See figure 4 See separate figure sheet 1-12 1. Align the upper control handle with the lower control ROPS (Roll Over 21 High/Low for blade handle. Protective Structure) speed 2. Insert the screw together with the washer into the hole. Steering control 22 Clevis pin levers...
  • Page 5: Steering Control Levers

    6. If the deck blade system fails to stop when the operator is accessory off of the seat and if the cause cannot be determined, (ETO) contact your Cramer dealer immediately. 21 High/Low The user can choose between two cutting for blade modes.
  • Page 6: Anti-Scalp Wheels

    See figure 2 comfort. By loosening the cap screws that attaches the upper Anti-scalp wheel kits are standard on Cramer units. These control lever to the lower lever, the upper control lever can be anti-scalp wheels are designed to minimize scalping when pivoted to fit the operator’s personal preference.
  • Page 7: Operate The Machine

    English 2. Press the push button switch and set the parking brake. • To go in reverse, pull steering control levers rearward an equal distance. 3. Fully depress the deck height adjustment pedal. • To turn left, move the right steering control lever farther 4.
  • Page 8: Slope Operation

    DANGER cause serious physical injury. • The Cramer mower is capable of operating horizontally Never make sudden stops or reverse direction, especially (traverse) on moderate slopes. When operating on slopes when maneuvering on a slope. The steering is designed for up to 20 degrees, be aware of any conditions that may sensitive response.
  • Page 9: Operation Suggestions

    Step 5. Log in. 3. ADD A DEVICE See separate figure sheet 15 Step 1. Click "Pair your mower" to add a device of Cramer machine. Step 2. Find category of vehicle according to your device type, then click button “Pair” (Vehicle).
  • Page 10 If you lose steering control while operating the machine, place the steering control levers in the park brake position immediately, press the push button switch and remove the magnetic bar. Inspect the machine and consult your Cramer dealer to resolve the problem before continuing to operate.
  • Page 11: Electrical System

    Maintenance for the various electrical components found on • Always wear safety glasses and protective gear near the Cramer Mower should only be performed by a Cramer battery. Use insulated tools. Mower trained technician. • Clean battery compartment, drive motor compartment, mower deck, seat, etc., of all dirt and debris.
  • Page 12: Digital Display

    English 6.3.2 CHARGING RECOMMENDATIONS 6.4.1 DIGITAL DISPLAY (FOR 82ZT132 SERIES) WARNING Do not smoke while servicing the batteries. WARNING Always wear safety glasses and protective clothing near battery. Use insulated tools. CAUTION Charging recommendations • Battery packs do not develop a memory and need not be fully discharged before recharging.
  • Page 13: Maintenance

    English MAINTENANCE 7.1.1 REMOVE THE BLADE See figure 11-12 Regular maintenance is the best prevention for costly downtime or expensive, premature repair. The following You can cut the grass in two differnt ways: Side discharge pages contain suggested maintenance information and blade and mulching blade.
  • Page 14: Lubrication

    Blade spindle bolt 114-118 155-160 BATTERY PACK MAINTENANCE Your Cramer mower is powered by a battery pack which, Lug nuts only -It is recommended that these be checked after when maintained properly, will provide years of useful life. the first 2 hours of operation, initially, every 100 hours and For proper care, adhere to the following instructions: following removal for repair or replacement.
  • Page 15: Service

    RED battery quick disconnect handle in battery extra caution when servicing them. box compartment. • Use only genuine Cramer Mower parts to ensure that • Any maintenance operation that requires the removal of original standards are maintained. safety covers must be performed by a trained service •...
  • Page 16: Troubleshooting

    If error pattern are Numerous. Refer to Digital display in the section of this manual. showing on the dig- Contact your Cramer dealer. ital display. There is abnormal The cutting blade(s) is/ are bent or unbal- Install new cutting blade(s).
  • Page 17: Technical Data

    In no event shall such notification be purchase on all materials and workmanship of chassis, deck received by Cramer, or an authorized dealer, later than and batteries. Consumables such as tires and blades are five (5) years from the date of purchase.
  • Page 18: Who Must Perform The Warranty Service

    11.5 LIMITATION OF REMEDIES All warranty service shall be performed by a Cramer In no case shall Cramer be liable for any special, incidental, authorized dealer or Cramer authorized service technician. or consequential damages based upon breach of warranty, Service calls and/or transportation expense of the product to...
  • Page 19: Allocation Of Risks

    11.9 ALLOCATION OF RISKS This agreement allocates the risks of product failure between Cramer and the Owner. This allocation is recognized by both parties and is reflected in the price of the goods. 11.10 WARRANTY REGISTRATION Unless State law determines otherwise: 1.
  • Page 20 Français Informations du système électrique....29 Description........21 Batterie et chargeur..........29 Aperçu............. 21 Affichage numérique........30 Liste de conditionnement.........21 Maintenance........30 Installation........21 Maintenance de lame de tondeuse....30 Installation de structure de protection de Pneus..............31 retournement (ROPS)........21 Lubrification............ 32 Installation de leviers de commande de Valeurs de couple..........32 direction............
  • Page 21: 1 Description

    Français DESCRIPTION INSTALLATION APERÇU INSTALLATION DE STRUCTURE DE PROTECTION DE Voir fiche de figure à part 1-12 RETOURNEMENT (ROPS) ROPS (Structure de 22 Axe de chape Voir figure 3 protection de 23 Goupille R retournement) 1. Insérez la goupille dans l'orifice. 24 Vis papillon Leviers de commande 25 Molette de dérivation...
  • Page 22: Leviers De Commande De Direction

    5. Levez-vous lentement du siège. Le système de lames de lente. coupe devrait s'arrêter. 6. Si le système de lames de coupe ne s'arrête pas quand l'opérateur est hors du siège et si la cause ne peut pas être déterminée, contactez immédiatement votre revendeur Cramer.
  • Page 23: Rops (Structure De Protection De Retournement)

    Voir figure 2 AVANT LE TRAVAIL Des kits de roues anti-scalping sont fournis en série sur les unités Cramer. Ces roues anti-scalping sont pensées pour 4.1.1 AJUSTEMENT DE LEVIER DE minimiser le scalpage en cas de tonte sur un terrain grossier COMMANDE DE DIRECTION ou irrégulier.
  • Page 24: Utilisation De La Machine

    Français fixant le levier de commande supérieur sur le levier inférieur, 1. Avec la clé de contact magnétique insérée, appuyez sur le levier de commande supérieur peut pivoter pour s'adapter l'interrupteur de mise en marche pour activer la machine. aux préférences personnelles de l'opérateur. Les leviers de 2.
  • Page 25: Travail En Pente

    Français rapport à la position neutre. Les roues d'entraînement 4.2.3 ARRÊT DE LA MACHINE vont ainsi effectuer une rotation contraire. DANGER • Pour arrêter ou ralentir, déplacez les leviers de commande de direction vers la position neutre. En N'effectuez jamais d'arrêts ou d'inversions de sens soudains, marche avant, tirez doucement sur les leviers de spécialement si vous manœuvrez en pente.
  • Page 26: Conseils D'utilisation D'app

    2. ENREGISTREMENT ET CONNEXION • La tondeuse Cramer est capable de travailler à l'horizontale (transversal) sur les pentes modérées. Pour le Voir fiche de figure à part 14 travail sur les pentes jusqu'à 20 degrés, soyez attentif à...
  • Page 27: Suggestions De Fonctionnement

    En cas de perte de contrôle de la direction en travaillant avec la machine, placez les leviers de commande de direction immédiatement sur la position de frein de stationnement, appuyez sur l'interrupteur de mise en marche et retirez la clé de contact magnétique. Inspectez la machine et consultez votre revendeur Cramer pour résoudre le problème avant de poursuivre le travail.
  • Page 28: Système Électrique

    La lame de travail s'arrête automatiquement. L'unité La vitesse de conduite devrait être immédiatement maximum est de 9 km/h et 82ZT132 3% - 6% <3% retournée vers la zone de l'unité travaille en mode vi- charge de batterie et être tesse de lame lente.
  • Page 29: Informations Du Système Électrique

    ÉLECTRIQUE Recommandations de charge • Les pack-batteries ne développent pas une mémoire et La tondeuse Cramer est alimentée par un système électrique doivent être complètement déchargés avant la recharge. de 82 volts. Il comprend les composants suivants : • Les batteries laissées sans charge se déchargent 1.
  • Page 30: Affichage Numérique

    Code de panne de moteur de lame droite 6.4.1 AFFICHAGE NUMÉRIQUE (POUR Code de panne de contrôleur asservi 82ZT132 SERIES) Code de panne de moteur de lame du mi- lieu MAINTENANCE Une maintenance régulière est la meilleure prévention pour les temps d'arrêt coûteux ou les réparations onéreuses avant...
  • Page 31: Pneus

    Français déchiquetée sur l'herbe en quelques heures. Une lame salie 1. Retirez la clé de contact magnétique et déconnectez les consomme aussi plus d'énergie. Remplacez toute lame voilée, câbles de batterie en tirant vers l'intérieur la poignée de fissurée ou cassée. déconnexion rapide de batterie ROUGE dans le compartiment du boîtier de batterie.
  • Page 32: Lubrification

    Ces pièces devraient BATTERIE être remplacées si l'une d'elles indique des signes de : Votre tondeuse Cramer est alimentée par un pack-batterie qui, • coupures s'il est correctement entretenu, vous offre une longévité...
  • Page 33: Entretien

    • Chargez uniquement les batteries au lithium fournies par etc., de tous les débris et salissures. Pour le nettoyage, Cramer. utilisez uniquement de l'air comprimé. N'utilisez PAS • Ne touchez pas la portion sans isolation du chargeur d'eau, de solvants, de détergents agressifs ou de produits...
  • Page 34: Nettoyage Et Stockage

    Système électrique pour en savoir plus sur l'usage du chargeur et la charge des • Utilisez uniquement des pièces de tondeuse Cramer batteries. d'origine pour vous assurer de respecter les normes initiales.
  • Page 35: Dépannage

    Si le motif d'erreur Nombreux. Voir la section Affichage numérique de ce manuel. s'affiche sur l'af- Contactez votre revendeur Cramer. fichage numérique. Vibration anormale. La ou les lames de coupe sont voilées ou Installez une ou des lames de coupe neuves.
  • Page 36: Données Techniques

    Pente MAX de travail (°) Nombre de lames (lame soufflante /lame mulching) (pcs) GARANTIE LIMITÉE • Ces réparations, notamment les pièces et la main-d'œuvre, sont à la charge de Cramer mais uniquement dans le cas du Propriétaire initial. 11.1 COUVERTURE DE CETTE GARANTIE B.
  • Page 37: Exécution De L'entretien Sous Garantie

    à une finalité particulière. Cependant, si le Produit Cramer est acquis sous forme de Note de bas de page :*” Fins résidentielles normales” produit grand public, toute garantie implicite de qualité...
  • Page 38: Aucune Autre Garantie

    Sauf si la législation d'État le détermine autrement : 1. Les propriétaires doivent enregistrer l'unité auprès de Cramer dans les dix (10) jours suivant la date d'achat. 2. L'enregistrement peut être effectué en renseignant le Formulaire d'enregistrement de la garantie qui est fourni dans le manuel du propriétaire.
  • Page 39 Deutsch Digitale Anzeige..........49 Beschreibung........40 Wartung und Instandhaltung..49 Übersicht............40 Packliste............40 Wartung der Mähklingen......... 49 Montage..........40 Reifen...............50 Schmierung............51 Montieren der Überrollschutz-Vorrichtung Drehmomentwerte........... 51 (ROPS).............40 Wartung der Sicherheitsgurte......51 Montieren des Lenkstockhebels...... 40 ROPS-Wartung..........51 Installation des Sitzes........40 Wartung des Akkupacks........51 Informationen zur Maschine..40 Service.............
  • Page 40: Beschreibung

    Deutsch BESCHREIBUNG 2. Stecken Sie den R-Stift in das Loch des Beckenbolzens. MONTIEREN DES ÜBERSICHT LENKSTOCKHEBELS Siehe separates Abbildungsblatt 1-12 Siehe Abbildung 4 ROPS (Roll Over 22 Lagerbolzen Protective Structure) 1. Richten Sie den oberen Steuergriff mit dem unteren 23 R-Stift Steuergriff aus.
  • Page 41: Lenkstockhebel

    6. Wenn das Mähwerksklingensystem nicht anhält, wenn der Bediener nicht auf dem Sitz sitzt, und die Ursache nicht ermittelt werden kann, wenden Sie sich sofort an Ihren Cramer-Händler. WICHTIG ROPS (ROLL OVER PROTECTIVE Schalten Sie die Mähwerkmotoren niemals ein, wenn das Mähwerk unter Last steht.
  • Page 42: Mähwerksrollen

    Klinge gefahren werden kann. Siehe Abbildung 2 Mähwerksrollen gehören zur Standardausrüstung von BEDIENUNG Cramer. Diese Mähwerksrollen wurden entwickelt, um das Einschneiden in raues, unebenes Gelände beim Mähen zu VOR DER BEDIENUNG minimieren. Stellen Sie nach der Einstellung der Schnitthöhe die Mähwerksrollen so ein, dass sie unter das Mähwerk 4.1.1...
  • Page 43: Bedienung Der Maschine

    Deutsch kann der obere Steuerhebel so geschwenkt werden, dass er 1. Drücken Sie den Druckknopfschalter, wenn der Magnet- den persönlichen Vorlieben des Bedieners entspricht. Die Schlüssel eingelegt ist, um die Maschine einzuschalten. Lenkstockhebel sollten so eingestellt werden, dass sie in der 2.
  • Page 44: Hangbetrieb

    Deutsch • Um eine Kurve mit Nullradius auszuführen, bewegen 4.2.3 MASCHINE ANHALTEN Sie einen Lenkstockhebel nach vorne und den anderen GEFAHR Lenkstockhebel zurück aus der Neutralstellung. Dadurch können sich die Antriebsräder gegenläufig drehen. Halten Sie niemals abrupt an oder kehren Sie die •...
  • Page 45: Tipps Zur Bedienung Der App

    Maschine führen, die schwere Körperverletzungen 2. REGISTRIERUNG UND ANMELDUNG verursachen kann. • Der Cramer Zero Turn kann an mäßig steilen Steigungen Siehe separates Abbildungsblatt 14 waagerecht arbeiten (Traverse). Achten Sie beim Betrieb Schritt 1. Geben Sie die Registrierungsdaten ein (mit *...
  • Page 46: Empfehlungen Für Den Betrieb

    Wenn Sie während des Betriebs der Maschine die Lenkkontrolle verlieren, stellen Sie die Lenkstockhebel sofort in die Feststellbremsstellung, drücken Sie den Druckknopfschalter und entfernen Sie den Magnet-Schlüssel. Kontrollieren Sie die Maschine und wenden Sie sich an Ihren Cramer-Händler, um das Problem zu beheben, bevor Sie den Betrieb fortsetzen. WARNUNG Die Lenkstockhebel des Geräts reagieren sehr schnell.
  • Page 47: Elektrisches System

    Maßnahme Das Arbeitsmesser wird au- Die maximale Fahrgesch- tomatisch angehalten. Das windigkeit beträgt 9 km/h; Gerät sollte sofort in den 82ZT132 3 % - 6 % das Gerät arbeitet im <3 % Batterieladebereich zurück- Modus mit niedrigerer gebracht und an das Batter- Klingengeschwindigkeit.
  • Page 48: Informationen Zum Elektrischen System

    Sie die Batteriekabel, indem Sie den ROTEN Batterie- Die Wartung der verschiedenen elektrischen Komponenten Schnelltrenngriff im Batteriefach nach innen ziehen, des Cramer Zero Turns sollte nur von einem für Cramer- bevor Sie an diesem Gerät arbeiten. Mäher geschulten Techniker durchgeführt werden.
  • Page 49: Digitale Anzeige

    System zu liefern. Es liefert detaillierte Informationen in Form von Mustern, Codes und Nummern. Fehlercode rechter Klingenmotor 6.4.1 DIGITALE ANZEIGE (FÜR SERIE Fehlercode des Slave-Controllers 82ZT132) Fehlercode des mittleren Klingenmotors WARTUNG UND INSTANDHALTUNG Regelmäßige Wartung ist die beste Vorbeugung gegen kostspielige Ausfallzeiten oder teure, vorzeitige Reparaturen.
  • Page 50: Reifen

    Deutsch Messer erfordert auch mehr Kraft. Ersetzen Sie verbogene, 1. Entfernen Sie den Magnet-Schlüssel und klemmen Sie gerissene oder gebrochene Messer immer. die Batteriekabel ab, indem Sie den ROTEN Batterie- Schnelltrenngriff im Batteriefach nach innen ziehen. WARNUNG 2. Heben Sie die Vorderseite des Mähers an und blockieren und sichern Sie die Maschine, damit der Servicetechniker Versuchen Sie niemals, ein verbogenes Messer durch das Messer unter dem Mäher wechseln kann.
  • Page 51: Schmierung

    Mähen auf Anzeichen von Schäden. Diese WARTUNG DES AKKUPACKS Teile sollten ersetzt werden, wenn sie Anzeichen von Verschleiß aufweisen: Ihr Cramer Zero Turn wird von einem Akkupack angetrieben, die bei ordnungsgemäßer Wartung eine jahrelange • Schnitte Lebensdauer hat. Für die richtige Pflege beachten Sie bitte die •...
  • Page 52: Service

    Flammen. Setzen Sie das Ladegerät niemals Regen, das Mähwerk, den Sitz usw. von Schmutz und Dämpfen oder Flüssigkeiten aus. Ablagerungen. Zur Reinigung nur Druckluft verwenden. • Laden Sie nur die von Cramer gelieferten Lithium- Verwenden Sie KEIN Wasser, Lösungsmittel, harte Batterien auf. Reinigungsmittel oder Scheuermittel. •...
  • Page 53: Reinigung Und Lagerung

    Schließen Sie den Ladeadapter an den Ladeanschluss sie warten. und die Batterien an, wie im Abschnitt "Ladeadapter" • Verwenden Sie nur Cramer-Mäher-Originalteile, um im Kapitel "Elektrische Anlage" beschrieben. sicherzustellen, dass der Originalstandard erhalten bleibt. • Schließen Sie das Ladegerät an eine geeignete •...
  • Page 54: Fehlerbehebung

    PROBLEM MÖGLICHE URSACHE LÖSUNG Wenn auf der Digi- Mehrere Ursachen. Siehe Digitalanzeige im Abschnitt dieses Handbuchs. talanzeige ein Feh- Wenden Sie sich an Ihren Cramer-Händler. lermuster angezeigt wird. Es gibt anormale Das/die Schneidmesser ist/sind verbogen Neue(s) Schneidmesser einbauen. Vibrationen. oder nicht ausgewuchtet.
  • Page 55: Technische Daten

    Eine solche Reparatur, einschließlich Teilen und Arbeit, geht ausschließlich für den ursprünglichen Eigentümer zu GARANTIE ABGEDECKT Lasten von Cramer. Cramer gewährt die folgende Garantie nur dem Erstkäufer B. Gewerbliche Nutzung: Cramer-Produkte, die für ("Eigentümer") - die Garantie ist nicht übertragbar: kommerzielle und institutionelle Zwecke verwendet werden, unterliegen einer Garantie von fünf (5) Jahren oder 1.500...
  • Page 56: Wer Erbringt Die Garantieleistung

    WAS VON DIESER GARANTIE 11.5 BEGRENZUNG DER NICHT ABGEDECKT IST RECHTSMITTEL Cramer übernimmt keine Garantie: In keinem Fall haftet Cramer für Sonder-, Neben- oder • Reparaturen, die von Unbefugten durchgeführt werden. Folgeschäden, die auf einer Garantieverletzung, einem Vertragsbruch, einer Fahrlässigkeit, einer •...
  • Page 57: Zeitliche Begrenzung

    11.10 GARANTIEREGISTRIERUNG Es sei denn, nationales Recht bestimmt etwas anderes: 1. Die Eigentümer müssen das Gerät innerhalb von zehn (10) Tagen nach dem Kaufdatum bei Cramer anmelden. 2. Die Registrierung kann durch Ausfüllen des Formulars zur Garantieregistrierung erfolgen, das in der Bedienungsanleitung enthalten ist.
  • Page 58 Svenska Beskrivning........59 Underhåll......... 67 Översikt............59 Underhåll av klippblad........67 Förpackningslista..........59 Däck..............68 Installation........59 Smörjning............68 Vridmomentsvärden.........68 Installera överrullningsskyddet (ROPS)..59 Underhåll av säkerhetsbälte......69 Installera styrspaken........59 Underhåll av ROPS......... 69 Montera sätet........... 59 Underhåll av batteripaket.........69 Lär känna din maskin.....59 Service.............
  • Page 59: Beskrivning

    Svenska BESKRIVNING INSTALLERA STYRSPAKEN Se figur 4 ÖVERSIKT 1. Rikta in det övre styrhandtaget med det nedre Se separat figurblad 1–12 styrhandtaget. ROPS 22 Bult 2. För in skruven och brickan i hålet. (överrullningsskydd) 23 R-stift MONTERA SÄTET Styrspakar 24 Tumskruv Säkerhetsbälte 25 Vred för Se figur 5...
  • Page 60: Styrspakar

    PÅ/AV för tion med andra tillbehör och tillsatser. 5. Ställ dig långsamt upp. Däckbladssystemet bör stanna. tillbehör 6. Kontakta din Cramer-återförsäljare omedelbart om (ETO) däckbladssystemet av någon okänd anledning inte stannar 21 Hög/låg för Användaren kan välja mellan två klipplä- när du ställer dig upp.
  • Page 61: Antiskalperingshjul

    ANVÄNDNING ANTISKALPERINGSHJUL FÖRE DRIFT Se figur 2 Antiskalperingshjul är standard på Cramer-enheter. 4.1.1 JUSTERA STYRSPAKEN Antiskalperingshjulen är utformade för att minimera Du kan justera styrspakarna efter önskemål. Du kan justera skalpering på tuff, ojämn terräng. Ställ in klipphöjden och den övre styrspaken genom att lossa huvudskruvarna som...
  • Page 62: Manövrera Maskinen

    Svenska Du kan justera däckhöjden från 2.5-14 cm. Däcket ska vara • Dra båda styrspakarna lika långt framåt för att köra upphöjt under användning för att undvika stubbar, stenar och framåt. andra hinder som kan skada däcket. • Dra båda styrspakarna lika långt bakåt för att backa. •...
  • Page 63: Användning I Lutning

    Svenska 4.2.3 STÄNGA AV MASKINEN • Det går att köra Cramer-gräsklipparen horisontellt (i sidled) i sluttningar som inte är för branta. När du kör i VARNING - LIVSFARA sluttningar upp till 20 grader ska du vara medveten om sådant som skulle kunna få gräsklipparen att förlora Stanna eller backa aldrig maskinen plötsligt, särskilt inte i...
  • Page 64: Rekommendationer För Drift

    VARNING Om du tappar kontrollen under drift ska du ställa styrspakarna i parkeringsbromsläget omedelbart, trycka på tryckknappen och ta bort magnetstiftet. Inspektera maskinen och rådgör med din Cramer-återförsäljare för att åtgärda problemet innan du använder den igen.
  • Page 65 Ladda batteriet omedelbart. Modellnr. Batterikapacitet Åtgärd Batterikapacitet Åtgärd Det aktiverade stannar au- tomatiskt. För omedelbart Maxhastigheten är 8 km/h tillbaka utrustningen till 82ZT132 3–6 % och enheten kör med lägre <3 % batteriladdningsområdet bladhastighet. och anslut den till batteri- laddaren.
  • Page 66: Elektriskt System

    Ta bort magnetstiftet, koppla bort batterikablarna genom att dra det röda batteribortkopplingshandtaget i VARNING batterifacket inåt och läs ägarmanualen innan du utför Enbart utbildade Cramer-tekniker bör utföra underhåll av de några justeringar eller reparation. olika elektriska komponenterna på Cramer-gräsklipparen. •...
  • Page 67: Digital Display

    Felkod höger bladmotor siffror. Felkod slavstyrenhet 6.4.1 DIGITAL DISPLAY (FÖR 82ZT132- Felkod mitten bladmotor SERIEN) UNDERHÅLL Regelbundet underhåll är det bästa sättet för att förebygga dyra stilleståndstider eller oväntade reparationer. Följande sidor innehåller information om föreslaget underhåll och...
  • Page 68: Däck

    Svenska 7.1.2 INSTALLERA KLINGAN VARNING 1. Placera bladet med skärbladet mot marken. Arbeta aldrig med bladen när magnetstiftet är i tändningslåset. Ta bort magnetstiftet från brytaren och 2. Montera bulten. koppla bort batterikablarna genom att dra det röda 3. Vrid bladbulten MEDURS med en hylsnyckel eller batteribortkopplingshandtaget i batterifacket inåt.
  • Page 69: Underhåll Av Säkerhetsbälte

    100:e timme samt efter borttagning inför reparation eller bytesjobb. UNDERHÅLL AV BATTERIPAKET UNDERHÅLL AV Din Cramer-gräsklippare har ett batteripaket som håller i många år vid lämpligt underhåll. Instruktioner för korrekt SÄKERHETSBÄLTE underhåll: Inspektera säkerhetsbältessystemet (sätet, alla delar och...
  • Page 70: Rengöring Och Förvaring

    Var försiktig när du arbetar under däcket, eftersom bladen är extremt vassa. Bär handskar och var extra försiktig när du utför service. • Använd bara originaldelar från Cramer. • Koppla alltid bort batterierna under transport. Se till att utrustningen alltid är fri från klippt gräs, löv och annat...
  • Page 71: Felsökning

    FELSÖKNING PROBLEM MÖJLIG ORSAK LÖSNING Om den digitala Flera. Se Digital display i manualen. displayen indikerar Kontakta din Cramer-återförsäljare. felmönster. Det förekommer Skärbladet/skärbladen är böjt/böjda eller Installera nytt/nya skärblad. onormala vibration- obalanserat/obalanserade. En bladbult är inte ordentligt åtdragen. Dra åt bladbulten igen.
  • Page 72: T82Zt132Ekniska Data

    VAD DEN HÄR GARANTIN B. Kommersiell användning: Garantin för användning av TÄCKER Cramer för kommersiellt och institutionellt bruk är fem (5) år eller 1 500 drifttimmar (vilket som än inträffar först) efter Cramer ger följande garanti enbart till den ursprungliga inköpsdatumet.
  • Page 73: Vem Får Utföra Garantiservice

    Cramer garanterar inte: • Förlorad användning av Cramer eller annan tillhörande • Reparationer utförda av obehöriga personer. utrustning • Skada orsakad av användning av Cramer i andra syften än • Kapitalkostnad de avsedda. • Kostnad för ersättningsutrustning, anläggning, tjänster •...
  • Page 74: Ägaransvar

    ägaren. Båda parterna samtycker till tilldelningen, som återspeglas i priset för varorna. 11.10 GARANTIREGISTRERING Om inte statlig lagstiftning fastställer annat: 1. Ägaren måste registrera enheten med Cramer inom tio (10) dagar efter inköpsdatumet. 2. Registreringen sker genom ett formulär för garantiregistrering, som finns i ägarmanualen.
  • Page 75 Suomi Digitaalinen näyttö.......... 84 Kuvaus..........76 Kunnossapito........85 Yleiskatsaus............. 76 Pakkausluettelo..........76 Ruohonleikkurin terän kunnossapito....85 Asennus..........76 Renkaat............85 Voitelu..............86 Asenna suojarakenne kaatumisen varalta Vääntömomenttiarvot........86 (ROPS).............76 Turvavyön kunnossapito........86 Asenna ohjausvipu...........76 ROPS-rakenteen kunnossapito......86 Asenna istuin........... 76 Akun huoltaminen........... 86 Tunne koneesi........
  • Page 76: Kuvaus

    Suomi KUVAUS ASENNA OHJAUSVIPU Katso kuva 4 YLEISKATSAUS 1. Kohdista ylempi ohjauskahva alempaan ohjauskahvaan. Katso erillinen kuvalehti 1–12 2. Työnnä ruuvi reikään yhdessä aluslevyn kanssa. ROPS (suojarakenne 22 Sokkatappi kaatumisen varalta) ASENNA ISTUIN 23 R-tappi Ohjauksen 24 Siipiruuvi Katso kuva 5 ohjausvivut 25 Vapaa-asennon Turvavyö...
  • Page 77: Ohjauksen Ohjausvivut

    Suomi TURVAKÄYNNISTYKSEN Nimi Toiminto LUKITUSJÄRJESTELMÄ 18 Ajonopeus Sallii käyttäjien valita mukavimman ajo- suuri/pieni nopeuden. Painaminen asentoon ”Suuri Kone on varustettu turvakäynnistyksen lukitusjärjestelmällä, nopeus” tarkoittaa, että suurin ajonopeus joka koostuu seisontajarrun kytkimistä, istuimen kytkimestä on 16 km/t. Painaminen asentoon ”Pieni ja leikkuupöydän terien ON ja OFF-kytkimestä. nopeus”...
  • Page 78: Nurmisuojarullat

    NURMISUOJARULLAT ylemmän ohjausvivun alempaan vipuun, ylempää ohjausvipua voidaan kääntää käyttäjän henkilökohtaisten Katso kuva 2 mieltymysten mukaan. Ohjausvivut on säädettävä siten, että Nurmisuojarullasarjat ovat vakio-osia Cramer-laitteissa. ne ovat kohdakkain toistensa kanssa vapaa-asennossa. Nurmisuojarullat on suunniteltu minimoimaan maanpinnan 4.1.2 SÄÄDÄ ISTUIN vaurioituminen leikattaessa vaikeaa, epätasaista maastoa. Kun olet asettanut leikkuukorkeuden, säädä...
  • Page 79: Koneen Käyttäminen

    Suomi 4.1.3 LEIKKUUPÖYDÄN VAROITUS LEIKKUUKORKEUDEN SÄÄTÄMINEN Ole aina tietoinen siitä, mitä koneen takana on, ennen kuin peruutat. Älä leikkaa taaksepäin, ellei se ole ehdottoman Katso kuva 9 välttämätöntä. Katso aina alas ja taakse ennen peruuttamista Ennen kuin käytät ruohonleikkuria, nosta leikkuupöydän sekä...
  • Page 80: Käyttö Rinteessä

    Suomi • Jos ruohonleikkurin renkaat menettävät pitoa rinteessä ajettaessa, pysäytä leikkuupöydän vetolaite, aseta ohjausvivut seisontajarruasentoon, paina painikekytkintä, irrota magneettitanko ja pyydä apua. • Älä koskaan tee äkillisiä käynnistyksiä, pysäytyksiä, käännöksiä tai peruutuksia etenkään rinteissä. Ohjaus on suunniteltu reagoimaan herkästi. Ohjausvipujen nopea liike jompaankumpaankin suuntaan voi aiheuttaa koneen reaktion, joka voi aiheuttaa vakavan vamman.
  • Page 81: Sovelluksen Käyttövinkkejä

    Vaihe 5. Kirjaudu sisään. 3. LAITTEEN LISÄÄMINEN Katso erillinen kuvalehti 15 Vaihe 1. Lisää Cramer kone napsauttamalla ”Liitä pariksi ruohonleikkurisi”. Vaihe 2. Etsi ajoneuvoluokka laitetyypin mukaan ja napsauta sitten painiketta ”Liitä pariksi” (ajoneuvo). Vaihe 3. Valitse pariliitosmenetelmä – ”Skannaa QR-koodi”...
  • Page 82 Kokematon käyttäjä ei saa leikata rinteissä tai epätasaisessa maastossa. VAROITUS Jos menetät ohjauksen hallinnan konetta käyttäessäsi, aseta ohjausvivut välittömästi seisontajarruasentoon, paina painikekytkintä ja poista magneettitanko. Tarkasta kone ja ota yhteys Cramer jälleenmyyjään ongelman ratkaisemiseksi, ennen kuin jatkat käyttöä. VAROITUS Laitteen ohjausvivut reagoivat herkästi. Sujuvan toiminnan varmistamiseksi liikuta vipuja hitaasti välttäen äkillisiä liikkeitä.
  • Page 83: Sähköjärjestelmä

    Älä koskaan muuta tai poista turvalaitteita. SÄHKÖJÄRJESTELMÄN SÄHKÖJÄRJESTELMÄN TIEDOT TURVALLISUUS Leikkuri Cramer saa virtaa 82 voltin sähköjärjestelmästä. Se • Irrota magneettitanko, irrota akkukaapelit vetämällä koostuu seuraavista osista: akkukotelon PUNAISTA akun pikairrotuskahvaa sisäänpäin ja lue omistajan käsikirja ennen laitteen 1.
  • Page 84: Digitaalinen Näyttö

    Suomi varten. Saatavilla on sekä pikalatausportti että tavallinen 6.4.1 DIGITAALINEN NÄYTTÖ (82ZT132- latausportti. SARJALLE) 6.3.2 LATAUSSUOSITUKSET VAROITUS Älä tupakoi akkuja huollon aikana. VAROITUS Käytä aina suojalaseja ja suojavaatetusta akun lähellä. Käytä eristettyjä työkaluja. VARO Lataussuositukset • Akut eivät kehitä muistia, eikä niitä tarvitse tyhjentää...
  • Page 85: Kunnossapito

    Suomi KUNNOSSAPITO VAROITUS • Terän purjeen (kaareva osa) on osoitettava ylöspäin Säännöllinen kunnossapito on paras keino kalliiden kohti leikkuupöydän sisäpuolta oikean leikkauksen seisokkien tai ennenaikaisten korjausten välttämiseksi. varmistamiseksi. Seuraavilla sivuilla on suositeltuja kunnossapitotietoja ja • Kun asennat teriä, pyöritä niitä asennuksen jälkeen aikatauluja, joita käyttäjän tulee noudattaa rutiininomaisesti.
  • Page 86: Voitelu

    2 käyttötunnin jälkeen, sen jälkeen 100 käyttötunnin välein ja korjauksen tai vaihdon jälkeen. AKUN HUOLTAMINEN TURVAVYÖN KUNNOSSAPITO Cramer-ruohonleikkuri saa virtansa akusta, joka oikein Tarkista turvavyöjärjestelmä (koko istuin, turvavyön osat, huollettuna tarjoaa vuosia käyttöiän. Noudata seuraavia ohjeita asianmukaisen käsittelyn varmistamiseksi: istuinkaukalo ja istuinkaukalon salpa) päivittäin ennen...
  • Page 87: Huolto

    • Lataa vain litiumakkuja, jotka on toimittanut Cramer . on käynnissä. Vain koulutettu huoltohenkilöstö saa • Älä koske laturin eristämättömiin osiin (liittimen nastat) suorittaa sähkövirtaa vaativia korjauksia tai huoltoja.
  • Page 88: Koneen Varastointi

    VIANMÄÄRITYS ONGELMA MAHDOLLINEN SYY RATKAISU Digitaalisessa näy- Lukuisia. Katso Digitaalinen näyttö -osio tästä käyttöoppaasta. tössä näkyy virhe- Ota yhteyttä Cramer-jälleenmyyjään. kuvioita. Epänormaalia täri- Leikkuuterät ovat vääntyneet tai epätasa- Asenna uusi leikkuuterä / uudet leikkuuterät. nää. painossa. Terän kiinnityspultti on löysällä.
  • Page 89 Leikkuupöydän alapuoli on likainen. Puhdista leikkuupöydän alapuoli. Renkaat on täytetty väärin. Säädä ilmanpainetta ja varmista tasainen rengaspaine. Terän kara on taipunut. Ota yhteyttä Cramer-jälleenmyyjään Leikkuupöydän toi- Jos leikkuupöydän ohjaus ei tuota kuvaa Ota yhteyttä Cramer-jälleenmyyjään. minnan menetys. digitaaliselle näytölle ja leikkuupöytä ei toimi täyteen ladatuilla akuilla.
  • Page 90: Tekniset Tiedot

    Tämän rajoitetun takuun määräykset eivät koske vikoja, uusiin tai käytettyihin varaosiin. jotka johtuvat seuraavista: • Tällaiset korjaukset, mukaan lukien osat ja työ, Cramer maksaa vain alkuperäiselle omistajalle. • Väärinkäyttö tai laiminlyönti, kuten: vesivahingot, löysät B. Kaupallinen käyttö: Cramer-tuotteelle, jota käytetään johdot tai ruostuneet tai syöpyneet laitteet.
  • Page 91: Kenen Tulee Suorittaa Takuuhuolto

    RAJOITUKSET ja takuutöiden kustannukset maksaa tuotteen omistaja. Ota yhteyttä valtuutettuun jälleenmyyjään takuuhuoltoa varten. Missään tapauksessa Cramer ei ole vastuussa mistään erityisistä, satunnaisista tai välillisistä vahingoista, jotka 11.3 TÄMÄ TAKUU EI KATA perustuvat takuun rikkomiseen, sopimusrikkomukseen,...
  • Page 92: Käyttäjän Vastuut

    • EN 60335-1, EN ISO 5395-1, EN ISO 5395-3, EN mielessä aina. Jokaisen käyttäjän tulee ennen Cramer-tuotteen 55014-1, EN 55014-2, IEC 62321-3-1, IEC 62321-4, IEC käyttöä lukea omistajan käsikirja ja perehtyä koneen käyttöön 62321-5, IEC 62321-6, IEC 62321-7-1, IEC 62321-7-2, ja turvallisuuteen sekä...
  • Page 93 Dansk Digital skærm..........102 Beskrivelse........94 Vedligeholdelse.......103 Oversigt............94 Pakkeliste............94 Vedligeholdelse af plæneklipperens klinger.. 103 Installation........94 Dæk..............103 Smøring............104 Montering af styrtbøjlerne (ROPS)....94 Momentværdier..........104 Montering af styrehåndtaget......94 Vedligeholdelse af sikkerhedsselerne.... 104 Montering af sædet.......... 94 Vedligeholdelse af styrtbøjlerne (ROPS)..104 Kend din maskine......94 Vedligeholdelse af batteripakken....104 Strømstik (ETO) til tilslutning af tilbehør..
  • Page 94: Beskrivelse

    Dansk BESKRIVELSE 2. Sæt R-stiften ind i hullet på splitten. MONTERING AF OVERSIGT STYREHÅNDTAGET Se særskilt datablad 1-12 Se figur 4 Styrtbøjler (ROPS/Roll 22 Split Over Protective 1. Sæt det øvre styrehåndtag ud for det nedre håndtag. 23 R-stift Structure) 2.
  • Page 95: Styrehåndtag

    6. Hvis dækklingesystemet ikke stopper, når brugeren 20 Tænd/sluk Maskinen kan bruges med andet tilbehør. forlader sædet, og hvis årsagen ikke kan findes, skal du til tilbehør straks kontakte din Cramer forhandler. (ETO) STYRTBØJLER (ROPS/ROLL 21 Høj/lav Brugeren kan vælge mellem to skæretil-...
  • Page 96: Skånende Hjul

    SKÅNENDE HJUL BETJENING Se figur 2 FØR BRUG De skånende hjul er standard på Cramer enhederne. Disse hjul er designet til at minimere oprivning, når maskinen 4.1.1 JUSTER STYREHÅNDTAGET klipper hårdt og ujævnt terræn. Når du har indstillet Styrehåndtagene kan justeres for, at gøre tingene nemmere for...
  • Page 97: Brug Af Maskinen

    Dansk Før du bruger plæneklipperen, skal du hæve dækket til ADVARSEL klippeindstillingen, der passer bedst til din græsplæne. Det anbefales ikke, at flytte styrehåndtagene hurtigt, da Dækhøjden kan justeres fra 2.5-14 cm. Dækket skal hæves, dette kan beskadige de elektriske systemkomponenter. når plæneklippningen kører for at undgå...
  • Page 98: Brug På Skråninger

    FARE personskader. • Plæneklipperen Cramer kan køre vandret (sidelæns) på Undgå pludselige stop og hurtig retningsskift, især når du moderate skråninger. Hvis du kører på skråninger op til kører på en skråning. Styretøjet er følsomt. Hvis 20 grader, skal du holde øje med forhold, hvor...
  • Page 99 3. TILFØJ EN ENHED Se særskilt datablad 15 Trin 1. Klik på "Par din plæneklipper" for at tilføje en til Cramer maskinen. Trin 2. Find køretøjskategori i henhold til din enhedstype, og klik derefter på knappen "Par" (Køretøj). Trin 3. Vælg din parringsmetode - "Scan QR-kode" eller indtast "Serienummer og parringskode".
  • Page 100: Brugsanbefalinger

    Hvis du mister kontrol over styringen, når du kører på maskinen, skal du straks sætte styrehåndtagene i parkeringsbremsepositionen, trykke på trykknappen og fjerne magnetstangen. Efterse maskinen, og kontakt din forhandler Cramer for at løse problemet, før du fortsætter med at køre med maskinen. ADVARSEL Maskinens styrehåndtag er meget følsomme.
  • Page 101: Elektrisk System

    Vedligeholdelse af de forskellige elektriske dele, der findes • Når tænd/sluk-knappen tændes, kan plæneklipperens på plæneklipperen, Cramer må kun gøres af en Cramer klinger starte, når tænd/sluk-knappen til dækklingerne tekniker, der har viden om plæneklippere. tændes, også selvom drivmotoren ikke kører. Det må ikke være andre personer i området, når dækklingerne tændes.
  • Page 102: Digital Skærm

    Stikket til batteriopladning sidder til højre (med brugeren siddende) på maskinen. Åbn stikdækslet for, at lade batteriet 6.4.1 DIGITAL SKÆRM (TIL 82ZT132- op. Produktet er udstyret med et stik til almindelig opladning SERIEN) og et stik til hurtig opladning.
  • Page 103: Vedligeholdelse

    Dansk ADVARSEL Navn Funktion • Klingesejlet (den buede del) skal pege opad mod Venstre klingemotor fejlkode indersiden af dækket for, at sikre en ordentlig klipning. Hovedstyreenhed fejlkode • Når klingerne sættes på, skal de drejes for at sikre, at Batteri fejlkode klingespidserne ikke rører hinanden eller siderne på...
  • Page 104: Smøring

    Se dagligt sikkerhedsselesystemet (hele sædet, dele af sikkerhedsselen, sædepladen og sædepladelåsen) efter for Din Cramer plæneklipper er drevet af en batteripakke, som - tegn på skader før klipning. Disse dele skal skiftes, hvis de når den vedligeholdes rigtigt - vil give mange års brugbar viser tegn på:...
  • Page 105: Servicering

    RØDE afbryderhåndtag til batteriet indad i • Brug kun originale Cramer plæneklipperdele for at sikre, batterirummet. at de originale standarder overholdes. • Alt vedligeholdelsesarbejde, der kræver fjernelse af •...
  • Page 106: Opbevaring Af Maskinen

    MULIG ÅRSAG LØSNING Hvis fejlmønsteret Nummer. Se afsnittet Digital skærm i denne vejledning. vises på den digi- Kontakt din Cramer forhandler. tale skærm. Maskinen vibrerer Klingerne er bøjet eller ubalanceret. Sæt nye klinger på. unormalt meget. En klingemøtrik er løs.
  • Page 107 Dækkene er ikke pumpet ordentligt op. Juster lufttrykket og sørg for, at alle dæk har samme dæktryk. En klingeaksel er bøjet. Kontakt din Cramer forhandler Dækket kan ikke Hvis dækket ikke sender et billede til den Kontakt din Cramer forhandler.
  • Page 108: Tekniske Data

    Cramer rette enhver defekt i materiale eller ingen omstændigheder skal en sådan underrettelse fremstilling på Cramer produktet ved - efter eget valg - at modtages af Cramer eller en autoriseret forhandler senere reparere eller udskifte dele med enten nye eller brugte fem (5) år fra købsdatoen.
  • Page 109: Hvem Er Ansvarlig For Garantiservicen

    Men hvis Cramer produktet er købt som et Fodnote:*" Normale boligformål", som brugt heri, betyder forbrugerprodukt, er enhver underforstået garanti for brug af produktet på...
  • Page 110: Ingen Andre Garantier

    Denne fordeling anerkendes af begge parter og afspejles i varernes pris. 11.10 GARANTIREGISTRERING Følgende gælder, medmindre landet lovgivning bestemmer andet: 1. Ejeren skal registrere enheden hos Cramer inden for ti (10) dage efter købsdatoen. 2. Registreringen kan gøres ved at udfylde garantiregistreringsformularen, som findes i brugervejledningen.
  • Page 111 Norsk Digital skjerm..........120 Beskrivelse........112 Vedlikehold........121 Oversikt............112 Pakningslist............112 Vedlikehold av klippeblad......121 Installasjon........112 Dekk...............121 Smøring............122 Installere rullen over Dreiemoment verdier........122 beskyttelsesstrukturen (ROPS)...... 112 Vedlikehold av sikkerhetsbelte...... 122 Installer styrekontrollspaken......112 ROPS vedlikehold......... 122 Monter setet........... 112 Vedlikehold av batteripakken......122 Kjenn maskinen din......
  • Page 112: Beskrivelse

    Norsk BESKRIVELSE INSTALLER STYREKONTROLLSPAKEN OVERSIKT Se figur 4 Se eget figurblad 1-12 1. Rett inn det øvre kontrollhåndtaket med det nedre ROPS 21 Høy/lav for bladhastighet kontrollhåndtaket. (veltebeskyttelsesstruktur) 22 Gaffelnål 2. Sett skruen sammen med skiven inn i hullet. Styrespaker 23 R-pinne MONTER SETET Sikkerhetsbelte...
  • Page 113: Styrespaker

    6. Hvis dekkbladsystemet ikke stopper når operatøren er ute bladhastigh- moduser. Høy bladhastighetsmodus og av setet og hvis årsaken ikke kan fastslås, kontakt din lav bladhastighetsmodus. Valget er av- Cramer-forhandler umiddelbart. hengig av gressmiljøet. ROPS MERK (VELTEBESKYTTELSESSTRUKTU Klippetiden vil økes når du klipper i lavt knivmodus.
  • Page 114: Anti-Skalp Hjul

    Se figur 2 operatørens personlige preferanser. Styrespakene bør justeres slik at de er på linje med hverandre når de er i nøytral stilling. Anti-skalp hjulsett er standard på Cramer enheter. Disse anti- skalperingshjulene er designet for å minimere skalpering når 4.1.2 JUSTER SETET du klipper i røft, ujevnt terreng.
  • Page 115: Betjen Maskinen

    Norsk 3. Trykk pedalen helt ned for høydejustering. • For å svinge til venstre, flytter du høyre styrekontrollspak lenger fremover fra nøytral enn venstre 4. Sett inn pinnen når ønsket dekkhøyde er tilgjengelig. styrekontrollspak. 5. Trykk ned pedalen for høydejustering av klipperen helt •...
  • Page 116: Skråningsoperasjon

    Norsk 4.2.3 STOPP MASKINEN • Cramer-klipperen er i stand til å operere horisontalt (travers) i moderate bakker. Når du kjører i skråninger FARE opp til 20 grader, vær oppmerksom på forhold som kan føre til at klipperens drivdekk mister veigrepet, noe som Foreta aldri bråstopp eller snu retningen, spesielt når du...
  • Page 117: Driftsforslag

    3. LEGG TIL EN ENHET Se eget figurark 15 Trinn 1. Klikk "Koble sammen klipperen" for å legge til en enhet for Cramer-maskinen. Trinn 2. Finn kjøretøykategori i henhold til enhetstypen din, og klikk deretter på knappen "Koble sammen" (kjøretøy).
  • Page 118 Norsk ADVARSEL Hvis du mister styrekontrollen mens du bruker maskinen, setter du styrespakene i parkeringsbremseposisjon umiddelbart, trykker på trykknappbryteren og fjerner magnetstangen. Inspiser maskinen og kontakt din Cramer-forhandler for å løse problemet før du fortsetter å bruke den. ADVARSEL Enhetens styrekontrollspaker er svært responsive. For jevn drift, flytt spakene sakte, unngå brå bevegelser. Ferdighet og enkel betjening kommer med øvelse og erfaring.
  • Page 119: Elektrisk System

    ADVARSEL enheten. Vedlikehold av de forskjellige elektriske komponentene • Bruk alltid vernebriller og verneutstyr i nærheten av som finnes på Cramer-klipperen bør kun utføres av en batteriet. Bruk isolert verktøy. tekniker som er utdannet Cramer-klipper. • Rengjør batterirommet, drivmotorrommet, klippeaggregatet, setet osv. for alt skitt og rusk. Ikke bruk ADVARSEL løsemidler, harde rengjøringsmidler eller slipemidler.
  • Page 120: Digital Skjerm

    Norsk 6.3.2 LADINGSANBEFALINGER 6.4.1 DIGITAL SKJERM (FOR 82ZT132- SERIEN) ADVARSEL Ikke røyk mens du utfører service på batteriene. ADVARSEL Bruk alltid vernebriller og verneklær i nærheten av batteriet. Bruk isolert verktøy. FORSIKTIG Ladingsanbefalinger • Batteripakker utvikler ikke noe minne og trenger ikke lades helt ut før de lades opp igjen.
  • Page 121: Vedlikehold

    Norsk VEDLIKEHOLD 7.1.1 FJERN BLADET Se figur 11-12 Regelmessig vedlikehold er den beste forebyggingen for dyrbar nedetid eller kostbar, prematur reparasjon. De Du kan klippe gresset på to forskjellige måter: Sideutløpsblad følgende sidene inneholder foreslått vedlikeholdsinformasjon og kompostblad. Med kompostbladet kan du klippe gresset og tidsplaner som operatøren bør følge rutinemessig.
  • Page 122: Smøring

    100. time og etter fjerning for BATTERIPAKKEN reparasjon eller utskifting. Din Cramer-klipper drives av en batteripakke som, når den VEDLIKEHOLD AV vedlikeholdes på riktig måte, vil gi mange års levetid. For riktig pleie, følg følgende instruksjoner: SIKKERHETSBELTE •...
  • Page 123: Service

    "OFF"-posisjon. Hev dekket, fjern magnetstangen og • Bruk kun originale Cramer klipperdeler for å sikre at koble fra batterikablene ved å trekke innover i RØDT originale standarder opprettholdes. batterihurtigkoblingshåndtak i batteriboksrommet.
  • Page 124: Feilsøking

    MULIG ÅRSAK LØSNING Hvis feilmønsteret Tallrike. Se digitalt display-delen i denne håndboken. vises på det digitale Kontakt din Cramer-forhandler. displayet. Det er unormal vi- Skjærebladet(e) er bøyd eller ubalansert. Installer nye skjæreblad(er). brasjon. En bladmonteringsbolt er løs. Stram til bladets monteringsbolt.
  • Page 125: Tekniske Data

    . Forbruksvarer (inkludert men ikke begrenset til dekk og blader) er garantert i tretti (30) dager fra Cramer gir kun følgende garanti til den opprinnelige kjøperen kjøpsdatoen. Hvis eieren oppdager en defekt i materialer eller ("Eieren") - garantien kan ikke overføres: utførelse innenfor denne garantiperioden:...
  • Page 126: Hvem Skal Utføre Garantiservicen

    RETTSMIDLER forhandler eller Cramer-autorisert servicetekniker. Serviceanrop og/eller transportkostnader for produktet til og I intet tilfelle skal Cramer være ansvarlig for noen spesielle, fra den autoriserte forhandleren, for garantiarbeid, betales av tilfeldige skader eller følgeskader basert på garantibrudd, eieren av produktet. For garantiservice, kontakt en autorisert kontraktsbrudd, uaktsomhet, strengt erstatningsansvar eller forhandler.
  • Page 127: Allokering Av Risiko

    11.10 GARANTIREGISTRERING Med mindre statlig lovgivning bestemmer noe annet: 1. Eiere må registrere enheten hos Cramer innen ti (10) dager etter kjøpsdato. 2. Registrering kan fullføres ved å fylle ut garantiregistreringsskjemaet, som er gitt i brukerhåndboken.
  • Page 128 Español Pantalla digital..........138 Descripción........129 Mantenimiento.......139 Perspectiva general........129 Lista de embalaje........... 129 Mantenimiento de las cuchillas del Instalación........129 cortacésped............ 139 Neumáticos............ 140 Instalación de la estructura de protección Lubricación............ 140 antivuelco (ROPS)......... 129 Valores de par..........140 Instalación de la palanca de control de Mantenimiento del cinturón de seguridad..
  • Page 129: Descripción

    Español DESCRIPCIÓN INSTALACIÓN PERSPECTIVA GENERAL INSTALACIÓN DE LA ESTRUCTURA DE PROTECCIÓN Consulte la hoja de figuras que se entrega por separado 1-12 ANTIVUELCO (ROPS) ROPS (Estructura de 22 Pasador de horquilla Véase la figura 3 protección 23 Pasador en R antivuelco) 1.
  • Page 130: Palancas De Control De Dirección

    Español IMPORTANTE Nombre Función Nunca acople los motores de la plataforma cuando esta esté 17 Interruptor Encendido/apagado. Con la barra mag- bajo carga. Los motores o la plataforma podrían sufrir pulsador nética insertada, pulse el interruptor pul- daños. (Véase la sador para activar la máquina;...
  • Page 131: Rops (Estructura De Protección Antivuelco).131

    Los kits de las ruedas anti-calvas vienen de serie en las cuando el operario se levanta del asiento y no puede unidades Cramer. Estas ruedas anti-calvas se han diseñado determinarse la causa, contacte inmediatamente con el para minimizar las calvas al segar en terrenos difíciles e distribuidor de Cramer.
  • Page 132: Funcionamiento

    Español FUNCIONAMIENTO FUNCIONAMIENTO DE LA MÁQUINA ANTES DEL FUNCIONAMIENTO 4.2.1 PUESTA EN MARCHA DE LA 4.1.1 AJUSTE DE LA PALANCA DE MÁQUINA CONTROL DE DIRECCIÓN AVISO Las palancas de control de dirección pueden ajustarse para El cinturón de seguridad debe abrocharse al utilizar un mayor comodidad del operario.
  • Page 133: Funcionamiento En Pendientes

    Español • Para ir marcha hacia delante, empuje las palancas de muerto, más rápido se desplazará la máquina marcha control de dirección hacia delante una distancia atrás. equivalente. • Para ir marcha atrás, tire de las palancas de control de dirección hacia atrás una distancia equivalente.
  • Page 134: Consejos De Funcionamiento De La Aplicación134

    QR en la etiqueta correspondiente del vehículo • El cortacésped Cramer es capaz de funcionar en 2. REGISTRO E INICIO DE SESIÓN horizontal (transversalmente) en pendientes moderadas. Cuando trabaje en pendientes de hasta 20 grados, tenga Consulte la hoja de figuras que se entrega por separado 14 en cuenta cualquier condición que pueda hacer que los...
  • Page 135: Sugerencias De Funcionamiento

    Si pierde el control de la dirección mientras maneja la máquina, coloque las palancas de control de dirección en la posición del freno de estacionamiento inmediatamente, pulse el interruptor pulsador y retire la barra magnética. Inspeccione la máquina y consulte a su distribuidor de Cramer para solucionar el problema antes de continuar con el uso. AVISO Las palancas de control de dirección de la unidad son muy sensibles.
  • Page 136 La cuchilla en funciona- La velocidad máxima de miento se detendrá automá- conducción será de 9 km/h ticamente. La unidad debe 82ZT132 3% - 6% y la unidad funcionará en el <3% devolverse inmediatamente modo de velocidad baja de a la zona de carga de la ba- la cuchilla.
  • Page 137: Sistema Eléctrico

    El mantenimiento de los distintos componentes eléctricos • Mantenga la unidad limpia de recortes de hierba, hojas y que se encuentran en el cortacésped de Cramer debe ser otros residuos. NO pulverice agua para limpiar la unidad. realizado únicamente por un técnico con la debida Utilice únicamente aire comprimido.
  • Page 138: Pantalla Digital

    Español 6.4.1 PANTALLA DIGITAL (PARA LA SERIE AVISO 82ZT132) Lleve siempre gafas de seguridad e indumentaria de protección cerca de la batería. Utilice herramientas aisladas. PRECAUCIÓN Recomendaciones de carga • Las baterías no desarrollan memoria y no es necesario descargarlas completamente antes de recargarlas.
  • Page 139: Mantenimiento

    Español PELIGRO Nombre Función El adaptador de la cuchilla saldrá cuando se retire el tornillo Código de fallo del motor de la cuchilla de la cuchilla. Puede retocar el afilado con una lima. Tras el izquierda afilado, compruebe el equilibrado de las cuchillas. En la Código de fallo del controlador maestro mayor parte de las ferreterías es posible encontrar una herramienta de equilibrado comercial, asimismo, el...
  • Page 140: Neumáticos

    Inspección de la ROPS cambios NOTA 82ZT132 SP600 0.6L GL-5 85W-140 Inspeccione la ROPS tras las primeras 20 horas de funcionamiento. • Compruebe el par de los pernos de montaje de la ROPS.
  • Page 141: Mantenimiento De La Batería

    BATERÍA • Cualquier operación de mantenimiento que exija la Su cortacésped de Cramer recibe alimentación de una batería retirada de las cubiertas de seguridad debe ser realizada que, cuando se mantiene correctamente, proporcionará años por un técnico de servicio con la debida formación.
  • Page 142: Limpieza Yalmacenamiento

    Sistema eléctrico para obtener información • Utilice únicamente piezas originales del cortacésped de adicional sobre la utilización del cargador y la carga Cramer para garantizar el mantenimiento de los criterios de las baterías. originales. • Para optimizar la vida útil de las baterías, es mejor •...
  • Page 143: Solución De Problemas

    Si aparece un pa- Numerosas. Consulte la sección "pantalla digital" de este manual. trón de error en la Contacte con un distribuidor de Cramer. pantalla digital. Hay una vibración Las cuchillas de corte están dobladas o Instale cuchillas de corte nuevas.
  • Page 144: Datos Técnicos

    • El propietario debe notificar inmediatamente el defecto a aplicación o en persona. En ningún caso Cramer o un Cramer o a un distribuidor autorizado por escrito o distribuidor autorizado recibirán dicha notificación más mediante un correo electrónico, una llamada telefónica, la...
  • Page 145: Quién Debe Llevar A Cabo El Servicio Bajo Garantía

    No obstante, si el producto de Cramer se compra como un producto de consumo, cualquier garantía 11.2 QUIÉN DEBE LLEVAR A CABO EL implícita de comerciabilidad o idoneidad para un fin...
  • Page 146: Límite De Tiempo

    Todos los operarios deben actuar con • 2014/30/EU precaución y tener siempre en mente la seguridad. Antes de la utilización del producto de Cramer, todos los operarios deben • 2011/65/EU & (EU)2015/863 familiarizarse exhaustivamente con el manual del propietario Adicionalmente, declaramos que se han utilizado las con respecto al funcionamiento y la seguridad de la máquina,...
  • Page 147 Português Bateria e carregador........156 Descrição........148 Ecrã digital.............156 Vista pormenorizada........148 Manutenção........157 Lista de peças..........148 Instalação........148 Manutenção da lâmina do trator corta-relva..157 Pneus..............158 Instalação da estrutura de proteção contra Lubrificação...........158 capotamento (ROPS)........148 Valores de binário.......... 158 Instalação da alavanca de controlo da Manutenção do cinto de segurança....158 direção............
  • Page 148: Descrição

    Português DESCRIÇÃO INSTALAÇÃO VISTA PORMENORIZADA INSTALAÇÃO DA ESTRUTURA DE PROTEÇÃO CONTRA Consulte a folha de imagens em separado 1-12 CAPOTAMENTO (ROPS) ROPS (estrutura de 22 Cavilha de gancho Consulte a Imagem 3 proteção contra 23 Cavilha R capotamento) 1. Insira a cavilha de gancho no orifício. 24 Parafuso de orelhas Alavancas de 25 Manípulo de desvio...
  • Page 149: Alavancas De Controlo Da Direção

    6. Se o sistema da lâmina da plataforma não parar quando o lâmina. operador estiver fora do assento, e se a causa não puder ser determinada, contacte imediatamente o seu Cramer revendedor. IMPORTANTE ROPS (ESTRUTURA DE Nunca ative os motores da plataforma quando a plataforma PROTEÇÃO CONTRA...
  • Page 150: Rodas Anti-Scalp

    FUNCIONAMENTO Consulte a Imagem 2 ANTES DA OPERAÇÃO Os conjuntos de rodas anti-scalp são padrão em unidades Cramer. Estas rodas anti-scalp foram criadas para minimizar 4.1.1 AJUSTE A ALAVANCA DE CONTROLO o escalpelamento quando cortar em terreno áspero e DA DIREÇÃO desnivelado.
  • Page 151: Operar A Máquina

    Português 4.1.2 AJUSTAR O ASSENTO NOTA Consulte a Imagem 6 Recomendamos que comece sempre no modo de velocidade baixa/lenta. AVISO 3. Puxe as alavancas de controlo de condução esquerda e Certifique-se de que o assento está bem aparafusado antes direita para dentro até entrarem em contacto com os de cada utilização, para evitar que este se mova ou incline batentes.
  • Page 152: Funcionamento Em Encostas

    Português pressione gentilmente as alavancas de controlo da direção 1. Volte a colocar as alavancas de controlo da direção na para a frente. posição de ponto-morto. Pressione as alavancas de controlo da direção para fora para a posição de travagem •...
  • Page 153: Dicas De Funcionamento Da Aplicação

    Português • O Cramer trator corta-relva é capaz de funcionar Passo 2. Confirme os direitos de utilizador. Dê o consentimento para o uso de informações. horizontalmente (na transversal) em encostas pouco inclinadas. Quando trabalhar em encostas até 20 graus, Passo 3. Confirme o acordo de licença do utilizador final.
  • Page 154: Sugestões De Funcionamento

    Se perder o controlo da direção enquanto utiliza a máquina, coloque imediatamente as alavancas de controlo da direção na posição do travão de estacionamento, pressione o interruptor de pressão e retire a barra magnética. Inspecione a máquina e consulte o seu revendedor Cramer para resolver o problema antes de continuar a utilização. AVISO As alavancas de controlo da direção respondem muito facilmente.
  • Page 155: Sistema Elétrico

    VERMELHA no ELÉTRICO compartimento da caixa da bateria quando transportar a unidade. O trator corta-relva Cramer é alimentado por um sistema • Mantenha a unidade sem restos de relva cortada, folhas e elétrico de 82 volts. Consiste nos seguintes componentes: outros resíduos.
  • Page 156: Bateria E Carregador

    A manutenção dos vários componentes elétricos existentes carregador. Leia e compreenda todos os avisos de segurança no trator corta-relva Cramer só deverá ser efetuada por um e instruções. Não seguir todos os avisos e instruções pode técnico especializado em corta-relvas Cramer.
  • Page 157: Manutenção

    Português passadas algumas horas. Uma lâmina romba também requer Nº Nome Função mais energia. Substitua qualquer lâmina que esteja dobrada, Interruptor do assento rachada ou partida. AVISO Alavanca de controlo esquerda Nunca tente endireitar uma lâmina dobrada através de aquecimento, nem soldar uma lâmina rachada ou partida, Alavanca de controlo direita pois a lâmina pode partir e causar ferimentos sérios.
  • Page 158: Pneus

    Português 1. Retire a barra magnética e desligue os cabos da bateria AVISO puxando para dentro a pega de desligar rapidamente a Verifique cuidadosamente a pressão dos pneus enquanto os bateria VERMELHA no compartimento da caixa da enche. Demasiado ar nos pneus pode fazer com que bateria.
  • Page 159: Manutenção Das Rops

    MANUTENÇÃO DA BATERIA desligar rapidamente a bateria VERMELHA no compartimento da caixa da bateria. O seu trator corta-relva Cramer é alimentado por uma bateria • Qualquer operação de manutenção que necessite da que, quando mantida corretamente, fornece anos de vida útil.
  • Page 160: Limpeza E Arrumação

    • Use apenas peças genuínas para o trator corta-relva mãos, se encontra por baixo do trator corta-relva. Cramer, para se certificar de que os padrões originais são mantidos. • Mantenha a máquina limpa e retire quaisquer depósitos de lixo e de relva cortada.
  • Page 161: Resolução De Problemas

    Se um padrão de Vários. Consulte a secção do ecrã digital neste manual. erros for apresenta- Contacte o seu revendedor Cramer. do no ecrã digital. Há vibração anor- As lâminas de corte estão dobradas ou Instale novas lâminas de corte.
  • Page 162: Características Técnicas

    Se, durante o período da garantia, for defeito. Tal notificação nunca deverá ser recebida por descoberto um defeito de material ou de mão-de-obra: Cramer ou por um revendedor autorizado após cinco (5) anos da data de compra. •...
  • Page 163: Quem Tem De Efetuar Oserviço Ao Abrigo Da Garantia

    11.2 QUEM TEM DE EFETUAR O certo intuito. No entanto, se o produto Cramer for adquirido como um consumível, qualquer garantia implícita comercial SERVIÇO AO ABRIGO DA ou adequabilidade para um certo intuito está limitada à...
  • Page 164: Sem Garantias Adicionais

    Consulte a etiqueta das especifica- 11.8 RESPONSABILIDADE DO ções do produto PROPRIETÁRIO Tem de manter o seu produto Cramer de acordo com os • Se encontra em conformidade com as provisões procedimentos de manutenção descritos no manual do relevantes da Diretiva Máquinas 2006/42/CE.
  • Page 165 Italiano Batteria e caricabatteria......... 173 Descrizione........166 Display digitale..........174 Panoramica............ 166 Manutenzione........ 175 Contenuto dell'imballaggio......166 Installazione........166 Manutenzione delle lame.......175 Pneumatici............. 176 Installazione della struttura di protezione Lubrificazione..........176 (ROPS)............166 Valori di coppia..........176 Installazione delle leve di controllo....166 Manutenzione della cintura di sicurezza..176 Installazione del sedile........166 Manutenzione del ROPS.......
  • Page 166 Italiano DESCRIZIONE INSTALLAZIONE PANORAMICA INSTALLAZIONE DELLA STRUTTURA DI PROTEZIONE Vedere il foglio delle illustrazioni separato, figure 1-12 (ROPS) ROPS (struttura di velocità di rotazione Figura 3 protezione in caso di delle lame capovolgimento) 22 Perno a forcella 1. Inserire il perno a forcella nel foro. Leve di controllo 23 Coppiglia 2.
  • Page 167: Leve Di Controllo

    6. Se il motore delle lame non si arresta quando l'operatore lame non è seduto sul sedile e non è possibile determinare la causa, contattare immediatamente il rivenditore Cramer. NOTA ROPS (STRUTTURA DI L'operazione di taglio richiede più tem-...
  • Page 168 Le ruote antiscalpo sono un accessorio standard dei prodotti 4.1.1 REGOLAZIONE DELLE LEVE DI Cramer. Le ruote antiscalpo sono progettate per evitare la formazione di solchi durante il taglio di erba su terreni CONTROLLO irregolari. Dopo aver impostato l'altezza di taglio, regolare le...
  • Page 169 Italiano 4. Portare l'interruttore delle lame in posizione sollevata per AVVERTIMENTO avviare il motore delle lame. Prima di ogni utilizzo, assicurarsi che il pannello del sedile NOTA sia serrato saldamente per evitare che il sedile si sposti o si inclini in caso di ribaltamento o capovolgimento della Attivare le lame esclusivamente quando le leve di macchina.
  • Page 170: Utilizzo Su Terreni In Pendenza

    1. Riportare le leve di controllo in posizione neutra. • Il trattorino tagliaerba Cramer può tagliare l'erba in Spingere le leve di controllo verso l'esterno per attivare il direzione orizzontale (trasversalmente) su terreni con freno di stazionamento.
  • Page 171: Utilizzo Dell'app

    Italiano nuovamente la macchina sul terreno in pendenza. Le Passaggio 1. Fare clic su "Abbina il tosaerba" per aggiungere il dispositivo Cramer. condizioni del terreno possono ridurre l'aderenza, con il rischio di perdita di controllo della macchina. Prestare Passaggio 2. Individuare la categoria del dispositivo, quindi attenzione alle seguenti condizioni: fare clic sul pulsante "Abbina"...
  • Page 172: Suggerimenti Per L'uso

    Se si perde il controllo della macchina durante l'uso, portare immediatamente le leve di controllo in posizione di stazionamento, premere il pulsante di accensione/spegnimento e rimuovere la barra magnetica. Prima di usare nuovamente la macchina, ispezionarla e contattare il rivenditore Cramer per risolvere il problema. AVVERTIMENTO Le leve di controllo della macchina sono molto reattive.
  • Page 173: Sistema Elettrico

    • Scollegare i cavi della batteria tirando l'impugnatura di Il trattorino tagliaerba Cramer è alimentato da un sistema scollegamento rapido ROSSA nel vano batteria verso elettrico a 82 volt. È composto dai seguenti elementi: l'interno prima di trasportare la macchina.
  • Page 174 Tali informazioni sono fornite sotto forma di AVVERTENZA grafici, codici e cifre. Raccomandazioni per la ricarica 6.4.1 DISPLAY DIGITALE (PER LA SERIE 82ZT132) • I gruppi batteria non hanno un effetto memoria e non è necessario scaricarle completamente prima della ricarica. •...
  • Page 175: Manutenzione

    Italiano potenza. Sostituire le lame se sono piegate, incrinate o Simbolo Significato danneggiate. Interruttore del sedile AVVERTIMENTO Non tentare di raddrizzare una lama piegata riscaldandola o Leva di controllo sinistra di saldare una lama incrinata o danneggiata, perché la lama può...
  • Page 176: Pneumatici

    ORARIO per serrarlo. naggi 5. Rimuovere il bullone, la rondella e la lama. tore NOTA 82ZT132 SP600 0,6 L GL-5 85W-140 Per usare le lame di pacciamatura è necessario installare anche le due coperture di pacciamatura e la piastra di pacciamatura laterale.
  • Page 177: Manutenzione Del Rops

    BATTERIA i cavi della batteria tirando l'impugnatura di scollegamento rapido ROSSA nel vano batteria verso Il trattorino tagliaerba Cramer è alimentato da un gruppo l'interno. batteria che, se sottoposto a una corretta manutenzione, •...
  • Page 178: Pulizia E Stoccaggio

    • Utilizzare esclusivamente parti di ricambio originali • Per prolungare la durata di servizio delle batterie, si Cramer per mantenere gli standard di sicurezza originali. raccomanda di ricaricarle completamente entro breve • Scollegare le batterie prima di trasportare la macchina.
  • Page 179: Risoluzione Dei Problemi

    POSSIBILE CAUSA SOLUZIONE Sul display digitale Diverse cause. Consultare la sezione "display digitale" di questo manuale. appare un errore. Contattare il rivenditore Cramer. Vibrazioni anom- Una o più lame sono piegate o sbilanci- Installare nuove lame. ale. ate. Il bullone di fissaggio di una lama è al- Serrare il bullone di fissaggio della lama.
  • Page 180: Specifiche Tecniche

    Entro un lasso di tempo ragionevole dalla comunicazione un rivenditore autorizzato per iscritto, telefonicamente, di e dalla verifica del difetto, Cramer correggerà il difetto di persona o tramite e-mail o app. Tale comunicazione deve materiale o di fabbricazione del prodotto Cramer...
  • Page 181: A Chi Affidare Gli Interventi In Garanzia

    Cramer o un tecnico autorizzato di violazione della garanzia, violazione del contratto, Cramer. I costi relativi alle chiamate al centro di assistenza negligenza, responsabilità oggettiva o qualsiasi altra teoria e/o al trasporto del prodotto da e verso il rivenditore giuridica.
  • Page 182: Responsabilità Del Proprietario

    Anno di fabbrica- fare riferimento alla targa del pro- zione: dotto Il Proprietario è tenuto a sottoporre il Prodotto Cramer alle operazioni di manutenzione descritte nel manuale. I costi di • È conforme ai requisiti pertinenti della direttiva Macchine tali operazioni di manutenzione periodica, effettuate dal 2006/42/EC.
  • Page 183 Nederlands Digitaal display..........192 Beschrijving........184 Onderhoud........193 Overzicht............184 Paklijst............184 Onderhoud van de maaibladen...... 193 Installatie........184 Banden............194 Smering............194 Installeer de rolbeugel (Roll over Koppelwaarden..........194 protection structure, ROPS)......184 Onderhoud veiligheidsgordel......194 Installeer de besturingshendel....... 184 Onderhoud rolbeugel........194 Monteer de zitting..........184 Onderhoud van het accupack......195 Ken uw machine......
  • Page 184: Beschrijving

    Nederlands BESCHRIJVING 1. Steek de borgpen in het gat. 2. Steek de R-clip in het gat van de borgpen. OVERZICHT INSTALLEER DE Zie afzonderlijk blad met tekeningen 1-12 BESTURINGSHENDEL Rolbeugel (ROPS, 21 Hoog/Laag voor Zie afbeelding 4 Roll Over Protective bladsnelheid Structure) 22 Borgpen...
  • Page 185: Besturingshendels

    6. Als de bladen niet stoppen wanneer u uit de zitting komt en als de oorzaak niet kan worden vastgesteld, neem dan OPMERKING onmiddellijk contact op met uw Cramer dealer. De maaitijd wordt verlengd als u met ROLBEUGEL (ROPS, ROLL OVER een lage snelheid maait.
  • Page 186: Anti-Scalpwielen

    ANTI-SCALPWIELEN VOORAFGAAND AAN HET GEBRUIK Zie afbeelding 2 Anti-scalpwielen zijn standaard op Cramer units. Deze anti- 4.1.1 STEL DE BESTURINGSHENDEL AF scalpwielen zijn ontworpen voor het maaien op ruw, oneffen terrein. Nadat u de maaihoogte hebt ingesteld, stelt u de anti-...
  • Page 187: Gebruik Van De Machine

    Nederlands OPMERKING OPMERKING U kunt de geveerde voorspanning van de zitting aanpassen De elektrische rem wordt ingeschakeld als de door aan de cycloonknop te draaien. Draai met de klok mee besturingshendels in neutraal staan. om de voorspanning te verhogen en tegen de klok in om de 4.2.2 HET BESTUREN VAN DE MACHINE voorspanning te verlagen.
  • Page 188: Gebruik Op Een Helling

    • De Cramer maaier is in staat om horizontaal te werken 1. Zet de besturingshendels terug in de neutrale stand. Duw (traverse) op matige hellingen. Let bij het werken op de besturingshendels naar buiten in de parkeerremstand.
  • Page 189: Tips Voor App-Bediening

    3. VOEG EEN APPARAAT TOE Zie afzonderlijk blad met tekeningen 15 Stap 1. Klik op "Koppel uw maaier" om een apparaat of Cramer machine toe te voegen. Stap 2. Zoek de voertuigcategorie op basis van uw apparaattype en klik vervolgens op de knop "Koppelen"...
  • Page 190: Bediening

    Als u de controle over het stuur verliest terwijl u de machine bedient, plaatst u de besturingshendels onmiddellijk in de parkeerremstand, drukt u op de drukknop en verwijdert u de magneetsleutel. Inspecteer de machine en neem contact op met uw Cramer dealer om het probleem op te lossen voordat u verder gaat met de bediening. WAARSCHUWING De besturingshendels van de machine reageren zeer gevoelig.
  • Page 191: Elektrisch Systeem

    ELEKTRISCH SYSTEEM • Koppel de accukabels altijd los door de RODE snelschakelaar in het accuvak naar binnen te trekken De Cramer maaier wordt aangedreven door een 82-volt wanneer u de machine vervoert. elektrisch systeem. Het bestaat uit de volgende onderdelen: •...
  • Page 192: Digitaal Display

    OPLADEN systeeminformatie aan de bediener. Het geeft gedetailleerde informatie in de vorm symbolen, codes en nummers. WAARSCHUWING 6.4.1 DIGITAAL DISPLAY (VOOR 82ZT132- Niet roken tijdens het onderhoud van de accu's. SERIE) WAARSCHUWING Draag altijd een veiligheidsbril en beschermende kleding in de buurt van de accu.
  • Page 193: Onderhoud

    Nederlands WAARSCHUWING Naam Functie Werk nooit aan de bladen terwijl de magneetsleutel in de De machine is OK contactschakelaar zit. Verwijder de magneetsleutel van de schakelaar en koppel de accukabels los door de RODE Moet opnieuw opstarten snelschakelaar van de accu in het accuvak naar binnen te trekken.
  • Page 194: Banden

    Draai de bouten zo nodig aan met de juiste aanhaalmomenten (M12, 95N.m). • Inspecteer de bestuurdersstoel en de 82ZT132 SP600 0,6L GL-5 bevestigingsonderdelen voor de veiligheidsgordel. Draai 85W-140 de bouten aan tot het juiste aanhaalmoment, zoals hieronder aangegeven, indien nodig, en vervang onderdelen die slijtage of schade vertonen.
  • Page 195: Onderhoud Van Het Accupack

    ACCUPACK moeten worden uitgevoerd door een opgeleide onderhoudstechnicus. Uw Cramer maaier wordt aangedreven door een accu die, • Voordat u op of onder het maaidek gaat werken, moet u mits goed onderhouden, jarenlang meegaat. Voor een goed...
  • Page 196: Reiniging En Opslag

    • Om de levensduur van de accu's te maximaliseren is • Gebruik alleen originele Cramer maaieronderdelen om het het beste om de accu's kort na elk gebruik ervoor te zorgen dat de originele normen worden volledig op te laden.
  • Page 197: Probleemoplossing

    OPLOSSING Als er foutpatronen Verschillende. Zie digitaal display in het hoofdstuk van deze handleiding. op de digitale dis- Neem contact op met uw Cramer dealer. play verschijnen. Er is abnormale Het snijblad (de snijbladen) is (zijn) ver- Installeer nieuw(e) snijblad(en).
  • Page 198: Technische Gegevens

    • Binnen een redelijke termijn na een dergelijke garantie valt, zal Cramer elk defect in materiaal of kennisgeving en verificatie van een defect dat onder de vakmanschap aan het Cramer product herstellen door,...
  • Page 199: Wie Moet De Garantieservice Uitvoeren

    Cramer • Gebrekkig onderhoud; schade veroorzaakt door onjuiste installatie van de accu; verwaarlozing, breuk, verstrekte bedieningsinstructies.
  • Page 200: Tijdslimiet

    11.10 GARANTIEREGISTRATIE Tenzij de wet anders bepaalt: 1. De eigenaar moet de machine Cramer binnen tien (10) dagen na de aankoopdatum bij registreren. 2. Registratie kan worden voltooid door het garantieregistratieformulier in te vullen, dat in de gebruikershandleiding is opgenomen.

This manual is also suitable for:

7400486

Table of Contents