Table of Contents
  • Deutsch

    • 1 Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge
    • Beschreibung
    • Den Oberen Griff Montieren
    • Maschine Auspacken
    • Montage
    • Verwendungszweck
    • Übersicht
    • Akkupack Einsetzen
    • Akkupack Entfernen
    • Grasfangvorrichtung Montieren
    • Messer-/Schnitthöhe Einstellen
    • Mulcher Montieren
    • Mähfunktionen
    • Seitenauslaufschacht Montieren
    • Unteren Griff Ausklappen
    • Bedienung
    • Betrieb an Hängen
    • Grasfangvorrichtung Entleeren
    • Maschine Anhalten
    • Maschine Starten
    • Tipps zur Bedienung
    • Allgemeine Wartung
    • Lagerung der Maschine
    • Messer Ersetzen
    • Vertikale Lagerung
    • Wartung und Instandhaltung
    • Fehlerbehebung
    • Technische Daten
    • EG-Konformitätserklärung
  • Español

    • Advertencias Generales de Seguridad para Herramientas Eléctricas
    • Descripción
    • Desembalaje de la Máquina
    • Eléctricas
    • Finalidad
    • Instalación
    • Instalación del Asa Superior
    • Perspectiva General
    • Ajuste de la Altura de Cuchilla/Corte
    • Desplegado del Asa Inferior
    • Funciones del Cortacésped
    • Instalación de la Batería
    • Instalación del Conducto de Descarga Lateral
    • Instalación del Recogehierba
    • Instalación del Tapón de Mulching
    • Retirada de la Batería
    • Consejos de Funcionamiento
    • Detención de la Máquina
    • Funcionamiento
    • Funcionamiento en Pendientes
    • Puesta en Marcha de la Máquina
    • Vaciado del Recogehierba
    • Almacenamiento de la Máquina
    • Almacenamiento Vertical
    • Mantenimiento
    • Mantenimiento General
    • Solución de Problemas
    • Sustitución de la Cuchilla
    • Datos Técnicos
    • Declaración de Conformidad CE
  • Italiano

    • 3 Assemblaggio
    • Avvertenze DI Sicurezza Comuni a Tutti Gli Utensili Elettrici
    • Descrizione
    • Destinazione D'uso
    • Disimballaggio Dell'apparecchio
    • Installazione Dell'impugnatura Superiore
    • Panoramica
    • Apertura del Manubrio Inferiore
    • Impostazione Dell'altezza DI Taglio
    • Installazione del Contenitore Dell'erba
    • Installazione del Gruppo Batteria
    • Installazione Dell'accessorio Per Pacciamatura
    • Installazione Dello Scivolo DI Scarico Laterale
    • Rimozione del Gruppo Batteria
    • Arresto Dell'apparecchio
    • Avvio Dell'apparecchio
    • Funzioni del Tosaerba
    • Svuotare Il Sacco DI Raccolta
    • Utilizzo
    • Utilizzo Su Terreni in Pendenza
    • Conservazione Dell'apparecchio
    • Immagazzinamento Verticale
    • Manutenzione
    • Manutenzione Generale
    • Sostituzione Della Lama
    • Suggerimenti Per L'uso
    • Risoluzione Dei Problemi
    • Specifiche Tecniche
    • Dichiarazione DI Conformità CE
  • Français

    • Aperçu
    • Avertissements de Sécurité pour Outils Électriques Généraux
    • Description
    • Déballage de la Machine
    • Installation
    • Installation de Poignée Supérieure
    • Objet
    • Dépliage de Poignée Inférieure
    • Fonctions de Tondeuse
    • Installation de Collecteur D'herbe
    • Installation de L'insert Mulching
    • Installation de la Batterie
    • Installation de Rampe de Décharge Latérale
    • Retrait de Pack-Batterie
    • Réglage de Hauteur de Coupe /Lame
    • Arrêt de la Machine
    • Conseils D'utilisation
    • Démarrage de la Machine
    • Fonctionnement
    • Travail en Pente
    • Vidage du Collecteur D'herbe
    • Dépannage
    • Maintenance
    • Maintenance Générale
    • Remplacement de Lame
    • Stockage de la Machine
    • Stockage Vertical
    • Données Techniques
    • Déclaration de Conformité CE
  • Português

    • Avisos de Segurança Gerais da Ferramenta Elétrica
    • Descrição
    • Desdobrar a Pega Inferior
    • Instalar a Pega Superior
    • Instalação
    • Intuito
    • Retire a Máquina da Caixa
    • Vista Pormenorizada
    • Definir a Altura da Lâmina
    • Funções da Máquina de Cortar Relva
    • Instalar a Bateria
    • Instalar a Saída Lateral de Descarga
    • Instalar a Tampa de Adubar
    • Instalar O Saco de Recolha da Relva
    • Retirar a Bateria
    • Dicas de Funcionamento
    • Esvaziar O Saco de Recolha da Relva
    • Funcionamento
    • Ligar a Máquina
    • Parar a Máquina
    • Utilização Em Encostas
    • Armazenamento Na Vertical
    • Guardar a Máquina
    • Manutenção
    • Manutenção Geral
    • Resolução de Problemas
    • Substituição da Lâmina
    • Características Técnicas
    • Declaração de Conformidade CE
  • Dutch

    • Algemene
    • Beschrijving
    • Doel
    • Het Gereedschap Uitpakken
    • Installatie
    • Installeer de Bovenste Handgreep
    • Overzicht
    • Veiligheidswaarschuwingen Voor Elektrisch Gereedschap
    • Functies Van de Grasmaaier
    • Het Accupack Installeren
    • Het Accupack Verwijderen
    • Installeer de Grasopvanger
    • Plaats de Snipper-Stekker
    • Plaats de Zijkoker
    • Stel de Meshoogte in
    • Vouw de Onderste Handgreep Open
    • De Machine Starten
    • De Machine Stoppen
    • Gebruik
    • Gebruik Op Hellingen
    • Gebruikstips
    • Maak de Opvangzak Leeg
    • Algemeen Onderhoud
    • Het Gereedschap Opbergen
    • Onderhoud
    • Probleemoplossing
    • Verticale Opslag
    • Vervang Het Mes
    • EG-Conformiteitsverklaring
    • Technische Gegevens
  • Русский

    • Монтаж
    • Обзор
    • Общие Предупреждения По Безопасности При Работе Сэлектроинструментом
    • Описание
    • Предназначение
    • Распаковка Машины
    • Установка Верхней Ручки
    • Извлечение Аккумулятора
    • Отрегулируйте Высоту Ножа/Скашивания
    • Раскладывание Нижней Ручки
    • Установите Боковой Разгрузочный Лоток
    • Установите Заглушку Для Мульчирования
    • Установка Аккумуляторной Батареи
    • Установка Травосборника
    • Запуск Машины
    • Опорожнение Травосборника
    • Остановите Машину
    • Функции Газонокосилки
    • Эксплуатация
    • Замена Ножей
    • Общее ТО
    • Работа На Склонах
    • Советы По Эксплуатации
    • Техобслуживание
    • Хранение В Вертикальном Положении
    • Выявление Иустранение Неисправностей
    • Хранение Машины
    • Декларация Соответствия ЕС
    • Технические Данные
  • Suomi

    • Asennus
    • Kuvaus
    • Käyttötarkoitus
    • Pura Kone Pakkauksesta
    • Sähkötyökalujen Yleiset Turvallisuusvaroitukset
    • Taivuta Alempi Kahva Auki
    • Yleiskatsaus
    • Ylemmän Kahvan Asentaminen
    • Akun Asentaminen
    • Akun Irrottaminen
    • Ruohonkerääjän Asentaminen
    • Ruohonleikkurin Toiminnot
    • Silppuriosan Asentaminen
    • Sivussa Olevan Poistokourun Asentaminen
    • Terän Korkeuden Säätäminen
    • Koneen Käynnistäminen
    • Koneen Pysäyttäminen
    • Kunnossapito
    • Käyttö
    • Käyttövinkkejä
    • Rinteissä Käyttäminen
    • Ruohonkerääjän Tyhjentäminen
    • Koneen Varastointi
    • Säilytys Pystyasennossa
    • Terän Vaihtaminen
    • Vianmääritys
    • Yleinen Kunnossapito
    • EU- Vaatimustenmukaisuusvakuutus
    • Tekniset Tiedot
  • Svenska

    • Allmänna Säkerhetsvarningar För Elverktyg
    • Beskrivning
    • Installation
    • Montera Det Övre Handtaget
    • Packa Upp Maskinen
    • Syfte
    • Översikt
    • Funktioner Igräsklipparen
    • Installera Gräsuppsamlaren
    • Installera Kompostpluggen
    • Installera Sidoutmatningstratten
    • Montera Batteripaketet
    • Ställ in Kniv-/Klipphöjden
    • Ta Ut Batteripaketet
    • Vik Ut den Nedre Delen Av Handtaget
    • Användning
    • Klippa I Sluttningar
    • Starta Maskinen
    • Stänga Av Maskinen
    • Tips VID Användning
    • Tömma Gräsuppsamlaren
    • Allmänt Underhåll
    • Byta Ut Kniven
    • Felsökning
    • Förvara Maskinen
    • Underhåll
    • Vertikal Förvaring
    • EG-Försäkran Om Överensstämmelse
    • Tekniska Data

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

2502886(48LM48SP/48LM48SPK4)
EN | DE | ES | IT | FR | PT | NL | RU | FI | | SV | | NO | | DA |
PL | CS | SK | SL | HR | HU | RO | BG | EL | | AR | | TR | | HE |
LT | LV | ET | MK | SR |
cramertools.com

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Cramer 2502886

  • Page 1 2502886(48LM48SP/48LM48SPK4) EN | DE | ES | IT | FR | PT | NL | RU | FI | | SV | | NO | | DA | PL | CS | SK | SL | HR | HU | RO | BG | EL | | AR | | TR | | HE | LT | LV | ET | MK | SR | cramertools.com...
  • Page 2 DECLARATION OF CONFORMITY (UK) Name and address of the manufacturer: Name: GLOBGRO AB Globe Group Europe Address: Riggaregatan 53, 211 13 Malmö Sweden Name and address of the Authorized representative: Name: Garden Equipment Ltd Address: 3a Groveley Road, Christchurch, Dorset, BH23 3HB, UK Name and address of the person authorised to compile the technical file: Name: Simon Del-Nevo Address: 3a Groveley Road, Christchurch, Dorset, BH23 3HB, UK...
  • Page 3: Table Of Contents

    English General power tool safety Operation........... 6 Start the machine..........6 warnings..........4 Stop the machine..........6 Description......... 4 Empty the grass catcher........6 Purpose.............. 4 Operate on slopes..........6 Overview............4 Operation tips............ 6 Installation......... 4 Maintenance........6 Unpack the machine.......... 4 General maintenance.........
  • Page 4: General Power Tool Safety Warnings

    English GENERAL POWER TOOL Battery release button SAFETY WARNINGS Turbo button WARNING INSTALLATION Read all safety warnings, instructions, illustrations and WARNING specifications provided with this power tool.Failure to follow the warnings and instructions may result in electric Do not use accessories that are not recommended by the shock, fire and/or serious injury.
  • Page 5: Install The Grass Catcher

    English NOTE WARNING Make sure that the two handle pins are in the same position. • If the battery pack or charger is damaged, replace the battery pack or the charger. • Stop the machine and wait until the motor stops before INSTALL THE GRASS CATCHER you install or remove the battery pack.
  • Page 6: Operation

    English "√" : installed 5. Hold the grass catcher by its handle and unhook it from the rear flap rod. "×" : removed 6. Close the rear discharge flap. OPERATION 7. Empty the grass catcher. WARNING OPERATE ON SLOPES Wear eye protection during operation. WARNING Do not mow on the slopes with incline more than 15°.
  • Page 7: General Maintenance

    English STORE THE MACHINE CAUTION Do not let brake fluids, gasoline, petroleum-based materials • Remove the safety key. touch the plastic parts. Chemicals can cause damage to the • Remove the battery pack(s). plastic, and make the plastic unserviceable. • Clean the machine before storage.
  • Page 8: Technical Data

    English Problem Possible cause Solution Double-insulated construc- tion There is a high vi- The blade is un- Replace the blade. bration in the ma- balanced and IPX4 chine. worn. The motor shaft is 1. Stop the mo- EC DECLARATION OF bent.
  • Page 9 English...
  • Page 10 Deutsch Allgemeine Sicherheitshinweise Bedienung.........13 Maschine starten..........13 für Elektrowerkzeuge......11 Maschine anhalten........... 13 Beschreibung........11 Grasfangvorrichtung entleeren......13 Verwendungszweck......... 11 Betrieb an Hängen........... 13 Übersicht............11 Tipps zur Bedienung........13 Montage..........11 Wartung und Instandhaltung..14 Maschine auspacken........11 Allgemeine Wartung........14 Den oberen Griff montieren......11 Messer ersetzen..........14 Unteren Griff ausklappen........
  • Page 11: 1 Allgemeine Sicherheitshinweise Für Elektrowerkzeuge

    Deutsch ALLGEMEINE Selbstfahr-Geschwindigkeitssteuerung SICHERHEITSHINWEISE FÜR Klingenbolzen ELEKTROWERKZEUGE Abstandhalter Messer WARNUNG Akkuentriegelungstaste Lesen Sie alle Sicherheitshinweise, Anweisungen, Turbotaste Abbildungen und Spezifikationen, die mit diesem Elektrowerkzeug geliefert werden.Die Nichtbeachtung MONTAGE der Sicherheitshinweise und Anweisungen kann zu Stromschlag, Feuer und/oder schweren Verletzungen führen. WARNUNG Nur Zubehör verwenden, das vom Hersteller empfohlen Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen...
  • Page 12: Unteren Griff Ausklappen

    Deutsch UNTEREN GRIFF AUSKLAPPEN Abbildung 7 1. Ziehen Sie den Höhenverstellhebel nach hinten, um die Abbildung 3 Messer-/Schnitthöhe zu erhöhen. 1. Ziehen Sie an den Griffbohrungen nach oben, um die 2. Drücken Sie den Höhenverstellhebel nach vorne, um die unteren Griffe zu lösen. Messer-/Schnitthöhe zu verringern.
  • Page 13: Bedienung

    Deutsch 1. Lassen Sie den Griffschalter los, um die Maschine zu ZUR UMRÜS- MULCH- GRAS- SEITE- stoppen. TUNG DES FANG- NAUS- MÄHERS SACK LAUF- WARNUNG SCHACH Warten Sie, bis das Messer vollständig zum Stillstand gekommen ist, bevor Sie die Maschine erneut starten. Für Heckauswurf ×...
  • Page 14: Wartung Und Instandhaltung

    Deutsch • Hände oder Füße nicht in die Nähe von oder unter WARNUNG rotierende Teile bringen. Tragen Sie strapazierfähige Handschuhe oder wickeln Sie • Halten Sie den Auswurfschacht sauber. ein Tuch um das Messer, wenn Sie es berühren. • Mähen Sie kein nasses Gras. 1.
  • Page 15: Fehlerbehebung

    Deutsch FEHLERBEHEBUNG Problem Mögliche Urs- Lösung ache Problem Mögliche Urs- Lösung Die Maschine vi- Das Messer ist Tauschen Sie das ache briert sehr stark. nicht ausgewuch- Messer aus. tet oder verschlis- Der Griff ist nicht Die Schrauben Stellen Sie die sen.
  • Page 16: Eg-Konformitätserklärung

    Deutsch Akku-Modell BAM713 und andere CAM Ladegerät-Modell CAM816 und andere CAM Doppelt isolierte Konstruk- tion IPX4 KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Name und Anschrift des Herstellers: Name: GLOBGRO AB Globe Group Europe Adresse: Riggaregatan 53, 211 13 Malmö, Schweden Name und Anschrift der Person, die zur Erstellung der technischen Unterlagen berechtigt ist: Name: Micael Johansson...
  • Page 17 Español Advertencias generales de Funciones del cortacésped....19 seguridad para herramientas Funcionamiento....... 20 Puesta en marcha de la máquina......20 eléctricas...........18 Detención de la máquina......... 20 Descripción........18 Vaciado del recogehierba.........20 Finalidad............18 Funcionamiento en pendientes......20 Perspectiva general.......... 18 Consejos de funcionamiento......20 Instalación........
  • Page 18: Advertencias Generales De Seguridad Para Herramientas Eléctricas

    Español ADVERTENCIAS GENERALES Indicador de capacidad de la batería DE SEGURIDAD PARA Control de velocidad autopropulsada HERRAMIENTAS Perno de cuchilla ELÉCTRICAS Espaciador Cuchilla AVISO Botón de desbloqueo de la batería Lea todas las advertencias de seguridad, instrucciones, Botón turbo ilustraciones y especificaciones que se proporcionan con esta herramienta eléctrica.El incumplimiento de las INSTALACIÓN advertencias e instrucciones puede provocar descargas...
  • Page 19: Desplegado Del Asa Inferior

    Español DESPLEGADO DEL ASA Figura 7 INFERIOR 1. Tire hacia atrás de la palanca de ajuste de altura para aumentar la altura de cuchilla/corte. Figura 3 2. Empuje hacia delante la palanca de ajuste de altura para 1. Tire hacia arriba sobre los orificios del asa para disminuir la altura de cuchilla/corte.
  • Page 20: Funcionamiento

    Español DETENCIÓN DE LA MÁQUINA Tenga en cuenta que las siguientes funciones varían en función del modelo de cortacésped. Figura 9 PARA CONVER- TAPÓN BOLSA CONDUC- 1. Suelte el interruptor del asa para detener la máquina. TIR EL CORTA- RECOGE- TO DE AVISO CÉSPED...
  • Page 21: Mantenimiento

    Español • No ponga las manos ni los pies cerca o debajo de las 2. Asegúrese de que las cuchillas se detengan por completo. piezas giratorias. 3. Retire la llave de seguridad y la batería. • Mantenga limpio el conducto de descarga. 4.
  • Page 22: Datos Técnicos

    Español Problema Posible causa Solución Problema Posible causa Solución La máquina no se La capacidad de la Cargue la batería. La máquina se de- La altura de la cu- Aumente la altura pone en marcha. batería está baja. tiene durante el se- chilla es demasia- de cuchilla/corte.
  • Page 23 Español Nombre y dirección de la persona autorizada para compilar el archivo técnico: Nombre: Micael Johansson Dirección: Riggaregatan 53, 211 13 Malmö, Suecia Por la presente declaramos que el producto Categoría: Cortacésped Modelo: 48LM48SP/48LM48SPK4 (LME473) Número de serie: Véase la etiqueta de clasificación del producto Año de construcción: Véase la etiqueta de clasificación...
  • Page 24 Italiano Avvertenze di sicurezza comuni Funzioni del tosaerba...... 27 a tutti gli utensili elettrici....25 Utilizzo..........27 Avvio dell'apparecchio........27 Descrizione........25 Arresto dell'apparecchio........27 Destinazione d'uso........... 25 Svuotare il sacco di raccolta......27 Panoramica............25 Utilizzo su terreni in pendenza......27 Assemblaggio........
  • Page 25: Avvertenze Di Sicurezza Comuni A Tutti Gli Utensili Elettrici

    Italiano AVVERTENZE DI SICUREZZA Selettore di velocità automatica COMUNI A TUTTI GLI Bullone lama UTENSILI ELETTRICI Distanziatore Lama AVVERTIMENTO Pulsante di rilascio della batteria Consultare tutte le avvertenze di sicurezza, le istruzioni, Pulsante Turbo le illustrazioni e le specifiche fornite insieme a questo utensile elettrico.Il mancato rispetto delle avvertenze e ASSEMBLAGGIO delle istruzioni comporta il rischio di scossa elettrica,...
  • Page 26: Apertura Del Manubrio Inferiore

    Italiano IMPOSTAZIONE DELL'ALTEZZA 4. Ripetere questa operazione sull'altro lato. DI TAGLIO APERTURA DEL MANUBRIO Il tosaerba è dotato di diverse altezze di taglio. INFERIORE Figura 7. Figura 3 1. Tirare la leva di regolazione dell'altezza all'indietro per 1. Sollevare i fori del manubrio per rilasciare i manubri aumentare l'altezza di taglio.
  • Page 27: Funzioni Del Tosaerba

    Italiano FUNZIONI DEL TOSAERBA Spie Capacità 2 spie La capacità della batteria è compresa tra il 60% e NOTA verdi il 40% In generale, il tosaerba è dotato di quattro funzioni (raccolta 1 spia La capacità della batteria è compresa tra il 40% e posteriore / scarico posteriore / pacciamatura / scarico verde il 20%...
  • Page 28: Suggerimenti Per L'uso

    Italiano il basso. Prestare attenzione quando si cambia direzione • Serrare correttamente tutti i dispositivi di fissaggio e i su un terreno in pendenza. cappucci. • Prestare attenzione alla presenza di fossi, pietre e altri • Pulire l'apparecchio con un panno asciutto. Non usare oggetti nascosti che possono causare cadute.
  • Page 29: Risoluzione Dei Problemi

    Italiano • Serrare i bulloni. Problema Possibile causa Soluzione • Contattare un centro di assistenza autorizzato. L'apparecchio pre- La lama è sbilan- Sostituire la lama. • Riporre l'apparecchio in un luogo asciutto. senta forti vibra- ciata e usurata. • Assicurarsi che i bambini non possano avvicinarsi zioni.
  • Page 30: Dichiarazione Di Conformità Ce

    Italiano Livello di potenza sonora garantito L : 96 dB(A) Livello di potenza sonora ga- = 96 dB(A) WA.d WA.d rantito Vibrazioni < 2.5 m/s , K = 1.5 m/s Luogo, data: Malmö, Firma: Ted Qu, Direttore Qualità 03.03.2021 Modello batteria BAM713 e altre serie CAM Modello caricabatteria CAM816 e altre serie CAM...
  • Page 31 Français Avertissements de sécurité pour Fonctionnement....... 34 Démarrage de la machine........ 34 outils électriques généraux..... 32 Arrêt de la machine..........34 Description........32 Vidage du collecteur d'herbe......34 Objet..............32 Travail en pente..........34 Aperçu............. 32 Conseils d'utilisation........34 Installation........32 Maintenance........35 Déballage de la machine........32 Maintenance générale........
  • Page 32: Avertissements De Sécurité Pour Outils Électriques Généraux

    Français AVERTISSEMENTS DE Commande de vitesse autopropulsée SÉCURITÉ POUR OUTILS Boulon de lame ÉLECTRIQUES GÉNÉRAUX Espaceur Lame AVERTISSEMENT Bouton de libération de batterie Lisez l'ensemble des avertissements de sécurité, Bouton turbo instructions, illustrations et spécifications accompagnant cet outil électrique.Le non-respect des avertissements et INSTALLATION instructions peut entraîner une décharge électrique, un incendie ou des blessures graves.
  • Page 33: Dépliage De Poignée Inférieure

    Français DÉPLIAGE DE POIGNÉE Figure 7 INFÉRIEURE 1. Tirez en arrière le levier d'ajustement de hauteur pour augmenter la hauteur de coupe /lame. Figure 3 2. Poussez en avant le levier d'ajustement de hauteur pour 1. Tirez vers le haut sur les orifices de poignée pour libérer réduire la hauteur de coupe /lame.
  • Page 34: Fonctionnement

    Français ARRÊT DE LA MACHINE CONVERSION INSERT RAMPE DE TONDEUSE MULCH- D'HERBE DE DÉ- Figure 9 CHARGE 1. Relâchez l'interrupteur de poignée pour arrêter la LATÉR- machine. Pour la décharge × × × AVERTISSEMENT en arrière Attendez l'arrêt complet de la lame avant de redémarrer la Pour l'ensachage ×...
  • Page 35: Maintenance

    Français • Ne placez pas les mains ou les pieds à proximité ou sous 2. Assurez-vous que les lames sont complètement arrêtées. les pièces en rotation. 3. Retirez la clé de sécurité et le pack-batterie. • Préservez la propreté de la rampe de décharge. 4.
  • Page 36: Données Techniques

    Français Problème Cause possible Solution Problème Cause possible Solution La machine ne dé- La capacité de la Chargez la batter- La machine s'ar- La lame est trop Augmentez la hau- marre pas. batterie est faible. rête pendant la basse. teur de coupe / tonte.
  • Page 37 Français Adresse : Riggaregatan 53, 211 13 Malmö, Suède Nom et adresse de la personne autorisée à compiler le dossier technique : Nom : Micael Johansson Adresse : Riggaregatan 53, 211 13 Malmö, Suède Nous déclarons ici que le produit Catégorie : Tondeuse à...
  • Page 38 Português Avisos de segurança gerais da Funcionamento........ 41 Ligar a máquina..........41 ferramenta elétrica......39 Parar a máquina..........41 Descrição.......... 39 Esvaziar o saco de recolha da relva....41 Intuito...............39 Utilização em encostas........41 Vista pormenorizada........39 Dicas de funcionamento........41 Instalação.........
  • Page 39: Avisos De Segurança Gerais Da Ferramenta Elétrica

    Português AVISOS DE SEGURANÇA 24 Controlo de velocidade impulsionado automaticamente GERAIS DA FERRAMENTA 25 Parafuso da lâmina ELÉTRICA 26 Espaçador 27 Lâmina AVISO 28 Botão de libertação da bateria Leia todos os avisos de segurança, instruções, ilustrações 29 Botão do turbo e especificações fornecidos com esta ferramenta elétrica.O incumprimento das instruções e avisos de INSTALAÇÃO...
  • Page 40: Instalar O Saco De Recolha Da Relva

    Português INSTALAR A BATERIA 1. Puxe os orifícios da pega para cima para libertar as pegas inferiores. Imagem 8. 2. Dobre a pega inferior para cima até que as cavilhas da pega fiquem fixadas na devida posição. AVISO NOTA • Se a bateria ou carregador estiver danificado, proceda à...
  • Page 41: Funcionamento

    Português PARAR A MÁQUINA CONVERTER A TAMPA SACO DE SAÍDA MÁQUINA DE DE ADU- RECOL- LATERAL Imagem 9 CORTAR RE- HA DA DE DES- 1. Liberte a pega da caixa do interruptor para parar a RELVA CARGA máquina. Para descarga tra- ×...
  • Page 42: Manutenção

    Português • Não incline a máquina quando a ligar. 3. Retire a chave de segurança e a bateria. • Não coloque as mãos ou pés perto ou debaixo das peças 4. Vire a máquina de cortar relva de lado. rotativas. 5.
  • Page 43: Características Técnicas

    Português Problema Causa possível Solução Problema Causa possível Solução A máquina não li- A bateria está fra- Carregue a bateria. A máquina pára A altura da lâmina Aumente a altura durante o corte. é demasiado baixa. da lâmina/do corte. O interruptor de Substitua o inter- asa tem um defei- ruptor de asa.
  • Page 44 Português Nome: GLOBGRO AB Globe Group Europe Morada: Riggaregatan 53, 211 13 Malmö, Suécia Nome e morada da pessoa autorizada a compilar o ficheiro técnico: Nome: Micael Johansson Morada: Riggaregatan 53, 211 13 Malmö, Suécia Declaramos por este meio que o produto Categoria: Máquina de Cortar Relva Modelo:...
  • Page 45 Nederlands Algemene Functies van de grasmaaier....47 veiligheidswaarschuwingen voor Gebruik..........48 De machine starten.......... 48 elektrisch gereedschap....46 De machine stoppen.........48 Beschrijving........46 Maak de opvangzak leeg ........ 48 Doel..............46 Gebruik op hellingen........48 Overzicht............46 Gebruikstips.............48 Installatie..........46 Onderhoud........49 Het gereedschap uitpakken......
  • Page 46: Algemene

    Nederlands ALGEMENE Accucapaciteit indicator VEILIGHEIDSWAARSCHUWIN Snelheidsknop zelfaandrijving GEN VOOR ELEKTRISCH Messenbout GEREEDSCHAP Tussenring WAARSCHUWING Accu-ontgrendelingsknop Lees alle veiligheidswaarschuwingen, instructies, Turbo-knop illustraties en specificaties die met dit elektrisch gereedschap worden geleverd.Het negeren van de INSTALLATIE waarschuwingen en instructies kan leiden tot een elektrische schok, brand en/of ernstig letsel.
  • Page 47: Vouw De Onderste Handgreep Open

    Nederlands 4. Doe hetzelfde aan de andere kant. 1. Trek de instelhendel voor de hoogte naar achteren om de hoogte van het mes te vergroten. VOUW DE ONDERSTE 2. Trek de instelhendel voor de hoogte naar voren om de HANDGREEP OPEN hoogte van het mes te verminderen.
  • Page 48: Gebruik

    Nederlands WAARSCHUWING OM DE GRAS- MULCH GRASOP- ZIJKOK- MAAIER TE PLUG VANG- Wacht totdat de messen volledig tot stilstand zijn gekomen VERANDEREN voordat u de machine weer start. Zet de machine niet snel uit en aan. Voor afvoer aan de ×...
  • Page 49: Onderhoud

    Nederlands • Reinig de onderkant van de grasmaaier na elk gebruik. 6. Verwijder de montageschroef en sluitring met een sleutel Verwijder grasresten, bladeren, verontreinigingen en of contact. ander vuil. 7. Verwijder het mes. 8. Installeer het nieuwe mes. Zorg ervoor dat de pijlen in de ONDERHOUD gaten van het mes grijpen.
  • Page 50: Technische Gegevens

    Nederlands TECHNISCHE GEGEVENS Probleem Mogelijke oor- Oplossing zaak Spanning 48 V Het gereedschap Het gazon is ruw. Bekijk het maaige- maait het gras on- bied. Snelheid zonder belasting 2800 / 3100 /min gelijk. De meshoogte is Pas het mes/snij- Maaibreedte 480 mm niet goed inges- hoogte aan op een...
  • Page 51 Nederlands • in overeenstemming is met de bepalingen van de volgende EG-richtlijnen: • 2014/30/EG • 2000/14/EG & 2005/88/EG • 2011/65/EU & (EU)2015/863 Wij verklaren tevens dat de volgende delen, clausules van de geharmoniseerde standaarden van toepassing zijn: • EN 60335-1, EN 60335-2-77, EN 62233, EN ISO 3744, EN 55014-1, EN 55014-2, ISO 11094, IEC 62321-3-1, IEC 62321-4, IEC 62321-5, IEC 62321-6, IEC 62321-7-1, IEC 62321-7-2.
  • Page 52 Русский Общие предупреждения по Эксплуатация......... 55 Запуск машины..........55 безопасности при работе с Остановите машину........55 электроинструментом....53 Опорожнение травосборника....... 55 Описание.........53 Работа на склонах.......... 56 Предназначение..........53 Советы по эксплуатации....... 56 Обзор...............53 Техобслуживание......56 Монтаж..........53 Общее ТО............56 Распаковка машины........53 Замена...
  • Page 53: Общие Предупреждения По Безопасности При Работе Сэлектроинструментом

    Русский ОБЩИЕ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ Аккумуляторная батарея ПО БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ Индикатор заряда аккумулятора РАБОТЕ С Регулятор скорости хода ЭЛЕКТРОИНСТРУМЕНТОМ Болт крепления лезвия Прокладка ВНИМАНИЕ Нож Изучите все предупреждения безопасности, Кнопка извлечения аккумулятора инструкции, иллюстрации и спецификации, Кнопка турборежима прилагаемые к данному электроинструменту. Несоблюдение...
  • Page 54: Раскладывание Нижней Ручки

    Русский ОТРЕГУЛИРУЙТЕ ВЫСОТУ 4. Выполните ту же операцию с другой стороны. НОЖА/СКАШИВАНИЯ РАСКЛАДЫВАНИЕ НИЖНЕЙ Высоту ножа/скашивания можно отрегулировать. РУЧКИ Рис. 7 Рис. 3 1. Чтобы увеличить высоту ножа/скашивания, потяните 1. Потяните ручку вверх по отверстиям, чтобы рукоятку регулировки по высоте назад. высвободились...
  • Page 55: Функции Газонокосилки

    Русский ФУНКЦИИ 5. Нажмите кнопку турборежима, чтобы повысить обороты работы до 3100/мин. ГАЗОНОКОСИЛКИ 5.1.1 ИНДИКАТОР ЗАРЯДА ПРИМЕЧАНИЕ АККУМУЛЯТОРА Газонокосилка оснащена четырьмя основными Индика Заряд функциями (укладка в мешок в задней части/ торы выбрасывание из задней части/мульчирование/ зарядки выбрасывание из боковой части). Эти функции можно преобразовать...
  • Page 56: Работа На Склонах

    Русский 6. Закройте заднюю разгрузочную дверцу. ВНИМАНИЕ 7. Опорожнение травосборника. Не допускайте контакта тормозной жидкости, бензина, материалов на основе нефти с пластмассовыми РАБОТА НА СКЛОНАХ элементами. Химические вещества могут привести к повреждению и порче пластмассовых компонентов. ВНИМАНИЕ ВНИМАНИЕ Запрещается стричь траву на склонах более 15°. Запрещается...
  • Page 57: Хранение Машины

    Русский 5. Приведите машину в вертикальное положение и Проблема Возможная Решение удостоверьтесь, что кронштейны касаются пола. причина Машина Налипание Подождите, пока ХРАНЕНИЕ МАШИНЫ неправильно мокрой травы на трава не мульчирует траву. днище высохнет. • Выньте ключ безопасности. газонокосилки. • Извлеките аккумулятор(-ы). •...
  • Page 58: Технические Данные

    Русский ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ • удовлетворяет соответствующим требованиям Директива ЕС по машинному электрооборудованию 2006/42/EC. Напряжение 48 V • удовлетворяет соответствующим требованиям Скорость холостого хода 2800 / 3100 / мин следующих директив ЕС: Ширина захвата 480 мм • 2014/30/EU • 2000/14/EC и 2005/88/EC Высота...
  • Page 59 Suomi Sähkötyökalujen yleiset Käyttö..........62 Koneen käynnistäminen........62 turvallisuusvaroitukset....60 Koneen pysäyttäminen........62 Kuvaus..........60 Ruohonkerääjän tyhjentäminen....... 62 Käyttötarkoitus..........60 Rinteissä käyttäminen........62 Yleiskatsaus............. 60 Käyttövinkkejä..........62 Asennus..........60 Kunnossapito........62 Pura kone pakkauksesta........60 Yleinen kunnossapito........63 Ylemmän kahvan asentaminen ....... 60 Terän vaihtaminen........... 63 Taivuta alempi kahva auki.......
  • Page 60: Sähkötyökalujen Yleiset Turvallisuusvaroitukset

    Suomi SÄHKÖTYÖKALUJEN Akun kapasiteetin merkkivalo YLEISET Itsevedon nopeussäätö TURVALLISUUSVAROITUKSE Terän pultti Välilevy Terä VAROITUS Akun vapautuspainike Lue kaikki sähkötyökalun mukana tulevat Turbo-painike turvallisuusvaroitukset, ohjeet, piirustukset ja tekniset tiedot.Varoitusten ja ohjeiden noudattamatta jättäminen ASENNUS saattaa aiheuttaa sähköiskun, tulipalon ja/tai vakavan henkilövahingon. VAROITUS Älä...
  • Page 61: Ruohonkerääjän Asentaminen

    Suomi 1. Vedä kahvan rei’istä alempien kahvojen vapauttamiseksi. VAROITUS 2. Taivuta alempaa kahvaa ylös, kunnes kahvatapit • Jos akku tai laturi on vaurioitunut, vaihda akku tai lukittuvat paikoilleen. laturi. • Pysäytä kone ja odota moottorin pysähtymistä ennen HUOMAA kuin asennat tai poistat akun. Varmista, että...
  • Page 62: Käyttö

    Suomi RUOHONKERÄÄJÄN RUOHONLEIK- SILPPUR- RUOHO- SIVUSSA TYHJENTÄMINEN KURIN MUUN- IOSA PUSSI OLEVA TAMINEN POISTO- Kuva 10. KOURU 1. Pysäytä kone. Sivulle poistoon √ × √ 2. Irrota turva-avain. 3. Irrota akku. ”√”: asennettu 4. Avaa takana oleva poistoluukku ja pidä sitä auki. ”×”: poistettu 5.
  • Page 63: Yleinen Kunnossapito

    Suomi 2. Poista akku ja turva-avain. VAROITUS 3. Vedä kahvan rei’istä taivuttaaksesi kahvat pois. Pidä moottori ja akku puhtaina ruohosta, lehdistä ja liiallisesta rasvasta. 4. Lukitse kahvat paikoilleen. 5. Seiso koneen takana ja varmista, että kiinnittimet osuvat VARO lattiaan. Käytä vain hyväksyttyjä varaosia. KONEEN VARASTOINTI VARO •...
  • Page 64: Tekniset Tiedot

    Suomi Ongelma Mahdollinen syy Ratkaisu Tärinä < 2.5 m/s , K = 1.5 m/s Konetta on raskas Ruoho on liian pit- Nosta terän kor- Akun malli BAM713 ja muut CAM sar- työntää. kää tai terä on keutta / leikkuu- liian matalalla. korkeutta.
  • Page 65 Suomi Taattu äänitehotaso : 96 dB (A) WA.d Paikka, päiväys: Mal- Allekirjoitus: Ted Qu, laatujohtaja mö, 03.03.2021...
  • Page 66 Svenska Allmänna säkerhetsvarningar Användning........69 Starta maskinen..........69 för elverktyg........67 Stänga av maskinen......... 69 Beskrivning........67 Tömma gräsuppsamlaren.........69 Syfte..............67 Klippa i sluttningar.......... 69 Översikt............67 Tips vid användning........69 Installation........67 Underhåll......... 70 Packa upp maskinen........67 Allmänt underhåll..........70 Montera det övre handtaget ......67 Byta ut kniven..........70 Vik ut den nedre delen av handtaget....68 Vertikal förvaring..........70...
  • Page 67: Allmänna Säkerhetsvarningar För Elverktyg

    Svenska ALLMÄNNA Klingans bult SÄKERHETSVARNINGAR FÖR Distans ELVERKTYG Kniv Knapp för att lossa batteriet VARNING Turboknapp Läs alla säkerhetsvarningar, anvisningar, illustrationer INSTALLATION och specifikationer som medföljer detta elverktyg.Underlåtelse att följa varningarna och anvisningarna kan leda till elchock, eldsvåda och/eller VARNING allvarlig skada.
  • Page 68: Vik Ut Den Nedre Delen Av Handtaget

    Svenska VIK UT DEN NEDRE DELEN AV 2. Tryck höjdjusteringsspaken framåt för att minska kniv-/ klipphöjden. HANDTAGET MONTERA BATTERIPAKETET Figur 3 1. Drag upp handtagshålen för att lossa den nedre delen av Figur 8. handtaget. VARNING 2. Fäll upp den nedre delen av handtaget tills handtagets stift låses i position.
  • Page 69: Användning

    Svenska VARNING FÖR ATT KON- KOM- GRÄSP- SIDOUT- FIGURERA OM POST- ÅSE MAT- Vänta tills kniven stoppar helt innan du startar maskinen GRÄSKLIP- PLUGG NING- igen. Stäng inte av och sätt på maskinen snabbt. PARE STRATT För utmatning × × ×...
  • Page 70: Underhåll

    Svenska UNDERHÅLL 9. Sätt i monteringsskruven och avståndsbrickan och dra åt dem. VARNING VERTIKAL FÖRVARING Avlägsna säkerhetsnyckeln och batteripaketet ur maskinen innan underhåll utförs. Figur 11 1. Avlägsna gräsuppsamlaren. VARNING 2. Avlägsna batteriet och säkerhetsnyckeln. Håll motorn och batteripaketet fria från gräs, löv och för 3.
  • Page 71: Tekniska Data

    Svenska Problem Möjlig orsak Lösning Batterimodell BAM713 och andra CAM serier Det går trögt att Gräset är för högt Öka kniv-/klip- köra maskinen fra- eller knivhöjden är phöjden. Laddarmodell CAM816 och andra CAM måt. för låg. serier Gräsuppsamlaren Töm det klippta Dubbelisolerad konstruktion och kniven drar in gräset från gräsup-...
  • Page 72 Svenska Ort, datum: Malmö, Signatur: Ted Qu, Kvalitetschef 03.03.2021...
  • Page 73 Norsk Generelle sikkerhetsadvarsler Betjening.......... 76 Start maskinen..........76 for elektroverktøy......74 Stopp maskinen..........76 Beskrivelse........74 Tømme oppsamleren........76 Formål..............74 Betjening i skråninger........76 Oversikt............74 Tips for bruk............ 76 Installasjon........74 Vedlikehold........76 Pakk ut maskinen..........74 Generelt vedlikehold........77 Installer øvre håndtak ........74 Bytte knivblad..........77 Fold ut nedre håndtak........
  • Page 74: Generelle Sikkerhetsadvarsler For Elektroverktøy

    Norsk GENERELLE Selvdrevet hastighetskontroll SIKKERHETSADVARSLER Bladbolt FOR ELEKTROVERKTØY Mellomlegg Knivblad ADVARSEL Batteriutløserknapp Les alle sikkerhetsadvarsler, instruksjoner, Turboknapp illustrasjoner og spesifikasjoner som følger med dette elektroverktøyet.Hvis du ikke følger advarslene og INSTALLASJON instruksjonene, kan det føre til elektriske støt, brann og/eller alvorlig skade.
  • Page 75: Installer Oppsamleren

    Norsk 1. Trekk opp i håndtakshullene for å frigjøre de nedre ADVARSEL håndtakene. • Hvis batteripakke eller lader er skadet, må denne byttes 2. Brett det nedre håndtaket opp til håndtakspinnene låses på plass. • Stans maskinen og vent til motoren har stoppet helt før du installerer eller tar ut batteripakken.
  • Page 76: Betjening

    Norsk BETJENING 6. Lukk luken til bakre utkast. 7. Tøm oppsamleren. ADVARSEL BETJENING I SKRÅNINGER Bruk alltid vernebriller når du bruker gressklipperen. ADVARSEL START MASKINEN Du må ikke klippe gress i bakker og skråninger med en Figur 9 helling på mer enn 15°. Hvis du ikke føler deg komfortabel med det, skal du ikke klippe gress i skråninger.
  • Page 77: Generelt Vedlikehold

    Norsk SETTE BORT MASKINEN TIL FORSIKTIG OPPBEVARING Ikke la bremsevæske, bensin eller oljebaserte substanser komme i kontakt med plastdeler. Kjemikalier kan skade • Ta ut sikkerhetsnøkkelen. plasten og gjøre den umulig å reparere. • Ta ut batteripakken. • Rengjør maskinen før den settes til oppbevaring. FORSIKTIG •...
  • Page 78: Tekniske Data

    Norsk Problem Mulig årsak Løsning Ladermodell CAM816 og andre CAM se- rier Maskinen vibrerer Knivbladet er uba- Bytt knivbladet. mye. lansert og slitt. Dobbeltisolert konstruksjon Motorakselen er 1. Stopp moto- bøyd. ren. IPX4 2. Ta alltid ut sikker- EF-SAMSVARSERKLÆRING hetsnøkkelen og batteri- pakken.
  • Page 79 Norsk...
  • Page 80 Dansk Generelle sikkerhedsadvarsler Betjening.......... 83 Start maskinen..........83 vedrørende elværktøjer....81 Stop maskinen..........83 Beskrivelse........81 Tøm græsfangeren........... 83 Formål..............81 Brug af græsslåmaskinen på skråninger..83 Oversigt............81 Tips til brug............83 Installation........81 Vedligeholdelse.........84 Pak maskinen ud..........81 Generel vedligeholdelse........84 Monter det øverste håndtag ......
  • Page 81: Generelle Sikkerhedsadvarsler Vedrørende Elværktøjer

    Dansk GENERELLE Bolt til klinge SIKKERHEDSADVARSLER Spændskive VEDRØRENDE Klinge ELVÆRKTØJER Knap til frigørelse af batteri Turbo-knap ADVARSEL INSTALLATION Læs alle sikkerhedsadvarsler, vejledninger, billeder og specifikationer, der følger med dette elværktøj.Manglende overholdelse af advarsler og ADVARSEL instruktioner kan føre til i elektrisk stød, brand og/eller Tilbehør, der ikke anbefales af fabrikanten, må...
  • Page 82: Monter Græsfangeren

    Dansk SÆT BATTERIPAKKEN I 1. Træk op i hullerne til håndtaget, for at frigive de nedre håndtag. Figur 8. 2. Fold de nedre håndtag opad, indtil stifterne til håndtagene låses på plads. ADVARSEL BEMÆRK • Hvis batteriet eller opladeren er beskadiget, skal du skifte batteriet eller opladeren.
  • Page 83: Betjening

    Dansk ADVARSEL SADAN KON- PROP GRÆSP- SIDE- VERTERES UDSTØDN Vent, indtil klingerne stopper helt, inden du starter PLÆNEKLIP- maskinen igen. Maskinen må ikke slukkes og tændes lige PEREN efter hinanden. Til opsamling på × √ × bagsiden ADVARSEL Til græsspredning √...
  • Page 84: Vedligeholdelse

    Dansk VEDLIGEHOLDELSE 9. Sæt monteringsskruen og spændskiven på og spænd den. OPBEVARING AF KØRETØJET ADVARSEL Tag batteriet og sikkerhedsnøglen ud af maskinen inden Figur 11 vedligeholdelse. 1. Fjern græsfangeren. 2. Tag batteriet og sikkerhedsnøglen ud. ADVARSEL 3. Træk i hullerne til håndtaget, for at folde håndtagene Hold motoren og batteripakken fri for græs, blade eller for sammen.
  • Page 85: Tekniske Data

    Dansk Problem Mulig årsag Løsning Græsfangerens kapacitet 55 l Maskinen slår ikke Vådt græs har sat Vent med at slå Vægt (uden batteripakke) 27.5 kg græsset ordentligt. sig fast på klip- græsset indtil det Målt lydtrykniveau = 76.4 dB (A) , K = 3 dB peaggregatet.
  • Page 86 Dansk • EN 60335-1, EN 60335-2-77, EN 62233, EN ISO 3744, EN 55014-1, EN 55014-2, ISO 11094, IEC 62321-3-1, IEC 62321-4, IEC 62321-5, IEC 62321-6, IEC 62321-7-1, IEC 62321-7-2. IEC 62321-8 Overensstemmelsesvurderingsmetode i henhold til bilag VI i direktiv 2000/14/EC Målt lydeffektniveau : 91.5 dB (A) Garanteret lydeffektniveau...
  • Page 87 Polski Ogólne ostrzeżenia dotyczące Działanie...........90 Włącz urządzenie..........90 elektronarzędzi........ 88 Wyłącz urządzenie........... 90 Opis...........88 Opróżniaj pojemnik na trawę......90 Cel..............88 Koszenie na zboczach........90 Informacje ogólne..........88 Rady dotyczące działania........ 90 Instalacja.......... 88 Konserwacja........91 Rozpakuj urządzenie........88 Ogólna konserwacja........91 Zainstaluj górną rękojeść ........88 Wymień...
  • Page 88: Ogólne Ostrzeżenia Dotyczące Elektronarzędzi

    Polski OGÓLNE OSTRZEŻENIA Kontrola prędkości samonapędzania DOTYCZĄCE Śruba ostrza ELEKTRONARZĘDZI Dystansownik Ostrze OSTRZEŻENIE Przycisk zwalniający akumulatora Należy przeczytać wszystkie ostrzeżenia i instrukcje Przycisk Turbo oraz zapoznać się ze specyfikacją i ilustracjami dostarczonymi wraz z INSTALACJA elektronarzędziem.Niezastosowanie się do podanych w instrukcji wskazówek może spowodować...
  • Page 89: Rozłóż Dolny Uchwyt

    Polski ROZŁÓŻ DOLNY UCHWYT 2. Pociągnij dźwignię ustawiania wysokości do przodu, by zmniejszyć wysokość. Rysunek 3 ZAINSTALOWAĆ AKUMULATOR. 1. Pociągnij za otwory w uchwycie, by zwolnić dolny uchwyt. Rysunek 8. 2. Złóż dolny uchwyt w górę do sworzni i zablokuj. OSTRZEŻENIE UWAGA •...
  • Page 90: Działanie

    Polski 1. Zwolnienie uchwytu przełącznika sterowania zatrzymuje PRZEKSZTAŁ- ZATYCZ- TORBA BOCZNY pracę urządzenia. CANIE KO- KA WY- WYLOT SIARKI LOTU DO TRAWĘ OSTRZEŻENIE MULCZO- Odczekaj, aż ostrza całkowicie się zatrzymają przed WANIA ponownym uruchomieniem urządzenia. Nie wyłączaj i nie Do wyrzutu trawy ×...
  • Page 91: Konserwacja

    Polski • Wysokie ustawienie ostrzy jest potrzebne do koszenia 6. Wyjmij śrubę montażową i dystansownik za pomocą nowej lub grubej trawy. klucza imbusowego lub nasadki. • Wyczyść dno pokrywy kosiarki po każdym użyciu. Usuń 7. Wyjmij ostrza. skoszoną trawę, liście, brud i inne zanieczyszczenia. 8.
  • Page 92: Dane Techniczne

    Polski DANE TECHNICZNE Problem Możliwa przyczy- Rozwiązanie Napięcie 48 V Urządzenie nier- Trawnik jest nier- Skontroluj obszar ówno kosi trawę. ówny. koszenia. Prędkość bez obciążenia 2800 / 3100 / min Wysokość ostrza Ustaw wysokość Szerokość koszenia 480 mm nie jest poprawnie ostrza/cięcia do Wysokość...
  • Page 93 Polski Rok produkcji: Zobacz tabliczkę znamionową na produkcie • jest zgodny z odnośnymi przepisami Dyrektyw w sprawie maszyn 2006/42/WE. • spełnia wymogi określone w następujących innych dyrektywach europejskich: • 2014/30/UE • 2000/14/WE i 2005/88/WE • 2011/65/UE i (EU)2015/863 Ponadto deklarujemy, że następujące części, zostały wykorzystane klauzule zharmonizowanych norm: •...
  • Page 94 Česky Obecná bezpečnostní varování Provoz..........97 Spuštění stroje..........97 pro práci s elektrickým nářadím... 95 Zastavení stroje..........97 Popis..........95 Vyprázdnění zachytávače trávy....... 97 Účel..............95 Práce ve svahu..........97 Popis..............95 Provozní tipy............97 Instalace........... 95 Údržba..........97 Rozbalení zařízení........... 95 Celková údržba..........98 Instalace horní...
  • Page 95: Obecná Bezpečnostní Varování Pro Práci Selektrickým Nářadím

    Česky OBECNÁ BEZPEČNOSTNÍ Šroub nože VAROVÁNÍ PRO PRÁCI S Rozpěrka ELEKTRICKÝM NÁŘADÍM Čepel Tlačítko pro uvolnění akumulátoru VAROVÁNÍ Tlačítko turbo Přečtěte si všechna bezpečnostní varování, pokyny, INSTALACE ilustrace a technické údaje dodané s tímto elektrickým nářadím.Nedodržení varování a pokynů může mít za následek úraz elektrickým proudem, požár anebo vážný...
  • Page 96: Instalace Zachytávače Trávy

    Česky POZNÁMKA VAROVÁNÍ Ujistěte se, že oba kolíky na rukojeti jsou ve stejné poloze. • Pokud je akumulátor nebo nabíječka poškozena, vyměňte akumulátor nebo nabíječku. • Před instalací nebo vyjmutím akumulátoru zastavte INSTALACE ZACHYTÁVAČE motor a počkejte, až se zastaví. TRÁVY •...
  • Page 97: Provoz

    Česky PROVOZ 2. Vyjměte bezpečnostní klíč. 3. Vyjměte akumulátor. VAROVÁNÍ 4. Otevřete zadní výstupní dvířka a podržte je. Při práci používejte ochranu očí. 5. Držte sběrač trávy za rukojeť a odhákněte jej z táhla zadní klapky. SPUŠTĚNÍ STROJE 6. Zavřete zadní výstupní dvířka. 7.
  • Page 98: Celková Údržba

    Česky • Vyjměte akumulátory. UPOZORNĚNÍ • Před skladováním stroj vyčistěte. Nedovolte, aby brzdové kapaliny, benzín nebo materiály na • Před skladováním stroje se ujistěte, že motor není horký. bázi ropy přišly do kontaktu s plastovými díly. Chemikálie • Ujistěte se, že stroj nemá uvolněné nebo poškozené mohou způsobit poškození...
  • Page 99: Technické Údaje

    Česky Problém Možná příčina Řešení IPX4 Na stroji dochází k Nůž je nevyváže- Vyměňte čepel. ES PROHLÁŠENÍ O SHODĚ vysokým vibra- ný a opotřebova- cím. ný. Název a adresa výrobce: Hřídel motoru je 1. Motor ohnutá. ochlaďte. Jméno: GLOBGRO AB 2.
  • Page 100 Slovenčina Všeobecné bezpečnostné pokyny Obsluha.......... 103 Spustenie stroja..........103 pre elektrické náradie....101 Zastavenie stroja..........103 Popis..........101 Vyprázdnenie zachytávača trávy....103 Účel..............101 Práca na svahu..........103 Prehľad............101 Prevádzkové tipy........... 103 Inštalácia........101 Údržba..........104 Rozbalenie stroja........... 101 Celková údržba..........104 Inštalácia hornej rukoväte ......101 Výmena čepele..........
  • Page 101: Všeobecné Bezpečnostné Pokyny Pre Elektrické Náradie

    Slovenčina VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÉ Skrutka čepele POKYNY PRE ELEKTRICKÉ Rozpera NÁRADIE Čepeľ Tlačidlo pre uvoľnenie akumulátora VAROVANIE Tlačidlo turbo Prečítajte si všetky bezpečnostné varovania, pokyny, INŠTALÁCIA ilustrácie a technické údaje dodané s týmto elektrickým náradím.Nedodržanie týchto varovaní a pokynov môže mať za následok zasiahnutie elektrickým prúdom, požiar a/alebo VAROVANIE vážne poranenie osôb.
  • Page 102: Inštalácia Zachytávača Trávy

    Slovenčina INŠTALÁCIA AKUMULÁTORA 1. Zatiahnite za otvory rukoväte smerom hore a uvoľnite dolnú rukoväť. Obrázok 8. 2. Dolnú rukoväť vyklopte smerom hore a nechajte kolíky zapadnúť na miesto. VAROVANIE POZNÁMKA • Ak je akumulátor alebo nabíjačka poškodená, vymeňte akumulátor alebo nabíjačku. Uistite sa, že oba kolíky rukoväte sú...
  • Page 103: Obsluha

    Slovenčina 1. Pre zastavenie stroja pustite pákový spínač. KONVERTOVA- MULČO- VRECKO BOČNÝ NIE KOSAČKY VACIA DEFLEK- VAROVANIE ZÁTKA TRÁVU Pred opätovným spustením stroja počkajte, až sa čepeľ Na plnenie do zad- × √ × celkom zastaví. Nevypínajte a nezapínajte stroj v rýchlej ného vrecka následnosti.
  • Page 104: Údržba

    Slovenčina • Po každom použití vyčistite spodnú časť kosačky. 7. Vyberte čepeľ. Odstráňte odrezky trávy, listy, nečistoty a ďalšie 8. Nainštalujte novú čepeľ. Uistite sa, že šípky zapadnú do pozostatky. otvorov v čepeli. 9. Vložte montážnu skrutku a rozperu a dotiahnite. ÚDRŽBA ZVISLÉ...
  • Page 105: Technické Údaje

    Slovenčina Problém Možná príčina Riešenie Rýchlosť s vlastným poho- 0.6 - 1.5 m/s Stroj správne nem- Odrezky mokrej Pred kosením ulčuje. trávy sa nalepujú počkajte, kým Kapacita zachytávača trávy 55 L na kosačku. tráva uschne. Hmotnosť (bez akumulátora) 27.5 kg Chýba mulčovacia Nainštalujte mul- Meraná...
  • Page 106 Slovenčina • EN 60335-1, EN 60335-2-77, EN 62233, EN ISO 3744, EN 55014-1, EN 55014-2, ISO 11094, IEC 62321-3-1, IEC 62321-4, IEC 62321-5, IEC 62321-6, IEC 62321-7-1, IEC 62321-7-2. IEC 62321-8 Metóda posudzovania zhody s prílohou VI smernice 2000/14/ES. Meraná hladina akustického výko- : 91.5 dB(A) Garantovaná...
  • Page 107 Slovenščina Splošna opozorila v zvezi z Delovanje........110 Zagon naprave..........110 električnimi orodji......108 Zaustavitev naprave........110 Opis..........108 Praznjenje košare za travo......110 Namen............108 Košnja na pobočjih........110 Pregled............108 Nasveti za upravljanje........110 Namestitev........108 Vzdrževanje........111 Razpakiranje naprave........108 Splošno vzdrževanje........111 Namestitev zgornjega ročaja ......108 Zamenjava rezila..........111 Razpiranje spodnjega ročaja......
  • Page 108: Električnimi Orodji

    Slovenščina SPLOŠNA OPOZORILA V Sornik rezila ZVEZI Z ELEKTRIČNIMI Distančnik ORODJI Rezilo Gumb za sprostitev akumulatorja OPOZORILO Gumb Turbo Preberite vsa varnostna opozorila, navodila, slike in NAMESTITEV tehnične podatke, ki so priloženi temu električnemu orodju.b neupoštevanju opozoril in navodil lahko pride do električnega šoka, požara in/ali hudih telesnih poškodb.
  • Page 109: Nameščanje Košare Za Travo

    Slovenščina NAMESTITEV AKUMULATORJA 1. Odprtini v ročaju povlecite navzgor, da sprostite spodnja ročaja. Slika 8 2. Spodnjo ročico pomaknite navzgor, da se zatiči ročaja zaskočijo na položaju. OPOZORILO OPOMBA • Če je akumulator ali polnilec poškodovan, ga zamenjajte. Prepričajte se, da sta dva zatiča na ročaju v enakem •...
  • Page 110: Delovanje

    Slovenščina OPOZORILO SPREMIN- VTIČ ZA VREČA ŽLEB ZA JANJE KOSIL- MUL- STRAN- Po končanem opravilu vedno odstranite varnostni ključ in NICE ČENJE TRAVO SKI IZ- akumulatorski sklop. Za izmet v vrečo × √ × PRAZNJENJE KOŠARE ZA TRAVO na zadaj Slika 10 Za mulčenje √...
  • Page 111: Vzdrževanje

    Slovenščina VZDRŽEVANJE 9. Vstavite pritrdilni vijak in distančnik ter ju privijte. NAVPIČNO SHRANJEVANJE OPOZORILO Pred vzdrževanjem odstranite varnostni ključ in akumulator Slika 11 iz naprave. 1. Odstranite košaro za travo. 2. Odstranite akumulator in varnosti ključ. OPOZORILO 3. Povlecite skozi odprtini ročaja, da zložite ročaja. Poskrbite, da v motorju in prostoru za akumulator ni trave, 4.
  • Page 112: Tehnični Podatki

    Slovenščina Težava Možen vzrok Rešitev Zajamčena raven zvočne mo- = 96 dB(A) WA.d či Premikanje kosil- Trava je previsoka Povečajte višino nice je oteženo. ali pa je rezilo nas- rezila/rezanja. Vibracije < 2.5 m/s , K = 1.5 m/s tavljeno prenizko. Model akumulatorja BAM713 in druge serije Košara za travo in...
  • Page 113 Slovenščina Kraj, datum: Malmö, Podpis: Ted Qu, direktor za kako- 03.03.2021 vost...
  • Page 114 Hrvatski Opća sigurnosna upozorenja za Rukovanje........117 Pokretanje stroja..........117 električni alat......... 115 Zaustavljanje stroja........117 Opis..........115 Pražnjenje hvatača za travu......117 Svrha.............. 115 Upotreba na nizbrdici........117 Pregled............115 Savjeti za rad..........117 Postavljanje........115 Održavanje........118 Vađenje stroja iz ambalaže......115 Općenito održavanje........118 Montirajte gornju ručku ........
  • Page 115: Opća Sigurnosna Upozorenja Za Električni Alat

    Hrvatski OPĆA SIGURNOSNA Nož UPOZORENJA ZA Gumb za oslobađanje baterije ELEKTRIČNI ALAT Turbo gumb UPOZORENJE POSTAVLJANJE Pročitajte sva sigurnosna upozorenja, sve upute, UPOZORENJE ilustracije i specifikacije isporučene s ovim električnim alatom.Nepoštivanje upozorenja i uputa može za posljedicu Nemojte upotrebljavati pribor koji proizvođač nije imati strujni udar, požar i/ili tešku ozljedu.
  • Page 116: Ugradnja Hvatača Za Travu

    Hrvatski NAPOMENA UPOZORENJE Vodite računa da dva zatika ručke budu u istom položaju. • Ako su baterijski modul ili punjač oštećeni, zamijenite baterijski modul ili punjač. • Zaustavite stroj i pričekajte da se motor zaustavi prije UGRADNJA HVATAČA ZA TRAVU ugradnje ili uklanjanja baterijskog modula.
  • Page 117: Rukovanje

    Hrvatski ZAUSTAVLJANJE STROJA ZA PROMJENU ZATVAR- VREĆA NASTA- FUNKCIJE KO- AČ ZA VAK ZA Slika 9 SILICE MALČIR- TRAVU BOČNO 1. Otpustite sigurnosnu sklopku da zaustavite rad stroja. ANJE PRAŽN- JENJE UPOZORENJE Za malčiranje √ × × Pričekajte da se noževi do kraja zaustave, tek tada ponovno Za bočno pražn- √...
  • Page 118: Održavanje

    Hrvatski • Nemojte stavljati ruke ili stopala blizu ili ispod okretnih 4. Okrenite stroj na bok. dijelova. 5. Koristeći komad drveta, onemogućite pomicanje noža. • Izlazni nastavak mora biti čist. 6. Uklonite vijak za ugradnju i odstojnik koristeći ključ ili •...
  • Page 119: Tehnički Podaci

    Hrvatski TEHNIČKI PODACI Problem Mogući uzrok Rješenje Stroj neravnomjer- Travnjak je nera- Pregledajte po- Napon 48 V no sječe travu. van. dručje košnje. Brzina bez opterećenja 2800 / 3100 /min Visina noža nije Podesite visinu propisno podeše- noža/košnje u viši Širina reza 480 mm položaj.
  • Page 120 Hrvatski • je u sukladnosti s odredbama sljedećih ostalih EZ direktiva: • 2014/30/EU • 2000/14/EZ i 2005/88/EZ • 2011/65/EU i (EU)2015/863 Nadalje izjavljujemo da su korišteni sljedeći dijelovi, klauzule usklađenih standarda: • EN 60335-1, EN 60335-2-77, EN 62233, EN ISO 3744, EN 55014-1, EN 55014-2, ISO 11094, IEC 62321-3-1, IEC 62321-4, IEC 62321-5, IEC 62321-6, IEC 62321-7-1, IEC 62321-7-2.
  • Page 121 Magyar Az elektromos szerszámokra Fűnyíró funkciók......124 vonatkozó általános biztonsági Üzemeltetés........124 A gép elindítása..........124 figyelmeztetések......122 A gép leállítása..........124 Leírás..........122 Fűgyűjtő kiürítése.......... 124 Cél..............122 Működtetés lejtőkön........124 Áttekintés............122 Tippek a működtetéshez........ 125 Telepítés..........122 Karbantartás......... 125 A gép kicsomagolása........122 Általános karbantartás........
  • Page 122: Az Elektromos Szerszámokra Vonatkozó Általános Biztonsági Figyelmeztetések

    Magyar AZ ELEKTROMOS Csapszeg SZERSZÁMOKRA Biztonsági kulcs VONATKOZÓ ÁLTALÁNOS Akkumulátoregység BIZTONSÁGI Akkumulátor töltöttség jelzőlámpa FIGYELMEZTETÉSEK Önműködő sebességszabályozó Penge csavar FIGYELMEZTETÉS Távtartó Olvassa el az elektromos kéziszerszámhoz mellékelt Penge összes biztonsági figyelmeztetést, utasítást, ábrát és Akkumulátor kioldógomb specifikációt. Amennyiben nem követi a figyelmeztetéseket Turbó...
  • Page 123: Hajtsa Ki Az Alsó Fogantyút

    Magyar PENGE MAGASSÁGÁNAK 2. Dugja át a csavarokat a lyukakon. BEÁLLÍTÁSA 3. Húzza meg a gombokat a csavarokkal. 4. Ismételje meg ugyanezt a műveletet a másik oldalon. A gépen különböző penge magasságok állíthatók be. 7. ábra HAJTSA KI AZ ALSÓ FOGANTYÚT 1.
  • Page 124: Fűnyíró Funkciók

    Magyar FŰNYÍRÓ FUNKCIÓK Lámpák Töltöttség Nincs fé- Az akkumulátor kapacitása 20%-nál kevesebb, és MEGJEGYZÉS azonnali töltést igényel. A fűnyíró általában négy funkcióval rendelkezik (hátsó zsákolás / hátsó kidobás / mulcsozás / oldalsó kidobás). A GÉP LEÁLLÍTÁSA Ezeket a funkciókat a tartozékok változtatásával lehet beállítani.
  • Page 125: Tippek A Működtetéshez

    Magyar TIPPEK A MŰKÖDTETÉSHEZ FIGYELMEZTETÉS Viseljen erős kesztyűt, vagy tekerjen ruhát a penge köré, • Ne próbálja kikerülni az indítógomb vagy a kapcsoló amikor a pengéhez ér. doboz fogantyú működtetését. • Ne döntse meg a gépet, amikor elindítja. 1. Állítsa le a gépet. •...
  • Page 126: Hibaelhárítás

    Magyar HIBAELHÁRÍTÁS Probléma Lehetséges ok Megoldás A gép nyírás köz- A penge magassá- Növelje a penge/ Probléma Lehetséges ok Megoldás ben leáll. ga túl alacsony. vágás magasságát. A penge nem meg- A csavarok nem Állítsa be a fogan- Az akkumulátore- Töltse fel az akku- felelő...
  • Page 127 Magyar A műszaki fájl szerkesztésére felhatalmazott személy neve és címe: Név: Micael Johansson Cím: Riggaregatan 53, 211 13 Malmö, Sweden Ezennel kijelentjük, hogy a termék Kategória: Fűnyíró Modell: 48LM48SP/48LM48SPK4 (LME473) Sorozatszám: Lásd a termék típustábláját Gyártás éve: Lásd a termék típustábláját •...
  • Page 128 Română Avertizări generale de siguranță Funcțiile mașinii de tuns iarba..131 pentru scule electrice.....129 Funcționare........131 Pornirea mașinii..........131 Descriere.........129 Oprirea mașinii..........131 Scop............... 129 Golirea colectorului de iarbă......131 Prezentare generală........129 Funcționarea pe pante........131 Instalarea........129 Recomandări privind funcționarea....132 Dezambalarea mașinii........129 Întreținere........
  • Page 129: Avertizări Generale De Siguranță Pentru Scule Electrice

    Română AVERTIZĂRI GENERALE DE Selector de viteză autopropulsie SIGURANȚĂ PENTRU SCULE Bolț lamă ELECTRICE Distanțier Lamă AVERTISMENT Buton de detașare acumulator Citiți toate avertismentele privind siguranța, Buton turbo instrucțiunile, ilustrațiile și specificațiile furnizate cu această sculă electrică.Nerespectarea avertizărilor şi INSTALAREA instrucţiunilor se poate solda cu şoc electric, incendiu şi/sau vătămare corporală...
  • Page 130: Deplierea Mânerului Inferior

    Română DEPLIEREA MÂNERULUI 1. Trageți maneta de reglare a înălțimii înapoi pentru a mări înălțimea lamei. INFERIOR 2. Trageți în sus maneta de reglare a înălțimii pentru a Figura 3 reduce înălțimea lamei. 1. Trageți de găurile din mâner pentru a elibera mânerul INSTALAREA SETULUI DE inferior.
  • Page 131: Funcțiile Mașinii De Tuns Iarba

    Română FUNCȚIILE MAȘINII DE TUNS 5.1.1 INDICATOR AL CAPACITĂȚII IARBA ACUMULATORULUI Indica- Capacitate NOTĂ tori lu- În general, o mașină de tuns iarba este echipată cu patru minoși funcții (colectare posterioară a resturilor/evacuare 4 Indica- Acumulatorul dispune de peste 80% din capaci- posterioară...
  • Page 132: Recomandări Privind Funcționarea

    Română ÎNTREŢINERE GENERALĂ AVERTISMENT Mențineți o viteză de autopropulsare scăzută atunci când • Înainte de fiecare utilizare, examinați mașina pentru tundeți iarba pe o pantă. eventuale piese avariate, absente sau fixate defectuos, precum şuruburi, piuliţe și capace. • Nu mergeți în jos și în jos pe o pantă atunci când tundeți •...
  • Page 133: Depanare

    Română • Vorbiți cu o persoană dintr-un centru de service Problemă Cauză posibilă Soluție autorizat. Există o vibrație Lama este deze- Înlocuiți lama. • Depozitați mașina într-un loc uscat. ridicată în mașină. chilibrată și uzată. • Asigurați-vă că este într-o zonă inaccesibilă copiilor. Arborele motoru- 1.
  • Page 134: Declarație De Conformitate Ce

    Română Locul, data: Malmö, Semnătura: Ted Qu, Director Cali- Model de acumulator BAM713 și alte game CAM 03.03.2021 tate Model de încărcător CAM816 și alte game CAM Construcţie dublu-izolată IPX4 DECLARAȚIE DE CONFORMITATE CE Numele şi adresa producătorului: Numele: GLOBGRO AB Globe Group Europe Adresa: Riggaregatan 53, 211 13 Malmö, Suedia...
  • Page 135 български Общи предупреждения за Работа..........138 Стартиране на машината......138 безопасност за електрически Спиране на машината........138 инструменти......... 136 Изпразване на коша за трева.......138 Описание........136 Работа под наклон........139 Цел..............136 Съвети за работа.......... 139 Преглед............136 Поддръжка........139 Монтаж..........136 Обща поддръжка..........139 Разопаковане на машината......136 Подмяна...
  • Page 136: Общи Предупреждения За Безопасност За Електрически Инструменти

    български ОБЩИ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ 22 Акумулаторна батерия ЗА БЕЗОПАСНОСТ ЗА 23 Индикатор за капацитета на батерията ЕЛЕКТРИЧЕСКИ 24 Управление на скоростта при самостоятелно ИНСТРУМЕНТИ задвижване 25 Болт за ножа ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ 26 Разделител 27 Нож Прочетете всички предупреждения, инструкции, илюстрации и спецификации, предоставени с този 28 Бутон...
  • Page 137: Разгъване На Долната Ръкохватка

    български 1. Подравнете отворите на горната ръкохватка и долната 3. Затворете страничната изпускателна врата. ръкохватка. НАСТРОЙТЕ ВИСОЧИНАТА НА 2. Поставете болтове през отворите. НОЖА. 3. Затегнете копчето в болтовете. 4. Направете същото действие от другата страна. Машината може да бъде настроена за различни височини на...
  • Page 138: Функции На Косачката

    български 3. Натиснете и задръжте бутона за освобождаване на 5.1.1 ИНДИКАТОР ЗА КАПАЦИТЕТА НА акумулатора. БАТЕРИЯТА 4. Снемете акумулаторната батерия от машината. Светли Капацитет ни ФУНКЦИИ НА КОСАЧКАТА 4 зелени Батерията е с над 80% капацитет. БЕЛЕЖКА светлин и По принцип косачката за трева има четири функции (задно...
  • Page 139: Работа Под Наклон

    български РАБОТА ПОД НАКЛОН ВНИМАНИЕ Не позволявайте спирачни течности, бензин и ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ материали на петролна основа да докосват Не косете по склонове с наклон повече от 15°. Ако не се пластмасовите части. Химикалите могат да предизвикат чувствате удобно не косете по склонове. повреда...
  • Page 140: Съхранение На Машината

    български 4. Фиксирайте ръкохватките в определеното за тях Проблем Възможна Решение положение. причина 5. Изключете машината и се уверете че скобите докосват Машината не Отрязъци мокра Изчакайте докато пода. тори правилно. трева са се тревата се закрепили към изсуши преди СЪХРАНЕНИЕ...
  • Page 141: Технически Данни

    български * Ако не можете да намерите решение на тези проблеми, Година на Виж етикета с номинални отидете в сервизен център. конструиране: стойности на продукта ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ • е в съответствие със съответните разпоредби на Директивата за машините 2006/42/EО. Напрежение 48 V •...
  • Page 142 Ελληνικά Γενικές προειδοποιήσεις Λειτουργίες χλοοκοπτικής ασφαλείας για τα ηλεκτρικά μηχανής...........145 εργαλεία..........143 Λειτουργία........145 Εκκίνηση του μηχανήματος......145 Περιγραφή........143 Σταμάτημα του μηχανήματος......145 Σκοπός............143 Αδειάστε τον συλλέκτη χόρτου..... 145 Επισκόπηση........... 143 Λειτουργία σε πλαγιές........146 Εγκατάσταση......... 143 Συμβουλές λειτουργίας........146 Αφαιρέστε το μηχάνημα από τη συσκευασία143 Συντήρηση........
  • Page 143: Γενικές Προειδοποιήσεις

    Ελληνικά ΓΕΝΙΚΈΣ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΉΣΕΙΣ 23 Ένδειξη απόδοσης μπαταρίας ΑΣΦΑΛΕΊΑΣ ΓΙΑ ΤΑ 24 Χειριστήριο ταχύτητας αυτοκινούμενου συστήματος ΗΛΕΚΤΡΙΚΆ ΕΡΓΑΛΕΊΑ 25 Μπουλόνι λεπίδας 26 Αποστάτης ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΊΗΣΗ 27 Λεπίδα Διαβάστε όλες τις προειδοποιήσεις ασφάλειας, τις 28 Κουμπί απελευθέρωσης μπαταρίας οδηγίες, τις απεικονίσεις και τις προδιαγραφές που 29 Κουμπί...
  • Page 144: Ξεδιπλώστε Την Κάτω Λαβή

    Ελληνικά 3. Σφίξτε τα κουμπιά επάνω στα μπουλόνια. Εικόνα 7. 4. Κάντε το ίδιο στην άλλη πλευρά. 1. Τραβήξτε τον μοχλό ρύθμισης ύψους προς τα πίσω για να αυξήσετε το ύψος λεπίδας. ΞΕΔΙΠΛΏΣΤΕ ΤΗΝ ΚΆΤΩ ΛΑΒΉ 2. Τραβήξτε τον μοχλός ρύθμισης ύψους προς τα εμπρός για...
  • Page 145: Λειτουργίες Χλοοκοπτικής Μηχανής

    Ελληνικά ΛΕΙΤΟΥΡΓΊΕΣ 5.1.1 ΈΝΔΕΙΞΗ ΑΠΌΔΟΣΗΣ ΜΠΑΤΑΡΊΑΣ ΧΛΟΟΚΟΠΤΙΚΉΣ ΜΗΧΑΝΉΣ Φωτεινέ Χωρητικότητα ς ΣΗΜΕΊΩΣΗ ενδείξεις Γενικά μια χλοοκοπτική μηχανή διαθέτει τέσσερις Η μπαταρία έχει απόδοση πάνω από 80%. λειτουργίες (πίσω λειτουργία συλλογής/πίσω εξαγωγή/ πράσινες κάλυψη εδάφους/πλευρική εξαγωγή). Αυτές οι λειτουργίες λυχνίες εναλλάσσονται μέσω αλλαγής της ρύθμισης προσαρτήματος.
  • Page 146: Λειτουργία Σε Πλαγιές

    Ελληνικά ΛΕΙΤΟΥΡΓΊΑ ΣΕ ΠΛΑΓΙΈΣ ΠΡΟΣΈΞΤΕ Μην επιτρέπετε σε υγρά φρένων, βενζίνη και υλικά με ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΊΗΣΗ βάση το πετρέλαιο να αγγίζουν τα πλαστικά μέρη. Τα Μην θέτετε σε λειτουργία σε πλαγιές με κλίση μεγαλύτερη χημικά μπορεί να προκαλέσουν τέτοια ζημιά στο πλαστικό των...
  • Page 147: Αποθήκευση Μηχανήματος

    Ελληνικά 4. Κλειδώστε τις χειρολαβές στη θέση τους. Πρόβλημα Πιθανή αιτία Αντιμετώπιση 5. Τοποθετήστε το μηχάνημα όρθιο και εξασφαλίστε ότι τα Το μηχάνημα δεν Υγρά αποκόμματα Περιμένετε έως στηρίγματα αγγίζουν το δάπεδο. κάνει σωστή χόρτου κολλάνε ότου το γρασίδι κάλυψη εδάφους. στη...
  • Page 148: Τεχνικά Δεδομένα

    Ελληνικά ΤΕΧΝΙΚΆ ΔΕΔΟΜΈΝΑ • Συμμορφώνεται με τις σχετικές διατάξεις της Οδηγίας 2006/42/ΕΚ σχετικά με τα μηχανήματα. • Συμμορφώνεται με τις διατάξεις των υπόλοιπων Τάση 48 V παρακάτω ευρωπαϊκών οδηγιών: Ταχύτητα χωρίς φορτίο 2800 / 3100 /λεπτό • 2014/30/ΕΕ Πλάτος κοπής 480 χιλ.
  • Page 149 ‫العربية‬ ‫اللغة‬ .......... ‫التشغيل‬ ‫بالآلة‬ ‫المتعلقة‬ ‫العامة‬ ‫السلامة‬ ‫تحذيرات‬ ..........‫الآلة‬ ‫تشغيل‬ ‫بدء‬ ......... ‫بالطاقة‬ ‫العاملة‬ ........... ‫الآلة‬ ‫إيقاف‬ ......... ‫الوصف‬ .......... ‫العشب‬ ‫لاقط‬ ‫تفريغ‬ ............‫الغرض‬ ........‫المنحدرات‬ ‫على‬ ‫التشغيل‬ ........... ‫عامة‬ ‫نظرة‬ ..........‫التشغيل‬ ‫نصائح‬ ........‫التنصيب‬ ......... ‫الصيانة‬...
  • Page 150 ‫العربية‬ ‫اللغة‬ ‫العاملة‬ ‫بالآلة‬ ‫المتعلقة‬ ‫العامة‬ ‫السلامة‬ ‫تحذيرات‬ ‫التربو‬ ‫زر‬ ‫بالطاقة‬ ‫التنصيب‬ ‫تحذير‬ ‫تحذير‬ ‫والمواصفات‬ ‫التوضيحية‬ ‫والرسوم‬ ‫والتعليمات‬ ‫السلامة‬ ‫تحذيرات‬ ‫جميع‬ ‫اقرأ‬ ‫إلى‬ ‫والتعليمات‬ ‫التحذيرات‬ ‫بهذه‬ ‫الالتزام‬ ‫عدم‬ ‫يؤدي‬ ‫د‬ ‫الآلة‬ ‫هذه‬ ‫مع‬ ‫المرفقة‬ ‫بها‬ ‫التصنيع‬ ‫شركة‬ ‫توصي‬ ‫لم‬ ‫ملحقات‬ ‫أي‬...
  • Page 151: التشغيل

    ‫العربية‬ ‫اللغة‬ ‫أ ن ّ ه‬ ‫في‬ ‫البطارية‬ ‫مجموعة‬ ‫تركيب‬ ‫تم‬ ‫قد‬ ‫معناه‬ ‫فهذا‬ ،‫نقرة‬ ‫صوت‬ ‫تسمع‬ ‫عندما‬ ‫الجانبي‬ ‫التفريغ‬ ‫أنبوب‬ ‫اخلع‬ ‫الصحيح‬ ‫مكانها‬ ‫وأمسكه‬ ‫الخلفي‬ ‫التفريغ‬ ‫باب‬ ‫افتح‬ ‫البطارية‬ ‫باب‬ ‫أغلق‬ ‫الباب‬ ‫قضيب‬ ‫على‬ ‫الخطاطيف‬ ‫واشبك‬ ‫مقبضه‬ ‫من‬ ‫العشب‬ ‫لاقط‬...
  • Page 152: المنحدرات

    ‫العربية‬ ‫اللغة‬ ً ‫وصو لا‬ ‫مفتاح‬ ‫فاترك‬ ‫التوازن‬ ‫بعدم‬ ‫شعرت‬ ‫إذا‬ ‫الأرض‬ ‫على‬ ‫أقدامك‬ ‫ثبات‬ ‫من‬ ‫تأكد‬ • ‫الدقيقة‬ ‫في‬ ‫لفة‬ 3100 ‫إلى‬ ‫للتسارع‬ ‫التربو‬ ‫زر‬ ‫على‬ ‫اضغط‬ ‫الفور‬ ‫على‬ ‫المقبض‬ ‫البطارية‬ ‫سعة‬ ‫مؤشر‬ 5.1.1 ّ ‫بجز‬ ‫الجسور‬ ‫أو‬ ‫الخنادق‬ ‫أو‬...
  • Page 153 ‫العربية‬ ‫اللغة‬ ‫للشفرات‬ ‫التام‬ ‫التوقف‬ ‫من‬ ‫تأكد‬ ‫الحل‬ ‫المحتمل‬ ‫السبب‬ ‫المشكلة‬ ‫البطارية‬ ‫ومجموعة‬ ‫الأمان‬ ‫مفتاح‬ ‫أزل‬ ‫جفاف‬ ‫حتى‬ ‫انتظر‬ ‫الرطبة‬ ‫الحشائش‬ ‫تعلق‬ ‫بتوزيع‬ ‫الآلة‬ ‫تقوم‬ ‫لا‬ ‫جانبها‬ ‫على‬ ‫الآلة‬ ‫اقلب‬ ‫جز ّ ها‬ ‫قبل‬ ‫الحشائش‬ ‫بظهر‬ ‫المجزوزة‬ ‫على‬ ‫المجزوز‬ ‫العشب‬ ‫الجز...
  • Page 154 ‫العربية‬ ‫اللغة‬ ‫الجودة‬ ‫قسم‬ ‫مدير‬ ،‫كيو‬ ‫تيد‬ ‫التوقيع‬ Malmö, ‫والتاريخ‬ ‫المكان‬ A) , K = ‫ديسيبل‬ = 76.4 ‫ال م ُ ق د ّر‬ ‫الصوت‬ ‫ضغط‬ ‫مستوى‬ 03.03.2021 ‫ديسيبل‬ ‫ديسيبل‬ = 96 ‫المضمون‬ ‫الصوت‬ ‫قوة‬ ‫مستوى‬ WA.d ‫ثانية‬ ‫/ م‬ K = 1.5 ‫ثانية‬...
  • Page 155 Türkçe Elektrikli aletler için genel Çalışma...........158 Makineyi çalıştırın......... 158 güvenlik uyarıları......156 Makineyi durdurun........158 Açıklama........156 Çim toplayıcıyı boşaltın.........158 Amaç..............156 Yamaçlarda kullanma........158 Genel bakış............ 156 Çalışma ipuçları..........158 Kurulum.........156 Bakım..........159 Makineyi paketinden çıkarın......156 Genel bakım...........159 Üst tutma yerini monte edin ......156 Bıçağı...
  • Page 156: Elektrikli Aletler Için Genel

    Türkçe ELEKTRIKLI ALETLER IÇIN Bıçak cıvatası GENEL GÜVENLIK Rondela UYARILARI Bıçak Akü serbest bırakma düğmesi UYARI Turbo düğmesi Bu elektrikli alet ile birlikte verilen tüm güvenlik KURULUM uyarılarını, talimatları, çizimleri ve teknik özellikleri okuyun.Uyarılara ve talimatlara uyulmaması, elektrik çarpması, yangın ve/veya ciddi yaralanma ile UYARI sonuçlanabilir.
  • Page 157: Çim Toplayıcıyı Takın

    Türkçe AKÜYÜ TAKIN 1. Alt tutma yerlerini serbest bırakmak için tutma yerinin deliklerinden yukarı çekin. Şekil 8. 2. Alt tutma kolunu tutma yeri pimi kilidi yerine kilitlenene kadar katlayın. UYARI • Akü veya şarj cihazı hasarlıysa, aküyü veya şarj cihazını değiştirin. İki tutma yeri piminin aynı...
  • Page 158: Çalışma

    Türkçe UYARI ÇİM BiÇME MALÇ Fİ- ÇİM TOR- YAN BO- MAKİNESİNİ Şİ BASI ŞALTIM İşi tamamladıktan sonra daima emniyet anahtarını ve aküyü DÖNÜŞTÜR- OLUĞU çıkarın. MEK İÇİN Arka torbalama × √ × ÇIM TOPLAYICIYI BOŞALTIN için Şekil 10. Malçlama için √...
  • Page 159: Bakım

    Türkçe BAKIM 9. Montaj vidasını ve rondelayı takın ve sıkın. DIKEY DEPOLAMA UYARI Bakımdan önce makineden emniyet anahtarını ve aküyü Şekil 11 çıkarın. 1. Çim toplayıcıyı çıkartın. 2. Güvenlik anahtarını ve pili çıkarın. UYARI 3. Tutma yerlerini katladığınızda tutma yerlerinin Motoru ve aküyü, çim, yaprak veya fazla yağdan koruyun.
  • Page 160: Teknik Veriler

    Türkçe Sorun Olası neden Çözüm Ölçülen ses basınç düzeyi = 76.4 dB(A) , K = 3 dB(A) Makine doğru şe- Kesilen ıslak çim- Çim biçme işle- kilde malçlama ler makinenin minden önce çim Garanti edilen ses güç düzeyi L = 96 dB(A) WA.d yapmıyor.
  • Page 161 Türkçe Uyum değerlendirme metodu Ek VI Direktifi 2000/14/EC. Ölçülen ses gücü düzeyi : 91.5 dB(A) Garanti edilen ses güç düzeyi : 96 dB(A) WA.d Yer, tarih: Malmö, İmza: Ted Qu, Kalite Direktörü 03.03.2021...
  • Page 162 ‫עברית‬ .......... ‫תפעול‬ ‫בכלים‬ ‫לשימוש‬ ‫כלליות‬ ‫אזהרות‬ ........‫המכשיר‬ ‫את‬ ‫הפעל‬ ........‫חשמליים‬ ..........‫המכשיר‬ ‫כיבוי‬ ........... ‫תיאור‬ ......... ‫הדשא‬ ‫לוכד‬ ‫ריקון‬ ............‫מטרה‬ ..........‫במדרון‬ ‫הפעלה‬ ........... ‫כללי‬ ‫מבט‬ ..........‫להפעלה‬ ‫עצות‬ .......... ‫התקנה‬ ......... ‫תחזוקה‬ ......‫מהאריזה‬ ‫המכשיר‬ ‫את‬...
  • Page 163 ‫עברית‬ ‫התקנה‬ ‫חשמליים‬ ‫בכלים‬ ‫לשימוש‬ ‫כלליות‬ ‫אזהרות‬ ‫אזהרה‬ ‫אזהרה‬ ‫היצרן‬ ‫ידי‬ ‫על‬ ‫מומלצים‬ ‫שאינם‬ ‫באביזרים‬ ‫להשתמש‬ ‫אין‬ ‫עם‬ ‫המגיעים‬ ‫והמפרטים‬ ‫האיורים‬ ‫ההוראות‬ ‫האזהרות‬ ‫כל‬ ‫את‬ ‫קרא‬ ‫חשמל‬ ‫למכת‬ ‫לגרום‬ ‫עלול‬ ‫ולהוראות‬ ‫לאזהרות‬ ‫ציות‬ . ‫אי‬ ‫זה‬ ‫חשמלי‬ ‫מכשיר‬ ‫חמורה‬ ‫לפציעה‬ ‫או‬...
  • Page 164 ‫עברית‬ ‫פתוח‬ ‫אותו‬ ‫והחזק‬ ‫האחורי‬ ‫הפליטה‬ ‫פתח‬ ‫את‬ ‫פתח‬ ‫לב‬ ‫שים‬ ‫הדלת‬ ‫מוט‬ ‫שעל‬ ‫הווים‬ ‫את‬ ‫ושלב‬ ‫שלו‬ ‫הידית‬ ‫בעזרת‬ ‫הדשא‬ ‫בלוכד‬ ‫אחוז‬ ‫הבטיחות‬ ‫מפתח‬ ‫הכנסת‬ ‫לאחר‬ ‫רק‬ ‫המנוע‬ ‫את‬ ‫להתניע‬ ‫אפשר‬ ‫האחורית‬ ‫הפליטה‬ ‫דלת‬ ‫את‬ ‫סגור‬ ‫הסוללה‬ ‫מארז‬ ‫הוצאת‬ ‫גבבה‬...
  • Page 165 ‫עברית‬ ‫מיד‬ ‫שחרר‬ ‫איזון‬ ‫חוסר‬ ‫של‬ ‫במקרה‬ ‫הקרקע‬ ‫על‬ ‫יציבות‬ ‫שרגליך‬ ‫ודא‬ • ‫הסוללה‬ ‫קיבולת‬ ‫מחוון‬ 5.1.1 ‫הבקרה‬ ‫מתג‬ ‫את‬ ‫קיבולת‬ ‫נוריות‬ ‫נחל‬ ‫גדות‬ ‫או‬ ‫שוחות‬ ‫מתלולים‬ ‫צוקים‬ ‫ליד‬ ‫דשא‬ ‫תכסח‬ ‫אל‬ • ‫- ל‬ ‫מעל‬ ‫היא‬ ‫הסוללה‬ ‫קיבולת‬ ‫נוריות‬ ‫להפעלה‬...
  • Page 166 ‫עברית‬ ‫המסור‬ ‫את‬ ‫כבה‬ ‫פתרון‬ ‫אפשרית‬ ‫סיבה‬ ‫בעיה‬ ‫לגמרי‬ ‫להסתובב‬ ‫הפסיק‬ ‫שהלהב‬ ‫ודא‬ ‫שהדשא‬ ‫עד‬ ‫המתן‬ ‫דשא‬ ‫פיסות‬ ‫יש‬ ‫את‬ ‫מרסק‬ ‫אינו‬ ‫הכלי‬ ‫הסוללה‬ ‫מארז‬ ‫ואת‬ ‫הבטיחות‬ ‫מפתח‬ ‫את‬ ‫הוצא‬ ‫הכיסוח‬ ‫לפני‬ ‫יתייבש‬ ‫לגוף‬ ‫שנצמדו‬ ‫לגבבה‬ ‫הדשא‬ ‫המכסחת‬ ‫צידו‬ ‫על‬ ‫הכלי‬...
  • Page 167 ‫עברית‬ K = 1.5 ‫שנייה‬ ‫'/ מ‬ > ‫רטט‬ ‫שנייה‬ ‫'/ מ‬ ‫נוספות‬ ‫וסדרות‬ BAM713 ‫הסוללה‬ ‫דגם‬ ‫נוספות‬ ‫וסדרות‬ CAM816 ‫המטען‬ ‫דגם‬ ‫כפול‬ ‫בידוד‬ ‫עם‬ ‫מבנה‬ IPX4 ‫האיחוד‬ ‫לדרישות‬ ‫תאימות‬ ‫הצהרת‬ ‫האירופי‬ ‫היצרן‬ ‫וכתובת‬ ‫שם‬ GLOBGRO AB ‫שם‬ Globe Group Europe Riggaregatan 53, 211 13 Malmö, Sweden ‫כתובת‬...
  • Page 168 Lietuvių k. Bendrieji darbo su elektriniais Darbas..........171 Įrenginio paleidimas........171 įrankiais saugos įspėjimai.....169 Įrenginio sustabdymas........171 Aprašymas........169 Žolės rinktuvo tuštinimas......171 Paskirtis............169 Darbas šlaituose..........171 Apžvalga............169 Naudojimo patarimai........171 Montavimas........169 Techninė priežiūra......172 Įrenginio išpakavimas........169 Bendroji priežiūra.......... 172 Viršutinės rankenos tvirtinimas ....
  • Page 169: Bendrieji Darbo Su Elektriniais Įrankiais Saugos Įspėjimai

    Lietuvių k. BENDRIEJI DARBO SU Peilio varžtas ELEKTRINIAIS ĮRANKIAIS Poveržlė SAUGOS ĮSPĖJIMAI Peilis Baterijos atjungimo mygtukas ĮSPĖJIMAS Turbo režimo mygtukas Perskaitykite ir peržiūrėkite visus su šiuo elektriniu MONTAVIMAS įrankiu pateiktus saugos nurodymus, instrukcijas, iliustracijas ir specifikacijas.Nesilaikant visų toliau pateiktų įspėjimų ir nurodymų, galima patirti elektros ĮSPĖJIMAS smūgį, sukelti gaisrą...
  • Page 170: Žolės Rinktuvo Tvirtinimas

    Lietuvių k. 1. Patraukite viršutinę rankeną su angomis, kad atsilaisvintų ĮSPĖJIMAS apatinė rankena. • Jei sugadintas akumuliatorius arba įkroviklis, pakeiskite 2. Kelkite apatinę rankeną į viršų, kol jos pirštai užsifiksuos akumuliatorių arba įkroviklį. savo vietose. • Prieš įstatydami arba išimdami akumuliatorių sustabdykite įrenginį...
  • Page 171: Darbas

    Lietuvių k. 1. Atleiskite perjungimo dėžutės rankenėlę, kad NORINT PAK- MULČIA- ŽOLĖS ŠONINIO sustabdytumėte įrenginį. EISTI VEJAP- VIMO KREPŠYS IŠMETI- JOVĘ ĮTAISAS ĮSPĖJIMAS LOVELIS Prieš įrenginį vėl paleisdami palaukite, kol peilis nustos SURINKIMUI Į × √ × suktis. Neskubėkite įrenginį greitai paleisti po sustabdymo. GALINĮ...
  • Page 172: Techninė Priežiūra

    Lietuvių k. • Kiekvieną kartą po naudojimo nuvalykite vejapjovės 6. Veržliarakčiu atsukite ir išimkite tvirtinimo varžtą su dugną. Pašalinkite žolės nuopjovas, lapus, purvą ir kitas tarpikliu. šiukšles. 7. Nuimkite peilį. 8. Uždėkite naują peilį. Briaunos turi įsistatyti į peilio TECHNINĖ PRIEŽIŪRA skyles.
  • Page 173: Techniniai Duomenys

    Lietuvių k. * Jeigu patys šių problemų negalite išspręsti, kreipkitės į Problema Galima priežastis Sprendimas techninės priežiūros centrą. Įrenginys žolę Vejos paviršius ne- Patikrinkite pjovi- pjauna nelygiai. lygus. mo zoną. TECHNINIAI DUOMENYS Netinkamai nusta- Sureguliuokite Įtampa 48 V tytas peilio auk- peilio / pjovimo štis.
  • Page 174 Lietuvių k. Serijos Nr.: žr. gaminio techninių duomenų eti- ketę Pagaminimo metai: žr. gaminio techninių duomenų eti- ketę • atitinka susijusias Mašinų direktyvos 2006/42/EB nuostatas; • atitinka šių kitų EB direktyvų nuostatas: • 2014/30/ES • 2000/14/EB ir 2005/88/EB • 2011/65/ES ir (ES) 2015/863 Be to, mes pareiškiame, kad panaudotos šios darniųjų...
  • Page 175 Latviešu Vispārējie elektroinstrumenta Ekspluatācija......... 178 Iekārtas ieslēgšana......... 178 drošības brīdinājumi.....176 Pļaujmašīnas apturēšana........ 178 Apraksts......... 176 Zāles savācējgroza iztukšošana..... 178 Paredzētais lietojums........176 Zāles pļaušana slīpumā........178 Pārskats............176 Ieteikumi pļaujmašīnas lietošanā....179 Uzstādīšana........176 Apkope........... 179 Iekārtas izpakošana........176 Vispārējā apkope..........179 Augšējā roktura uzstādīšana ......176 Asmens nomainīšana........
  • Page 176: Vispārējie Elektroinstrumenta Drošības Brīdinājumi

    Latviešu VISPĀRĒJIE Pašgājēja funkcijas ātruma regulēšana ELEKTROINSTRUMENTA Asmens bultskrūve DROŠĪBAS BRĪDINĀJUMI Starplika Asmens BRĪDINĀJUMS Akumulatora atbrīvošanas poga Izlasiet visus ar šo elektroinstrumentu saistītos drošības Turbo poga brīdinājumus, norādījumus, specifikācijas un aplūkojiet attēlus.Šo brīdinājumu un norādījumu neievērošanas sekas UZSTĀDĪŠANA var radīt elektriskās strāvas triecienu, ugunsgrēku un/vai nopietnas traumas.
  • Page 177: Apakšējā Roktura Atlocīšana

    Latviešu APAKŠĒJĀ ROKTURA 1. Lai noregulētu augstāku asmens pļaušanas stāvokli, pavelciet augstuma regulēšanas sviru virzienā uz ATLOCĪŠANA aizmuguri. Attēls 3 2. Lai noregulētu zemāku asmens pļaušanas stāvokli, 1. Lai atbrīvotu apakšējos rokturus, jāpavelk uz augšu pavelciet augstuma regulēšanas sviru virzienā uz priekšu. roktura daļas atveres.
  • Page 178: Ekspluatācija

    Latviešu Lūdzam ņemt vērā, ka zemāk norādītās funkcijas atšķiras Gaismas Uzlādes statuss atkarībā no zāles pļāvēja modeļa. indika- tori PĻĀVĒJA PĀR- MULČĒ- ZĀLES SĀNU 1 zaļās Akumulatora uzlādes līmenis ir starp 40 % un 20 VEIDOŠANA ŠANAS SAVĀCĒJ- IZLĀDES gaismas IELIKT- MAISS TEKNE...
  • Page 179: Ieteikumi Pļaujmašīnas Lietošanā

    Latviešu ASMENS NOMAINĪŠANA • Saglabājiet stabilu stāju. Ja jūtat, ka zaudējat līdzsvaru, nekavējoties atlaidiet drošības slēdzi. Attēls Nr. 10 • Nekad nepļaujiet tuvu pie nomalēm, grāvjiem, vai aizsprostiem. BRĪDINĀJUMS Izmantojiet tikai apstiprinātus rezerves asmeņus. IETEIKUMI PĻAUJMAŠĪNAS LIETOŠANĀ BRĪDINĀJUMS • Nekādā gadījumā nemēģiniet izmainīt iedarbināšanas Ja pieskarsieties asmenim, vispirms aptiniet ap to lupatiņu pogas un drošības slēdža darbību.
  • Page 180: Problēmu Novēršana

    Latviešu PROBLĒMU NOVĒRŠANA Problēma Iespējamais cēlo- Risinājums Problēma Iespējamais cēlo- Risinājums Mašīnai parādīju- Asmens nav saba- Nomainiet asmeni. sies liela vibrācija. lansēts un ir nodi- lis. Rokturis neatrodas Bultskrūves nav Pielāgojiet roktura pareizā stāvoklī. pareizi ieskrūvē- augstumu un pār- Saliekta motora 1.
  • Page 181: Atbilstības Deklarācija

    Latviešu Izmērītais skaņas intensitātes līme- : 91.5 dB(A) Vibrācija < 2.5 m/s , K = 1.5 m/s Akumulatora modelis BAM713 un citas CAM sēri- Garantētais skaņas intensitātes : 96 dB(A) WA.d līmenis Lādētāja modelis CAM816 un citas CAM sēri- Vieta, datums: Mal- Paraksts: Kvalitātes daļas direktors Divkāršas izolācijas kon- mö, 03.03.2021...
  • Page 182 Eesti keel Elektrilise tööriista üldised Kasutamine........185 Käivitage seade..........185 ohutushoiatused......183 Peatage seade..........185 Kirjeldus.........183 Tühjendage murukoguja........ 185 Eesmärk............183 Töötamine kallakutel........185 Ülevaade............183 Praktilised nõuanded........185 Paigaldus........183 Hooldus...........185 Seadme lahtipakkimine........183 Üldhooldus.............186 Paigaldage ülemine käepide ......183 Vahetage tera..........186 Voltige alumine käepide lahti......183 Vertikaalne hoiustamine........
  • Page 183: Elektrilise Tööriista Üldised Ohutushoiatused

    Eesti keel ELEKTRILISE TÖÖRIISTA Akuvabastusnupp ÜLDISED OHUTUSHOIATUSED Turbo-nupp HOIATUS PAIGALDUS Lugege läbi kõik elektritööriistaga kaasas olevad HOIATUS hoiatused, juhised, joonised ja andmed.Kui te ei arvesta allpool toodud hoiatusi ja juhiseid, võib tekkida Ärge kasutage tarvikuid, mis ei ole tootja poolt soovitatud. elektrilöögi, tulekahju ja/või raske kehavigastuse oht.
  • Page 184: Paigaldage Murukoguja

    Eesti keel MÄRKUS HOIATUS Veenduge, et mõlemad käepideme tihvtid on samas asendis. • Kui akuplokk või laadija on kahjustatud, vahetage akuplokk või laadija välja. • Enne akuploki paigaldamist või eemaldamist peatage PAIGALDAGE MURUKOGUJA seade ja oodake, kuni mootor seiskub. Joonis 4 •...
  • Page 185: Kasutamine

    Eesti keel TÜHJENDAGE MURUKOGUJA MURUNIIDUKI MULTŠI- MURU- KÜLG- FUNKTSIOONI MISE KOTT VÄLJA- Joonis 10. VAHETAMINE SULGUR LASKE 1. Peatage seade. SUUNAJA 2. Eemaldage turvavõti. Külgsuunas välja- √ × √ laske jaoks: 3. Eemaldage akuplokk. 4. Avage tagumise väljalaske luuk ja hoidke seda. "√"...
  • Page 186: Üldhooldus

    Eesti keel 5. Pange seade selle otsa peale ja veenduge, et klambrid ETTEVAATUST jäävad põranda vastu. Kasutage ainult heakskiidetud varuosi. SEADME HOIUSTAMINE ETTEVAATUST • Eemaldage turvavõti. Vältige pidurivedelike, bensiini ja naftapõhiste materjalide • Akuploki eemaldamine. kokkupuudet seadme plastikosadega. Kemikaalid võivad •...
  • Page 187: Tehnilised Andmed

    Eesti keel Probleem Võimalik põhjus Lahendus Laadija mudel CAM816 ja teised CAM seeriad Seade vibreerib Tera ei ole tasa- Vahetage tera väl- kõvasti. kaalus ja on kulu- Topeltisolatsiooniga kon- nud. struktsioon Mootori võll on 1. Seisake moo- IPX4 paindunud. tor. 2.
  • Page 188 Eesti keel...
  • Page 189 Македонски Извадете ја батеријата......... 191 Општи безбедносни Функции на косилката....192 предупредувања за Работење........192 електрични алатки......190 Вклучување на машината......192 Опис..........190 Запирање на машината........ 192 Цел..............190 Испразнете го задржувачот на трева..192 Преглед............190 Работење на косини........192 Инсталирање........190 Совети за работа.......... 193 Отпакувајте...
  • Page 190: Општи Безбедносни Предупредувања За Електрични Алатки

    Македонски ОПШТИ БЕЗБЕДНОСНИ 23 Покажувач за капацитетот на батеријата ПРЕДУПРЕДУВАЊА ЗА 24 Контрола на брзината на самостојното движење ЕЛЕКТРИЧНИ АЛАТКИ 25 Завртка за сечилото 26 Разделник ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ 27 Сечило Прочитајте ги сите безбедносни предупредувања, 28 Копче за вадење на батеријата упатствата, илустрациите...
  • Page 191: Одвиткајте Ја Долната Рачка

    Македонски ПОСТАВЕТЕ ЈА ВИСИНАТА НА 4. Направете го истото и на другата страна. СЕЧИЛОТО ЗА СЕЧЕЊЕ ОДВИТКАЈТЕ ЈА ДОЛНАТА Машината може да се постави на различни висини на РАЧКА сечилото за сечење. Слика 3 Слика 7 1. Повлечете кај дупките на рачките за да се ослободат 1.
  • Page 192: Функции На Косилката

    Македонски ФУНКЦИИ НА КОСИЛКАТА 5.1.1 ПОКАЖУВАЧ ЗА КАПАЦИТЕТОТ НА БАТЕРИЈАТА БЕЛЕШКА Светла Капацитет Воглавно, косилката за трева има четири функции 4 зелени Капацитетот на батеријата е над 80%. (собирање во торба на задната страна/празнење од задната страна/собирање слама и остатоци/странично светла...
  • Page 193: Совети За Работа

    Македонски ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ ВНИМАНИЕ Кога косите на некоја косина, правете го тоа со мала Не користете силни растворувачи или детергенти на брзина со самостојно движење. пластичното куќиште и на деловите. • Не движете се нагоре или надолу по косините, косете ОПШТО ОДРЖУВАЊЕ напречно.
  • Page 194: Решавање Проблеми

    Македонски • Проверете дали моторот е жежок кога ја складирате Проблем Можна причина Решение машината. Машината тешко Тревата е Зголемете ја • Проверете дали на машината има лабави или се турка. премногу висока висината на оштетени делови. Ако е неопходно, следете ги овие или...
  • Page 195: Изјава За Усогласеност Со Европските Заедници

    Македонски • 2011/65/ЕУ и 2015/863/ЕУ Брзина на самостојно 0.6 - 1.5 m/s движење Покрај тоа, изјавуваме дека беа искористени следните делови, клаузули од усогласени стандарди: Капацитет на задржувачот 55 L на трева • EN 60335-1, EN 60335-2-77, EN 62233, EN ISO 3744, EN 55014-1, EN 55014-2, ISO 11094, IEC 62321-3-1, Тежина...
  • Page 196 Енглески Општа безбедносна упозорења Рад..........199 Покретање машине........199 за електрични алат......197 Зауставите машину........199 Опис..........197 Пражњење посуде за траву......199 Сврха............. 197 Рад на нагибу..........199 Преглед............197 Савети за рад..........199 Инсталација......... 197 Одржавање........200 Распакивање машине........197 Опште одржавање........200 Постављање...
  • Page 197: Општа Безбедносна Упозорења За Електрични Алат

    Енглески ОПШТА БЕЗБЕДНОСНА Завртањ ножа УПОЗОРЕЊА ЗА Одстојник ЕЛЕКТРИЧНИ АЛАТ Сечиво Дугме за отпуштање батерије УПОЗОРЕЊЕ Турбо дугме Прочитајте сва сигурносна упозорења, упутства, ИНСТАЛАЦИЈА илустрације и спецификације испоручене са овим електричним алатом.Игнорисање упозорења и упутстава може резултирати струјним ударом, УПОЗОРЕЊЕ пожаром...
  • Page 198: Постављање Посуде За Траву

    Енглески 1. Повуците отворе према горе да бисте ослободили 2. Гурните ручицу за подешавање висине према напред доње ручке. да бисте смањили висину ножа/резања. 2. Преклопите доњу ручку према горе док се осигурачи ПОСТАВЉАЊЕ БАТЕРИЈСКОГ ручке не поставе на место. ПАКОВАЊА...
  • Page 199: Рад

    Енглески ЗАУСТАВИТЕ МАШИНУ ЗА ВРШЕЊЕ УМЕТАК ВРЕЋА УСМЕРИ ПРОМЕНЕ НА ЗА МАЛЧ ЗА ТРАВУ ВАЧ ЗА Слика 9 КОСИЛИЦИ БОЧНО 1. Да бисте зауставили машину отпустите прекидач на ИЗБАЦИ ручки. ВАЊЕ За задње × × × УПОЗОРЕЊЕ избацивање Пре него што машину поново покренете сачекајте док За...
  • Page 200: Одржавање

    Енглески • Одржавајте чистоћу усмеривача за избацивање. 5. Употребите парче дрвета да бисте спречили кретање ножа. • Немојте косити мокру траву. • За нову или густу траву потребна је већа висина ножа. 6. Уклоните монтажни завртањ и одстојни прстен помоћу виластог или насадног кључа. •...
  • Page 201: Технички Подаци

    Енглески Проблем Могући узрок Решење Проблем Могући узрок Решење Машина се не Капацитет Замените Машина се Висина ножа је Повећајте висину покреће. батерије је низак. батеријско зауставља током сувише мала. ножа/сечења. паковање. кошења. Батеријско Замените Прекидач на Замените паковање је без батеријско...
  • Page 202 Енглески Globe Group Europe Адреса: Riggaregatan 53, 211 13 Malmö, Шведска Име и адреса особе овлашћене за прикупљање техничке документације: Име: Micael Johansson Адреса: Riggaregatan 53, 211 13 Malmö, Шведска Овим изјављујемо да производ Категорија: Косилица Модел: 48LM48SP/48LM48SPK4 (LME473) Серијски број: Погледајте...

This manual is also suitable for:

48lm48sp48lm48spk4

Table of Contents