Silvercrest SMZCD 400 A1 Operating Instructions Manual

Mini chopper
Table of Contents
  • Slovenčina

    • Table of Contents
    • Úvod
    • Autorské Práva
    • Používanie Primerané Účelu
    • Bezpečnostné Pokyny
    • Obsah Dodávky
    • Ovládacie Prvky
    • Príprava
    • Vybalenie
    • Likvidácia Obalových Materiálov
    • Drvenie
    • Čistenie a Ošetrovanie
    • Uskladnenie
    • Odstraňovanie Porúch
    • Likvidácia Prístroja
    • Technické Údaje
    • Vyhlásenie O Zhode
    • Dovozca
    • Záruka
    • Servis
  • Română

    • Dreptul de Autor
    • Introducere
    • Utilizarea Conform Destinaţiei
    • IndicaţII de Siguranţă
    • Furnitura
    • Dezambalarea
    • Elemente de Operare
    • Eliminarea Ambalajelor
    • Pregătirile
    • Mărunţirea
    • Curăţarea ŞI Îngrijirea
    • Păstrarea Aparatului
    • Remedierea Defecţiunilor
    • Date Tehnice
    • Eliminarea Aparatului
    • Importator
    • IndicaţII Privind Declaraţia de Conformitate CE
    • Garanţia
    • Service-Ul
  • Deutsch

    • Bestimmungsgemäße Verwendung
    • Einführung
    • Urheberrecht
    • Sicherheitshinweise
    • Lieferumfang
    • At Ch
    • Auspacken
    • Bedienelemente
    • Entsorgung der Verpackung
    • Vorbereitungen
    • Zerkleinern
    • Reinigung und Pfl Ege
    • Aufbewahren
    • Fehlerbehebung
    • Gerät Entsorgen
    • Hinweise zur EG-Konformitätserklärung
    • Importeur
    • Technische Daten
    • Garantie
    • Service

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

MINI CHOPPER SMZCD 400 A1
MINI CHOPPER
Operating instructions
APARAT DE MARUNTIT
Instrucţiuni de utilizare
IAN 89366
MULTI-KRÁJAČ
Návod na obsluhu
MULTIZERKLEINERER
Bedienungsanleitung

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Silvercrest SMZCD 400 A1

  • Page 1 MINI CHOPPER SMZCD 400 A1 MINI CHOPPER MULTI-KRÁJAČ Operating instructions Návod na obsluhu APARAT DE MARUNTIT MULTIZERKLEINERER Instrucţiuni de utilizare Bedienungsanleitung IAN 89366...
  • Page 2 Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Pred čítaním si odklopte stranu s obrázkami a potom sa oboznámte so všetkými funkciami prístroja. Înainte de a citi instrucţiunile, priviţi imaginile şi familiarizaţi-vă cu toate funcţiile aparatului. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
  • Page 4 Service ............11 SMZCD 400 A1...
  • Page 5 Pay heed to the procedures described in these operating instructions. Claims of all kinds resulting from damage caused by improper use, incompetent repairs, unauthorised modifi cations or the use of unauthorised spare parts are excluded. The operator alone bears liability. SMZCD 400 A1...
  • Page 6 ► Disconnect the appliance from the mains power source immediately after use. The appliance is completely free of electrical power ONLY when unplugged. SMZCD 400 A1...
  • Page 7 Check the contents to ensure everything is present and available and for signs of visible damage. ► If the delivery is not complete, or is damaged due to defective packaging or transportation, contact the Service Hotline (see chapter Service). SMZCD 400 A1...
  • Page 8 NOTICE ► If possible preserve the appliance's original packaging during the warranty period so that, in the event of a warranty claim, you can package the appli- ance ideally for its return. SMZCD 400 A1...
  • Page 9 (max. 20 Seconds) turbo Whole milk/dark chocolate (stand- 100 g 1 x 10 Seconds turbo ard 100 g bar) Beef (tender, tendons/bones removed, cut into 250 g pulsating (max. 20 Seconds) turbo cubes (about 2 x 2cm)) SMZCD 400 A1...
  • Page 10 Never attempt to remove foodstuff s from the bowl 7 as long as the ► blade 6 is still rotating. Contents could shoot out and make a mess. 13) Wait until the blade 6 has stopped rotating. 14) Lift the motor unit 2 from the lid 3 and remove it. SMZCD 400 A1...
  • Page 11 To prevent injuries, exercise caution when handling the extremely sharp blade 6. Reassemble the Universal Food Processor after using and/or cleaning it so that you do not injure yourself on the exposed blade 6. Keep the blade 6 out of the reach of children. SMZCD 400 A1...
  • Page 12 . The blade 6 does not rotate. The blade is blocked, for Remove the plug and example by foodstuff which remove the hard foodstuff . is too hard. SMZCD 400 A1...
  • Page 13 Electromagnetic Compatibility Directive 2004/108/EC as well as the Directive for Low Voltage Devices 2006/95/EC. The complete original declaration of conformity can be obtained from the importer. Importer KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY www.kompernass.com SMZCD 400 A1...
  • Page 14 Repairs carried out after lapse of the warranty period are subject to charge. Service Service Great Britain Tel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.co.uk IAN 89366 SMZCD 400 A1...
  • Page 15 SMZCD 400 A1...
  • Page 16: Table Of Contents

    Servis ............23 SMZCD 400 A1...
  • Page 17: Úvod

    Tento prístroj používajte výlučne v zmysle jeho určenia. ► Dodržte v tomto návode na používanie opísané postupy obsluhy. Nároky akéhokoľvek druhu za škody spôsobené nesprávnym používaním, neodbor- nými opravami, nepovoleným úpravami alebo použitím nepovolených náhradných dielov sú vylúčené. Riziko znáša výlučne užívateľ. SMZCD 400 A1...
  • Page 18: Bezpečnostné Pokyny

    ► Neotvárajte kryt bloku motora tohto prístroja. V takomto prípade vám hrozí nebezpečenstvo úrazu a záruka stráca platnosť. ► Po použití prístroj ihneď odpojte od elektrickej siete. Len keď vytiahnete zástrčku zo siete, je prístroj celkom odpojený od napätia. SMZCD 400 A1...
  • Page 19: Obsah Dodávky

    – blok motora ▯ návod na používanie UPOZORNENIE ► Skontrolujte dodávku, či je kompletná a bez viditeľných poškodení. ► V prípade nekompletnej dodávky alebo poškodení spôsobených zlým balením alebo prepravou sa obráťte na zákaznícku linku servisu (pozri kapitolu Servis). SMZCD 400 A1...
  • Page 20: Ovládacie Prvky

    Vrátenie obalových materiálov späť do obehu šetrí surovinami a znižuje náklady na odpad. Nepotrebné obalové materiály zlikvidujte podľa miestne platných predpisov. UPOZORNENIE ► Podľa možnosti si odložte obalové materiály počas záručnej doby prístroja, aby ste mohli prístroj v prípade uplatňovania záruky správne zabaliť. SMZCD 400 A1...
  • Page 21: Drvenie

    Turbo Mliečna alebo horká čokoláda 100 g 1 x 10 s Turbo (bežná 100 g tabuľka) Hovädzie mäso (jemné, bez šliach a kostí, pokrájané 250 g pulzujúc (max. 20 s) Turbo na kocky (o strane asi 2 cm)) SMZCD 400 A1...
  • Page 22 Nikdy nevyberajte potraviny z misky 7, pokiaľ sa nôž 6 ešte točí. Hrozí ► nebezpečenstvo poranenia, a obsah nachádzajúci sa v miske by mohol viesť k znečisteniu. 13) Vyčkajte, kým sa nôž 6 celkom zastaví. 14) Zdvihnite blok motora 2 z veka 3 a snímte ho. SMZCD 400 A1...
  • Page 23: Čistenie A Ošetrovanie

    časti, ktoré sú pod napätím. VAROVANIE - NEBEZPEČENSTVO PORANENIA! Pri práci s mimoriadne ostrým nožom 6 hrozí nebezpečenstvo úrazu. Po ► použití a očistení znova poskladajte univerzálny mixér, aby ste sa neporanili o voľne ležiaci nôž 6. Zabezpečte, aby sa k nožu 6 nedostali deti. SMZCD 400 A1...
  • Page 24: Uskladnenie

    Prístroj je pokazený. servis. Nôž je zablokovaný, Vytiahnite zástrčku zo napr. príliš veľkým zásuvky a odoberte množstvom náplne. trocha náplne. Nôž 6 sa netočí. Vytiahnite zástrčku Nôž je zablokovaný, napr. zo zásuvky a odoberte príliš tvrdými potravinami. tvrdé potraviny. SMZCD 400 A1...
  • Page 25: Likvidácia Prístroja

    400 ml Vyhlásenie o zhode Tento prístroj spĺňa základné požiadavky a iné relevantné nariadenia európskej smernice 2004/108/EC, ako aj smernice pre nízkonapäťové zariadenia 2006/95/EC. Kompletný originál Vyhlásenia o zhode je k dispozícii u dovozcu. Dovozca KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY www.kompernass.com SMZCD 400 A1...
  • Page 26: Záruka

    Prípadné už pri kúpe zistené nedostatky a poškodenia musíte nahlásiť ihneď po vybalení, najneskoršie však do dvoch dní od dátumu kúpy. Opravy, ktoré spadajú do obdobia po skončení záruky, si musíte zaplatiť. Servis Servis Slovensko Tel. 0850 232001 E-Mail: kompernass@lidl.sk IAN 89366 SMZCD 400 A1...
  • Page 27 SMZCD 400 A1...
  • Page 28 Service-ul ........... . 35 SMZCD 400 A1...
  • Page 29: Introducere

    Sunt excluse pretenţiile la despăgubire pentru daunele provocate în urma utilizării neconforme, a reparaţiilor necorespunzătoare şi nespecializate, a modifi cărilor realizate fără autorizaţie sau a utilizării de piese de schimb neaprobate. Riscul este suportat în totalitate de utilizator. SMZCD 400 A1...
  • Page 30: Indicaţii De Siguranţă

    Este interzisă deschiderea carcasei blocului motor. În aceste cazuri nu mai este asigurată siguranţa, iar garanţia se stinge. ► După utilizare, deconectaţi aparatul de la sursa de curent. Aparatul este complet fără curent, doar după scoaterea din priză a ştecărului. SMZCD 400 A1...
  • Page 31: Furnitura

    Verifi caţi dacă furnitura este completă şi dacă prezintă deteriorări vizibile. ► În cazul în care furnitura este incompletă sau dacă componentele sunt deteriorate din cauza ambalajului precare sau a transportului apelaţi linia telefonică directă de service (a se vedea capitolul Service-ul). SMZCD 400 A1...
  • Page 32: Elemente De Operare

    şi reduce cantitatea de deşeuri. Eliminaţi ambalajele de care nu mai aveţi nevoie conform prevederilor locale în vigoare. INDICAŢIE ► Dacă este posibil, păstraţi ambalajul original în timpul perioadei de garanţie, pentru a-l putea ambala corespunzător în cazul reparaţiilor în perioada de garanţie. SMZCD 400 A1...
  • Page 33: Mărunţirea

    Pulsuri (max. 20 sec.) Turbo Ciocolată de lapte/ amăruie (tabletă de 100 g 1 x 10 secunde Turbo 100 g) Carne de vită [fragedă, fără cartilagii/oase, 250 g Pulsuri (max. 20 sec.) Turbo tăiată cuburi (cca 2x2cm)] SMZCD 400 A1...
  • Page 34 Nu scoateţi alimentele din castron 7 atât timp cât cuţitul 6 se învârte. ► Pericol de rănire. Conţinutul poate fi împrăştiat şi poate provoca murdărie. 13) Aşteptaţi până se opreşte cuţitul 6. 14) Ridicaţi blocul motor 2 de pe capac 3 şi îndepărtaţi-l. SMZCD 400 A1...
  • Page 35: Curăţarea Şi Îngrijirea

    La manipularea cuţitului 6 extrem de ascuţit există pericol de rănire. După ► utilizare şi curăţare montaţi la loc tocătorul, pentru a nu vă răni în cuţitul 6 descoperit. Cuţitul 6 nu trebuie lăsat la îndemâna copiilor. SMZCD 400 A1...
  • Page 36: Păstrarea Aparatului

    Cuţitul este blocat, de ex., Scoateţi ștecărul și goliţi o de o cantitate prea mare de parte din umplutură. umplutură. Cuţitul 6 nu se roteşte. Scoateţi ștecherul și Cuţitul este blocat, de ex., îndepărtaţi umplutura de umplutura prea dură. prea dură. SMZCD 400 A1...
  • Page 37: Eliminarea Aparatului

    Directivei privind compatibilitatea electromagnetică 2004/108/EC, precum şi celor ale Directi- vei de joasă tensiune 2006/95/EC. Declaraţia de conformitate originală completă este disponibi- lă la sediul importatorului. Importator KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY www.kompernass.com SMZCD 400 A1...
  • Page 38: Garanţia

    Deteriorările şi defi cienţele prezente deja la cumpărare trebuie semnalate imedi- at după dezambalare sau cel târziu în două zile de la data cumpărării. Reparaţiile necesare după expirarea perioadei de garanţie se efectuează contra cost. Service-ul Service România Tel.: 0800896637 E-Mail: kompernass@lidl.ro IAN 89366 SMZCD 400 A1...
  • Page 39 SMZCD 400 A1...
  • Page 40 Service ............47 SMZCD 400 A1...
  • Page 41: Einführung

    Das Gerät ausschließlich bestimmungsgemäß verwenden. ► Die in dieser Bedienungsanleitung beschriebenen Vorgehensweisen einhalten. Ansprüche jeglicher Art wegen Schäden aus nicht bestimmungsgemäßer Verwen- dung, unsachgemäßen Reparaturen, unerlaubt vorgenommenen Veränderungen oder Verwendung nicht zugelassener Ersatzteile sind ausgeschlossen. Das Risiko trägt allein der Benutzer. SMZCD 400 A1...
  • Page 42: Sicherheitshinweise

    Sie dürfen das Motorblock-Gehäuse des Gerätes nicht öff nen. In diesem Falle ist die Sicherheit nicht gegeben und die Gewährleistung erlischt. ► Trennen Sie das Gerät sofort nach dem Gebrauch vom Stromnetz. Nur wenn Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose ziehen, ist es vollständig stromfrei. SMZCD 400 A1...
  • Page 43: Lieferumfang

    Motorblock ● Bedienungsanleitung HINWEIS ► Prüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit und auf sichtbare Schäden. ► Bei einer unvollständigen Lieferung oder Schäden infolge mangelhafter Verpackung oder durch Transport wenden Sie sich an die Service-Hotline (siehe Kapitel Service). SMZCD 400 A1...
  • Page 44: Bedienelemente

    Abfallaufkommen. Entsorgen Sie nicht mehr benötigte Verpackungs- materialien gemäß den örtlich geltenden Vorschriften. HINWEIS ► Heben Sie, wenn möglich, die Originalverpackung während der Garan- tiezeit des Gerätes auf, um das Gerät im Garantiefall ordnungsgemäß verpacken zu können. SMZCD 400 A1...
  • Page 45: Zerkleinern

    (max. 20 Sek.) Vollmilch-/Zart- bitterschokolade 100 g 1 x 10 Sekunden turbo (handelsübliche 100 g-Tafel) Rindfl eisch (zart, Sehnen/Knochen entfernt, 250 g pulsierend turbo (max. 20 Sek.) in Würfel geschnit- ten (ca. 2 x 2 cm)) SMZCD 400 A1...
  • Page 46 Messer 6 noch dreht. Es besteht Verletzungsgefahr und heraus- spritzender Inhalt könnte zu Verschmutzungen führen. 13) Warten Sie bis das Messer 6 still steht. 14) Heben Sie den Motorblock 2 vom Deckel 3 und nehmen Sie ihn ab. SMZCD 400 A1...
  • Page 47: Reinigung Und Pfl Ege

    Beim Umgang mit dem extrem scharfen Messer 6 besteht Verletzungsge- ► fahr. Setzen Sie das Gerät nach Benutzung und Reinigung wieder zusam- men, damit Sie sich nicht am freiliegenden Messer 6 verletzen. Machen Sie das Messer 6 für Kinder unzugänglich. SMZCD 400 A1...
  • Page 48: Aufbewahren

    Das Messer ist, z.B. durch cker und entnehmen Sie zu viel Füllgut, blockiert. etwas Füllgut. Das Messer 6 dreht sich nicht. Ziehen Sie den Netzste- Das Messer ist, z.B. durch cker und entfernen Sie das zu hartes Füllgut, blockiert. harte Füllgut. SMZCD 400 A1...
  • Page 49: Gerät Entsorgen

    Dieses Gerät entspricht hinsichtlich Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften der europäischen Richtlinie für elektromagneti- sche Verträglichkeit 2004/108/EC sowie der Niederspan- nungsrichtlinie 2006/95/EC. Die vollständige Original-Konformitätserklärung ist beim Importeur erhältlich. Importeur KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, DEUTSCHLAND www.kompernass.com SMZCD 400 A1...
  • Page 50: Garantie

    Tel.: 01805 772 033 (0,14 EUR/Min. aus dem dt. Festnetz, Mobilfunk max. 0,42 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.de IAN 89366 Service Österreich Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.at IAN 89366 Service Schweiz Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.ch IAN 89366 SMZCD 400 A1...
  • Page 51 KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND / GERMANY www.kompernass.com Last Information Update · Stav informácií Versiunea informaţiilor · Stand der Informationen: 02 / 2013 · Ident.-No.: SMZCD400A1012013-1 IAN 89366...

This manual is also suitable for:

89366

Table of Contents