red lion RJC-100-PREM Owner's Manual

red lion RJC-100-PREM Owner's Manual

Convertible jet pump
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

OWNER'S MANUAL
RJC-100-PREM Convertible Jet Pump
This pump is designed to be used with shallow wells down to 25
feet (7.6 m) and deep wells down to 90 feet (27.4 m), with lower
depths at high altitudes. The pump includes an injector kit, which
consists of a cast iron injector assembly that has a nozzle and
venturi threaded into it. This injector assembly is set up for shal-
low well use. Additional venturis are included for deep well appli-
cations. The venturi and nozzle are designed specifically for
certain depths to optimize performance. The injector assembly
should always be replaced at the same time the pump is replaced.
This product is covered by a Limited Warranty for a period of 2 years from the date of original purchase by
the consumer. For complete warranty information, refer to www.redlionproducts.com.
Specifications
Model
RJC-100-PREM
SAFETY INSTRUCTIONS
This equipment should be installed and serviced by technically qualified personnel who are familiar with
the correct selection and use of appropriate tools, equipment, and procedures. Failure to comply with
national and local electrical and plumbing codes and within Red Lion recommendations may result in elec-
trical shock or fire hazard, unsatisfactory performance, or equipment failure.
Know the product's application, limitations, and potential hazards. Read and follow instructions carefully to
avoid injury and property damage. Do not disassemble or repair unit unless described in this manual.
Refer to product data plate(s) for additional precautions, operating instructions, and specifications.
Failure to follow installation or operation procedures and all applicable codes may result in the following
hazards:
Risk of death, personal injury, or property damage due to explosion,
fire, or electric shock.
Do not use in explosive atmospheres or hazardous locations as classified by the NEC, ANSI/NFPA70.
Do not handle a pump or pump motor with wet hands or when standing on a wet or damp surface or in water until the
unit is unplugged or electrically disconnected.
Do not use to pump flammable, combustible, or explosive fluids such as gasoline, fuel oil, kerosene, etc.
When a pump is in its application, do not touch the motor, pipes, or water until the unit is unplugged or electrically dis-
connected.
If the power disconnect is out of sight, lock it in the open position and tag it to prevent unexpected application of power.
If the disconnect panel is not accessible in an emergency, contact the power company to stop service.
Item Number
602038
HP
Volts
115
1
230
EN
EN
Amps
Intake
16.4
1 ¼" FNPT
8.2
English
English
English
English
Discharge
1" FNPT

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for red lion RJC-100-PREM

  • Page 1 Failure to comply with national and local electrical and plumbing codes and within Red Lion recommendations may result in elec- trical shock or fire hazard, unsatisfactory performance, or equipment failure.
  • Page 2 SAFETY INSTRUCTIONS Specifications High voltages and system pressure capable of causing severe injury or death are present in this unit. • To reduce risk of electrical shock, disconnect power before working on or around the system. More than one disconnect switch may be required to de-energize the equipment before servicing.
  • Page 3: Typical Installations

    INSTALLATION Typical Installations INSTALLATION Typical Installations 1 Injector Shallow Driven Well Multi-point Installation Shallow Well Deep Well 2 Foot Valve 3 Vent 4 Check Valve 5 1¼-inch Elbow 6 Galvanized Pipe 7 Well Point Tank Shallow Well 2 Relief valve With Foot Valve With Inline Check Valve Service line...
  • Page 4: Electrical Connections

    INSTALLATION Electrical Connections Electrical Connections Risk of severe injury or death by electrical shock, or damage to system. • Always disconnect the electrical power before touching the pump. • A ground fault circuit interrupter (GFCI) is required. • If the power cord is damaged, it must only be replaced by qualified personnel. •...
  • Page 5: Physical Installation

    INSTALLATION Physical Installation Physical Installation Well Installation For pumping depths less than 25 feet, follow a shallow well set-up. For pumping depths of 20-90 feet, implement a deep well set-up. Refer to “Typical Installations” on page Shallow Well 1. Place the red rubber gasket over the venturi. •...
  • Page 6: Pump Location

    INSTALLATION Physical Installation 4. Find the total length needed for 1 ¼- and 1-inch PVC pipe and couplings. • Measure the distance from the top to bottom of the well and subtract 5 feet. 5. Assemble the 1 ¼- and 1-inch PVC pipes and couplings. •...
  • Page 7 • Do not use open-style wrenches to loosen plugs. Plugs may become damaged and difficult to remove. • Red Lion is not responsible for personal injury or property damage due to improper installation. 1. Turn off the main water supply and the power at the main breaker.
  • Page 8 OPERATION Priming with an In-line Check Valve OPERATION Risk of damage to pump or other equipment. • Pumping sand or other abrasives can damage the pump and void the warranty. • If pump is run dry, it may damage pump and void the warranty. Priming with an In-line Check Valve 1.
  • Page 9: Periodic Maintenance

    MAINTENANCE Priming for a Double Pipe Installation Priming for a Double Pipe Installation 1. Open the discharge valve on the service line and nearby tap to monitor the water flow. 2. Remove the vent and priming plugs with a wrench. 3.
  • Page 10 MAINTENANCE Draining Draining Drain the system if it will be subjected to temperatures below 32 °F (0 °C) or if maintenance is to be performed. 1. Disconnect power from the system. 2. Open a tap in the water system to release the pressure. 3.
  • Page 11: Troubleshooting

    MAINTENANCE Troubleshooting Reassembly 1. Clean all parts thoroughly with dish soap and water before assembling, including the rubber cap on the ceramic seal (8). NOTE: If the pump remains out of service longer than one week, the components must be installed dry and without lubrication.
  • Page 12: Replacement Parts

    MAINTENANCE Replacement Parts Replacement Parts Description Contents Order Number Overhaul Kit Impeller, diffuser, gasket, mechanical seal 640161 Shaft Seal Kit Gasket, mechanical seal 640195 Gasket Kit Gasket for injector and gasket for pump 640228 Injector Kit Injector, venturi, nozzle and hardware 600528 Pump/Tank Hardware Kit Hose and fittings to join 1-1/4"...
  • Page 13: Manuel Du Propriétaire

    équipements et les procédures appropriés. Le non-respect des codes électriques nationaux et locaux et des recommandations de Red Lion peut entraîner un risque de choc électrique ou d’incendie, des problèmes de performance, ou une panne de l’équipement.
  • Page 14 CONSIGNES DE SÉCURITÉ Spécifications La haute tension et la pression du système peuvent causer des blessures graves ou la mort. • Pour réduire le risque de choc électrique, débranchez l’alimentation avant de travailler sur le système ou autour de celui-ci. Plusieurs interrupteurs d’isolement peuvent être nécessaires pour décharger l’équipement avant de procéder à...
  • Page 15: Installations Typiques

    INSTALLATION Installations typiques INSTALLATION Installations typiques 1 Injecteur Installation à multiples pointes Puits peu profond Puits profond pour puits foncé peu profond 2 Clapet de pied 3 Aération 4 Clapet antiretour 5 Coude de 3,18 cm (1¼ po) 6 Tuyau galvanisé 7 Pointe filtrante Réservoir Puits peu profond...
  • Page 16: Connexions Électriques

    INSTALLATION Connexions électriques Connexions électriques Risque de blessure grave ou de mort par électrocution ou de dommages au système. • Débranchez toujours l’alimentation électrique avant de toucher à la pompe ou au refoulement. • Un interrupteur de circuit de panne au sol est nécessaire. •...
  • Page 17: Installation Physique

    INSTALLATION Installation physique 4. Câblez les connexions. • Connectez les lignes électriques aux bornes du pressostat marquées L1 et L2. • Des fils très longs nécessiteront un câble plus gros. • Pour plus de sécurité, assurez-vous que la pompe et le moteur sont reliés à la terre dans le pan- neau de distribution ou au tubage du puits, s’il est en métal.
  • Page 18: Emplacement De La Pompe

    INSTALLATION Installation physique 3. Serrez fermement l’extrémité du tuyau non fini avec un collier de serrage à 30 cm (1 pi) du haut du tuyau. 4. Abaissez l’extrémité du clapet de pied de l’ensemble de tuyauterie dans le puits. 5. Installez le dispositif d’étanchéité du puits et un tube de ventilation du puits. •...
  • Page 19 N'utilisez pas de clés ouvertes pour desserrer les bouchons. Les fiches peuvent être endommagées et difficiles à retirer. • Red Lion n’est pas responsable des blessures corporelles ou des dégâts matériels dus à une installation incorrecte. 1. Coupez l'alimentation en eau principale et l'alimentation au disjoncteur principal.
  • Page 20 FONCTIONNEMENT Amorçage de la pompe avec un clapet anti-retour intégré 4. Installez une soupape de retour près du refoulement nominal pour gérer le débit de la pompe à 75 lb/po2. • Placez la soupape de sûreté près du refoulement de la pompe et dans une zone avec un drainage adéquat.
  • Page 21 FONCTIONNEMENT Amorçage de la pompe avec un clapet de pied 12. Serrez fermement les bouchons de ventilation et d’amorçage à l’aide d’une clé. Amorçage de la pompe avec un clapet de pied 1. Ouvrez le clapet de refoulement sur la ligne de service et le robinet situé à proximité afin de contrô- ler le débit d’eau.
  • Page 22: Entretien Périodique

    ENTRETIEN Entretien périodique ENTRETIEN Risque de blessures graves ou de décès par choc électrique ou liquides sous pression. • Débranchez toujours le cordon d’alimentation en plus d’enlever le fusible ou d’éteindre le disjoncteur avant de travailler sur la pompe ou le contrôle. •...
  • Page 23 ENTRETIEN Remplacement du joint étanche mécanique Remplacement du joint étanche mécanique Risque de dommages pompe à ou d’autres biens. • Seules des personnes qualifiées doivent effectuer la maintenance des dispositifs électriques ou mécaniques. • Veillez à ne pas endommager le ventilateur ou le capot du moteur. •...
  • Page 24: Dépannage

    ENTRETIEN Dépannage Dépannage Problème Causes probable Mesure Corrective Le manostat n’est pas alimenté à cause d’un Le moteur Assurez-vous que toutes les connexions électriques fusible grillé, d’un interrupteur ouvert ou d’une sont sécuritaires. Vérifiez le disjoncteur et les fusibles. connexion desserrée démarre Le manostat de la pompe n’est pas fermé...
  • Page 25: Manual Del Propietario

    El hecho de no cumplir con los códigos eléctricos nacionales y locales y con las recomendaciones de Red Lion puede provocar peligros de descarga eléctrica o incendio, desempeños insatisfactorios o fallas del equipo.
  • Page 26 INSTRUCCIONES SOBRE SEGURIDAD Especificaciones Esta unidad presenta voltajes y presión del sistema elevados capaces de provocar lesiones graves o la muerte. • Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, desconecte la energía antes de trabajar en el sistema o cerca de él. Es posible que sea necesario más de un interruptor de desconexión para cortar la energía del equipo antes de realizarle un manteni- miento.
  • Page 27: Instalación

    INSTALACIÓN Instalación típicas INSTALACIÓN Instalación típicas 1 Inyector Instalación multipunto de pozos Pozo poco profundo Pozo profundo de transmisión poco profundos 2 Válvula de 3 Ventilación 4 Válvula de retención 5 Codo de 1 ¼ pulg (3.1 cm) 6 Tubo galvanizado 7 Puntera del pozo...
  • Page 28: Conexiones Eléctricas

    INSTALACIÓN Conexiones eléctricas Conexiones eléctricas Riesgo de lesiones graves o muerte por descarga eléctrica, o daños al equipo. • Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, desconecte la energía antes de trabajar en el sistema o cerca de él. • Asegúrese de que esta bomba esté conectada a un circuito equipado con un dispositivo interruptor de circuito por falla de conexión a tierra (GFIC).
  • Page 29: Instalación Física

    INSTALACIÓN Instalación física 4. Cablee las conexiones. • Conecte las redes de alimentación a los terminales del interruptor de presión marcados como L1 y L2. • Los tendidos de tuberías muy largos requerirán un cable más grande. • Para mayor seguridad, cerciórese de que la bomba y el motor estén conectados a tierra en el panel de distribución o en la carcasa del pozo si son de metal.
  • Page 30: Ubicación De La Bomba

    INSTALACIÓN Instalación física Pozos perforados 1. Calcule la longitud total necesaria para la tubería de PVC de 1¼ de pulg (3.1 cm) y el/los acople/s. • Mida la distancia desde la parte superior hasta el fondo del pozo y reste 5 pies (1.5 metros). 2.
  • Page 31: Conexiones De Tuberías

    • No use llaves de estilo abierto para aflojar los tapones. Los tapones pueden dañarse y ser difíciles de quitar. • Red Lion no es responsable de las lesiones personales o daños materiales generados por una instala- ción incorrecta. 1. Cierre el suministro principal de agua y la energía en el interruptor principal.
  • Page 32: Operación

    OPERACIÓN Cebado de la bomba con una válvula check en línea 3. Modifique la red de plomería existente, según sea necesario, para permitir la instalación del sistema de la bomba. IMPORTANTE: No instale nunca una válvula de retención entre la bomba y el tanque. •...
  • Page 33 OPERACIÓN Cebado de la bomba con una válvula de contención 7. Inserte y ajuste a mano el tapón de cebado. 8. Encienda la bomba. • Si el grifo es visible, verá una breve descarga de agua que durará de 5 a 10 segundos. 9.
  • Page 34: Mantenimiento Periódico

    MANTENIMIENTO Mantenimiento periódico 9. Abra lentamente la válvula de control hasta que la bomba alcance su capacidad máxima. • Observe el flujo de agua del grifo abierto más cercano. 10. Observe el manómetro en la carcasa de la bomba y ajuste la válvula de control hasta que el flujo y la pre-sión se estabilicen y el medidor indique aproximadamente 25 psi.
  • Page 35 MANTENIMIENTO Reemplazar el sello mecánico Reemplazar el sello mecánico Riesgo de daños a estos equipos u otros bienes. • Solo personas calificadas deben realizar el mantenimiento de dispositivos eléctricos o mecánicos. • Se debe tener cuidado de no dañar el ventilador o la cubierta del motor. •...
  • Page 36: Solución De Problemas

    MANTENIMIENTO Solución de problemas Solución de problemas Problema Causas probables Acción correctiva No hay energía hacia el interruptor de presión debido Revise todas las conexiones eléctricas por segu- a que los fusibles están quemados, los interruptor es El motor no ridad.

This manual is also suitable for:

602038

Table of Contents