BESCHREIBUNG a Hauptteil h Taste b Deckel i Programm c Wasserbehälter j Programm d Filterhalter k Stundentaste: H e Wasserfüllstandsanzeige (x2) l Minutentaste: MIN f Heizplatte m Anzeige g Glaskanne ACHTUNG: Die Sicherheitshinweise sind Teil des Gerätes. Bitte lesen Sie die Anweisungen und Sicherheitshinweise vor der Inbetriebnahme des Gerätes aufmerksam durch.
Page 4
Sie beispielsweise eine Entkalkung Ihrer KRUPS-Kaffeemaschine: ■ Verwenden Sie entweder das Entkalkungsmittel von KRUPS®, welches in einem halben Liter Wasser Uhrzeit für die Wochentage und eine Uhrzeit für das Wochenende definieren können. Die beiden aufgelöst wird, oder 25 cl weißen Essig, der in einen halben Liter Wasser gegeben wird.
Page 5
DESCRIPTION ELEKTRISCHE ODER ELEKTRONISCHE ALTGERÄTE: a Main body Umweltschutz h Button „ BEDEUTUNG DES SYMBOLS „DURCHGESTRICHENE MÜLLTONNE b Lid i Programme Das auf Elektro- und Elektronikgeräten regelmäßig abgebildete Symbol einer durchgestrichenen c Tank j Programme Mülltonne weist darauf hin, dass das jeweilige Gerät am Ende seiner Lebensdauer getrennt d Filter holder k Hours button: H vom unsortierten Siedlungsabfall zu erfassen ist.
■ To stop the coffee maker, again press the « » button. The light will turn off and there will be two ■ Use the KRUPS® descaling solution diluted in 0.5l of water or 250 ml of commercially available white “beeps”.
Page 7
Votre cafetière est équipée d’un système d’arrêt automatique : DESCRIPTION ■ L’appareil s’arrêtera automatiquement environ 30 min après la fin du cycle. a Corps principal ■ L’appareil peut-être éteint à tout moment en appuyant sur le bouton « h Touche »...
Page 8
Reservoir j Programma Comment détartrer votre cafetière KRUPS d Filterhouder ■ Utiliser la solution de détartrage KRUPS® diluée dans un demi litre d’eau ou 25 cl de vinaigre blanc k Urentoets: H e Waterpeilindicator (x2) dans un demi litre d’eau.
Page 9
■ Het filterpapier is niet goed open of is niet correct geplaatst. REINIGEN: Werkt het apparaat nog steeds niet? ■ Neem contact op met een erkend servicecentrum van KRUPS (zie de lijst in het boekje "Krups ■ Haal de stekker van het apparaat uit het stopcontact. Service").
Page 10
Funcionamiento en modo manual: DESCRIPCIÓN ■ Pulse la tecla « », el testigo se enciende y suena un pitido para indicar que la carretera arranca. a Cuerpo principal ■ Para detener la cafetera, pulse de nuevo la tecla « h Tecla »...
Page 11
Cómo descalcificar su cafetera KRUPS DESCRIZIONE ■ Utilice la solución de descalcificación KRUPS® diluida en medio litro de agua o 25 cl de vinagre blanco en medio litro de agua. a Corpo principale h Tasto ■ Vierta la solución en el depósito de agua (sin café).
Page 12
Funzionamento in modalità manuale: Come decalcificare la caffettiera KRUPS ■ Usare la soluzione anticalcare KRUPS® diluita in mezzo litro d’acqua o 25 cl di aceto bianco in mezzo ■ Premere il tasto « », si accende la spia e un "bip" segnala che la caffettiera è in funzione.
Page 13
Funcionamento em modo manual: DESCRIÇÃO ■ Prima a tecla « », a luz acende-se e é emitido um "bip" para assinalar que a cafeteira entra em a Corpo principal h Tecla funcionamento. b Tampa ■ Para desligar a cafeteira, prima novamente a tecla « i Programa »...
Como proceder à descalcificação da cafeteira KRUPS? BESKRIVELSE ■ Em meio litro de água, diluir uma solução de descalcificação KRUPS® ou 25 cl de vinagre de vinho branco. Deitar a solução no reservatório da água (sem café). a Krop h Knap ■...
Page 15
Manuel funktion: Sådan afkalker du din KRUPS kaffemaskine ■ Brug KRUPS® afkalkningsopløsning fortyndet i en halv liter vand, eller 25 cl eddike i en halv liter vand. ■ Tryk på knappen " ". Kontrollampen tændes, og der lyder et "bip" for at signalere, at kaffemaskinen Hæld opløsningen i vandbeholderen (uden kaffe).
Page 16
■ Laite voidaan sammuttaa milloin tahansa painamalla painiketta « » (h). Miten kalkinpoisto tehdään KRUPS-kahvinkeittimelle? ■ Käytä kalkinpoistoon KRUPS® -kalkinpoistoliuosta, joka on laimennettu puolella litralla vettä tai seosta, jossa on 25 cl valkoviinietikkaa ja puoli litraa vettä. ■ Kaada liuos vesisäiliöön (ilman kahvia).
Page 17
■ Suodatinpaperi ei ole kunnolla auki tai sitä ei ole aseteltu oikein. reguleringen ved hjelp av tastene H og Min. Eikö laitteesi vieläkään toimi? ■ Ota yhteys valtuutettuun KRUPS-huoltopalveluun. (Lista Krups-palvelut -vihkosessa.) TRAKTING AV KAFFE: Følg illustrasjonene fra 1 til 6: Ympäristön suojelu...
Page 18
Manuell funksjonsmodus: Hvordan avkalke kaffetrakteren din fra KRUPS ■ Bruk avkalkingsløsningen fra KRUPS® uttynnet i en halv liter vann, eller 2,5 dl hvit eddik i en halv liter ■ Trykk på tasten « », lampen lyser og det avgis et "pipesignal" som varsler om at kaffetrakteren vann.
Manuell användning: BESKRIVNING ■ Tryck på knappen « », knappen tänds och en kort ljudsignal indikerar att bryggaren startas. a Huvuddel ■ För att stänga av bryggaren, tryck åter på knappen « h Knapp » : knappen slocknar och två korta ljudsignaler b Lock hörs.
Page 20
Så här kalkar du av din KRUPS-perkulator ■ Använd KRUPS® avkalkningsmedel upplöst i 5 dl vatten, eller 2,5 dl vit vinäger blandat med 5 dl vatten. ■ Häll blandningen i vattenbehållaren (utan kaffe). ■ Starta apparaten (utan kaffe). Avbryt bryggningen manuellt efter 2 min. Låt stå en timma. Sätt sedan på...