Download Print this page
babyzen YOYO User Manual
Hide thumbs Also See for YOYO:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

Quick Links

guide d'utilisation
user guide
nacelle
bassinet

Advertisement

loading

Summary of Contents for babyzen YOYO

  • Page 1 guide d’utilisation user guide nacelle bassinet...
  • Page 2 Français English 简体中文 繁體中文...
  • Page 3 AVERTISSEMENT : ne pas laisser les poignées souples à l’intérieur de la nacelle. • AVERTISSEMENT : ne laissez jamais l’enfant sans surveillance. • AVERTISSEMENT : la nacelle YOYO n’est pas conçue pour dormir. Pour la sécurité de votre enfant, utilisez un produit approprié pour un sommeil prolongé, comme un lit bébé. •...
  • Page 4: Précautions Et Entretien

    PRÉCAUTIONS ET ENTRETIEN Utilisez un produit non toxique et non abrasif pour nettoyer la nacelle YOYO. Mélangez une petite quantité de détergent doux non toxique à de l’eau. Appliquez cette solution avec un chiffon humide sur la nacelle YOYO. Ne jamais utiliser de solvants ou de détergents puissants.
  • Page 5: Étendue De La Garantie

    30 °C). Ne jamais utiliser de détergents puissants ni d’eau de javel. En cas de stockage prolongé de votre nacelle YOYO, ne pas la ranger dans un environnement chaud ou humide. Favorisez la circulation d’air autour de la poussette et n’empilez rien dessus.
  • Page 6 (liste de revendeurs agréés sur le site www.babyzen.com). La garantie du fabricant ne s’appliquera pas dans les cas suivants : • En cas de modifications ou de réparations du produit sans accord écrit préalable de BABYZEN ™ • Si les défauts sont dus à une négligence ou un accident et/ou à un usage ou entretien non conforme aux instructions du mode d’emploi.
  • Page 7 FAILURE TO FOLLOW THE INSTRUCTIONS CONTAINED IN THIS MANUAL MAY AFFECT YOUR CHILD’S SAFETY. WARNING • WARNING: YOYO bassinet is suitable for children from birth and up to a maximum weight of 9 kg. • WARNING: The bassinet is suitable only for a child who cannot sit up unaided.
  • Page 8: Care And Maintenance

    The fabric parts may be machine washed (maximum temperature 30°C). Never use strong detergents or bleach. If you need to put your YOYO bassinet in storage for any period of time, do not store in a damp or hot environment. Allow air flow around the stroller and do not stack anything on it.
  • Page 9: Warranty And After-Sales Service

    ™ free of charge. If the repair is covered by the manufacturer’s warranty, BABYZEN ™ will bear the transportation costs and risk to and from the authorized retailer from whom the purchaser bought the product.
  • Page 10 Warranty claims The manufacturer’s warranty is not transferable in any case and can only be used by the first owner of the product. BABYZEN has guarantee obligations only if the ™ client can present proof of purchase mentioning the date of purchase. In case of claiming the manufacturer’s warranty, the customer must report any defect...
  • Page 11 重要信息:保存此说明书以便将来查阅。使用 YOYO提篮前,请先仔细阅读此说明书。如 未能遵守此说明书中包含的说明,有可能会影响您孩子的安全。 警告 警告 • :YOYO提篮适用于刚出生至最大 9kg 重的儿童。 警告 • : 提篮适合不会自己坐起来、翻身或不会爬的孩子使用。 警告 • :产品只能于使坚固,水平及干燥的表面使用。 警告 • : 切勿让儿童在没有看护人下在提篮附近玩耍。 警告 • :如果提篮的任何部分出现损坏,撕裂或缺失,请不要使用。 警告 • :切勿将柔性手提带放在提篮内。 警告 • :当儿童乘坐时,看护人不要离开。 警告 • :YOYO提篮不适用于睡觉。为确保孩子的安全,请使用适当的产品,例如婴 儿床。 警告 • :不能加上产品包装以外的任何额外床垫使用。 警告 • :将婴儿放在卧兜中时,必须始终使提把的带子放置在卧兜外,以免造成缠绕 危险。 • 侧袋的最大允许荷载为 0.2 kg。 ™ • 请勿使用除了 BABYZEN 核准或提供的附件之外的任何其它附件。...
  • Page 12 • YOYO提篮与带有适当适配器的 YOYO /YOYO+ 已经过 EN1888-1:2018。 • YOYO提篮已通过GB14748-2006标准认证。 • YOYO提篮模式: 产品型号:10101/10109/10111 & 10227 适用年龄: 0-6个月 提篮承载体重:最大承重9公斤 • 警告:将所有带子放于儿童接触不到的地方。 • 当手提带不在使用时,请确保他们在提篮的外侧。 • 切勿在提篮架子上使用。 • 切勿将提篮用作车辆上的婴儿运输工具。 • 请勿在任何其他手推车上使用YOYO提篮。 与婴儿手推车一起使用时: 警告 • : 在把手上放置任何负载会影响车辆的稳定性。 警告 • : 使用推车前确保所有锁定装置都已处于锁定状态。 保养和维护 当清洁 YOYO提篮时,请使用无毒、无磨蚀性的清洁剂。将水与少量温和无毒的洗涤剂混 合。使用湿布蘸取混合溶液清洁婴儿手推车车架。禁止使用强效洗涤剂或溶液。 纤维部分可使用机器洗涤(最高温度 30°C)。禁止使用强效洗涤剂或漂白剂。 如您需要将YOYO提篮存放,请勿将其存放在潮湿或高热环境中。请保证婴儿手推车周围 有流动空气,且无任何物品堆放在手推车上。 如下雨,请使用雨篷(独立发售)。在折叠并存放YOYO提篮前,请将其风干。...
  • Page 13 质保和售后服务 作为生产商, BABYZEN ™ 保证在按照产品说明书和技术规范正常使用时, 产品可在购买之日 起的两年内正常运作无任何问题。无论何种情况下都不可移除贴于产品上的序列号标签。 如产品上的标签移除, 则质保不再有效。 质保范围 生产商的质保应用于 BABYZEN ™ 品牌下的所有产品。对于YOYO提篮,其覆盖范围为: • 主体和胶件上的所有制造缺陷。 • BABYZEN ™ YOYO提篮的所有织物部件。 BABYZEN ™ 质保仅限于缺陷部件的免费更换或保修。如维修项目涵盖于生产商的质保范围 ™ 内, 则 BABYZEN 将承担往返购买者购买产品的授权零售商处的运输费用以及风险。 任何更换过的零件或产品,或维修过的产品都将涵盖于原产品保固期的剩馀时间内。即使 在保固期内,BABYZEN ™ 对非购自授权零售商的产品瑕疵无需承担责任(授权零售商名单 请上 www.babyzen.com 网站)。...
  • Page 14 生产商的质保不适用于以下情况: ™ • 在未获得 BABYZEN 事先书面许可的情况下进行的产品改造或维修。 • 因疏忽或事故和/或未根据用户指南中的说明进行的使用或维护而导致的缺陷。 • 产品序列号标签损毁或被移除。 • 由产品的非正常磨损导致的损坏。 • 来自其他生产商的与产品不兼容的零部件的不正确装配或安装。 • 事故或故意损坏、滥用或忽视的情况下。 • 产品不正确存放或维护的情况下。 • 产品的正常使用导致织物的缺陷、损毁或磨损。 • 由非授权人士进行的维修导致的损坏或由不正确的产品拆卸导致的损坏。 质保索赔 任何情况下生产商的质保都不可转让, 只可由产品的最初拥有者使用。只有在客户能够出示 ™ 购买日期的购买证据的情况下, BABYZEN 方可保证履行其义务。如果需要向生产商提出质 保索赔, 用户必须向此事件的第一联系人, 即授权零售商报告所有缺陷。所有缺陷都必须在 发现后的二十天内向授权零售商报告。...
  • Page 15 重要提示: 妥善保存供日後參考。 使用 YOYO 提籃前,請仔細閱讀本說明手冊。未能按照 本手冊中說明內容可能會影響您孩童的安全。 警告 • 警告: YOYO提籃適用於剛出生至最大 9kg 重的兒童。 • 警告: 提籃適合不會自己坐起來、翻身或不會爬的孩子使用。 • 警告: 產品只能於使堅固,水平及幹燥的表面使用。 • 警告: 切勿讓兒童在沒有看護人下在提籃附近玩耍。 • 警告: 如果提籃的任何部分出現損壞,撕裂或缺失,請不要使用。 • 警告: 切勿將柔性手提帶放在提籃內。 • 警告: 當兒童乘坐時,看護人不要離開。 • 警告:YOYO 提籃不適用於睡覺。 為確保孩子的安全,請使用適當的產品,例如嬰兒 床 • 不能加上產品包裝以外的任何額外床墊使用。 • 警告: 當嬰兒放在提籃中時,必須將柔性手提帶放在提籃之外,以免發生勒死危險。 • 側袋的最大允許荷載為 0.2 kg。 ™ • 請勿使用除了 BABYZEN 核準或提供的附件之外的任何其它附件。 ™ • 請勿使用除了 BABYZEN 提供的備用配件之外的任何其它配件。 • 使提籃遠離明火,加熱器和其他強熱源。...
  • Page 16 • 切勿在提籃架子上使用。 • 切勿將提籃用作車輛上的嬰兒運輸工具。 • 請勿在任何其他手推車上使用YOYO提籃。 與嬰兒手推車一起使用時: • 警告: 在把手上放置任何負載會影響車輛的穩定性。 • 警告: 使用推車前確保所有鎖定裝置都已處於鎖定狀態。 保養與維護 清潔YOYO提籃時,請使用無毒、無磨蝕性清潔劑。將水與少量溫和無毒的清潔劑混合成 溶液。可用濕布擦拭車架。切勿使用強力清潔劑或溶劑。 布面部分可機器洗滌(最高溫度 30°C)。切勿使用強力清潔劑或漂白劑。 如您需要將YOYO提籃存放,切勿存放在潮濕或高溫環境中。讓嬰兒推車周圍有空氣流 通,切勿在上面堆放任何物品。 下雨時,請使用防雨罩(獨立發售)。讓YOYO提籃乾燥後,再收折及存放。...
  • Page 17 產品保固與售後服務 製造商 保證在正常使用情況下, 產品自購買日起為期兩年內, 按照產 BABYZEN ™ 品說明書和技術規格都能無任何問題運作。貼在產品上帶有序號的標籤在任何 情況下都不得移除。若產品標籤已移除,則保固即失效。 產品保固範圍 ™ 製造商保固適用於 BABYZEN 品牌所有產品。關於YOYO提籃,保固範圍涵蓋: • 主體和膠件上的所有制造缺陷。 • BABYZEN ™ YOYO提籃的所有织物部件。 BABYZEN ™ 保固僅限於免費更換或維修有瑕疵的零件。若維修涵蓋於製造商保固內, 則 BABYZEN ™ 將承擔從產品購買者到授權零售商的往返運輸費用與風險。 任何更換過的零件或產品,或維修過的產品都將涵蓋於原產品保固期的剩餘時間內。即使 ™ 在保固期內,BABYZEN 對非購自授權零售商的產品瑕疵無需承擔責任(授權零售商名單 請上 www.babyzen.com 網站)。。...
  • Page 18 製造商保固不適用於下列情況: ™ • 產品的修改或維修事先無 BABYZEN 書面許可。 • 若瑕疵來自疏忽或意外事故及/或未按照使用指南說明使用或維護。 • 若產品序號被破壞或移除。 • 若損傷是由產品的異常耗損所造成。 • 不正確裝置或安裝來自其他製造商與本產品不相容的零件。 • 發生意外或故意損傷、誤用或疏忽。 • 產品的存放或維護不當。 • 因產品的一般日常使用所導致布面上有瑕疵、損傷或耗損。 • 由未授權人員執行維修或不當拆卸本產品所造成的損傷。 產品保固聲明 ™ 製造商保固在任何情況下都不得轉讓, 並僅供產品的第一手所有者使用。 BABYZEN 僅在 客戶能出示列有購買日期的購買證明時, 才具有擔保義務。要求製造商保固時, 任何瑕疵都 必須由客戶向本產品首次所接觸的授權零售商提出。任何瑕疵都必須由客戶在發現後二十 天內向授權零售商提出。...
  • Page 28 Babyzen Design français / Fabriqué en Chine French design / Made in China BABYZEN 2355 route des Pinchinats 13100 Aix-en-Provence - France contact@babyzen.com 10227_03APR02 Impression à l’encre de soja sur papier recyclé Printed with soy ink on recycled paper...