Download Print this page
babyzen Yoyo User Manual
Hide thumbs Also See for Yoyo:

Advertisement

Quick Links

GUIDE D'UTILISATION - USER GUIDE

Advertisement

loading

Summary of Contents for babyzen Yoyo

  • Page 1 GUIDE D’UTILISATION - USER GUIDE...
  • Page 2 Le non-respect de ces instructions pourrait affecter la sécurité de votre enfant. AVERTISSEMENTS AVERTISSEMENT : La poussette YOYO 0+ est destinée à des enfants à partir de la naissance, et jusqu’à 15 kg. AVERTISSEMENT : Ne jamais laisser votre enfant sans surveillance.
  • Page 3 Toute charge attachée au poussoir et/ou à l’arrière du dossier et/ou sur les Il est conseillé d’activer le système de frein de parking lors des phases d’installation et de désinstallation de l’enfant. Lorsque la poussette est pliée, veiller à l’entreposer dans un lieu ne présentant pas de risque de chute sur un enfant.
  • Page 4 : Please read this instruction manual carefully before using the YOYO 0+ stroller, and save it for future reference. Failure to follow the instructions contained in this manual may affect your child’s safety. WARNING WARNING: Never leave your child unattended.
  • Page 5: Care And Maintenance

    risk to fall over a child. Before ascending or descending escalators or stairs, remove child from seat and fold the stroller. heat. It is recommended to maintenance and clean moving parts periodically in order to check correct functioning. Periodically make sure that locking mecanisms function properly and that CARE AND MAINTENANCE or solvents.
  • Page 8 VAROVÁNÍ...
  • Page 9 apod.
  • Page 10 WARNUNG richtig geschlossen sind. WARNUNG: Lassen Sie Ihr Kind nie mit diesem Produkt spielen...
  • Page 11 hineinsetzen oder herausnehmen. Stellen Sie sicher, dass der zusammengefaltete Buggy an einem Ort Stellen Sie regelmäßig sicher, dass die Verriegelungsmechanismen richtig WARTUNG Benutzen Sie zum Reinigen des Rahmens einen feuchten Lappen. Benutzen Sie nie starke Reinigungsmittel oder Bleiche. Verstauen oder lagern Sie Ihren Wagen nie in einer feuchten und/oder...
  • Page 12 YOYO 0+, y que lo guarde para futuras consultas. No seguir correctamente las instrucciones contenidas en ADVERTENCIA antes del uso. No utilice piezas ni accesorios que no hayan sido proporcionados o autorizadospor BABYZEN BABYZEN...
  • Page 13: Limpieza Y Mantenimiento

    silla de paseo. represente ningún peligro para su hijo. Mantener el cochecito alejado del fuego, calentadores u otras fuentes de calor fuerte. funcionamiento perfecto. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO detergentes o disolventes fuertes. Si necesita guardar el cochecito por algún periodo de tiempo, no completamente antes de plegarla y guardarla.
  • Page 14 ADVARSLER skulderselen. eksempel elektriske varmeovne eller gasvarmeovne, osv.
  • Page 15 funktion. VEDLIGEHOLDELSE OG RENGØRING Benyt en fugtig klud til at rense stellet. Anvend aldrig kraftige...
  • Page 16 HOIATUS HOIATUS: Ärge kunagi jätke oma last järelvalveta. HOIATUS: Kontrollige enne kasutamist, kas kõik lukustused on õigesti kinni. puusa- ja õlarihmaga.. kasutamiseks. Ärge kasutage varustuse osi, mida tootja ei ole heaks kiitnud või välja pakkunud. Ärge kasutage varuosi, mida tootja ei ole välja pakkunud. Lapse kärusse panemisel või väljavõtmisel on soovitav kasutada seisupidurit.
  • Page 17 Ärge kasutage kunagi tugevatoimelisi puhastusvahendeid või pleegiteid. Hallituse ennetamiseks, ärge pange YOYO 0+ kokku kui käru või lisatarvikud on märjad ning ärge hoidke käru niiskes kohas. Kui lapsekäru peaks vihma vms tagajärjel märjaks saama, kuivatage see...
  • Page 18 VAROITUKSET VAROITUKSET: YOYO 0+ lastenrattaat sopii syntymästä ja jopa 15kg. VAROITUKSET: Älä jätä lasta koskaan ilman aikuisen valvontaa. oikein. VAROITUKSET: Liikkuvien osien hyvä huolto ja puhdistus varmistavat moitteettoman toiminnan. rullaluisteltaessa. Rattaat soveltuvat vain lapsen kuljetukseen. Älä käytä muita kuin valmistajan hyväksymiä tai tarjoamia varusteluosia.
  • Page 19 KUNNOSSAPITO JA PUHDISTAMINEN Käytä rungon puhdistukseen kosteaa liinaa. Älä koskaan käytä voimakkaita puhdistus- tai liuotinaineita. koskaan käytä voimakkaita puhdistusaineita tai valkaisuaineita. YOYO 0+ ja sen lisävarusteita ei saa taittaa märkinä eikä niitä saa säilyttää kosteassa paikassa. niiden varastointia.
  • Page 20 BABYZEN...
  • Page 22 UPOZORENJE zatvorena. sa pojasevima kukova i ramena. rasklapanja kolica. Buggy je prikladan za transport samo jednog dijeteta.
  • Page 23 unutra ili vadite. topline.
  • Page 24 AVVERTENZA: per prevenire qualsiasi tipo di lesione quando aprite e lontano dal passeggino. prodotto. AVVERTENZA: Questo prodotto non è adatto per praticare jogging o passeggiare con i pattini in linea. Non impiegare accessori diversi da quelli forniti o approvati da BABYZEN...
  • Page 25 Il seggiolino YOYO 0+ è omologato in conformità della normativa EN CURA E MANTENIMENTO Pulire la YOYO 0+ con un panno umido. Non utilizzare mai detergenti o solventi aggressivi. Se avete la necessità di riporre il passeggino per un periodo di tempo, non non impilare nulla su di esso.
  • Page 26 gamintojas.
  • Page 27 patalpi dami tam tikroje vietoje.
  • Page 30 WAARSCHUWING correct gesloten zijn. samen met de heup- en schoudergordel. kunnen oplopen, is het verstandig om je kind op afstand te houden als je het Inline-Skaten goedgekeurd of...
  • Page 31 kind erin zet of eruit neemt. Zorg er regelmatig voor dat de vregrendelingen correct functioneren en WASVOORSCHRIFT nooit agressieve reinigings- of oplosmiddelen. in een vochtige omgeving. Zorg dat er genoeg ventilatie in de ruimte is en...
  • Page 32 reduseres. ADVARSLER Bruk kun reservedeler som leveres av produsenten. elektriske ovner, gassovner osv.
  • Page 33 fungerer feilfritt. VEDLIKEHOLD OG RENGJØRING regn eller annet.av regn eller annet.
  • Page 35 KONSERWACJA I CZYSZCZENIE...
  • Page 36 AVISO AVISO: A cadeira YOYO 0 + utiliza-se desde o nascemento até um peso correctamente assegurados. AVISO: Utilize sempre o cinto da zona das virilhas do sistema de cintos AVISO: Este produto não se destina ao jogging ou skating à vez.
  • Page 37 LIMPEZA E MANUTENÇÃO Para a limpeza do YOYO 0+ utilize um pano húmido. Não utilize detergentes ou solventes fortes. armazenar num local quente nem húmido. Guarde num local ventilado e...
  • Page 40 VAROVANIE...
  • Page 42 OPOZORILO proizvajalec izdelka. izdelka.
  • Page 43 ali ga jemljete iz njega. otroka. ali topil.
  • Page 44 UPOZORENJE zatvoreni. kukove i ramena. sklapate ili rasklapate kolica.
  • Page 45 YOYO 0+ kolica zadovoljavaju propisane sigurnosne standarde EN 1888:...
  • Page 46 visning. VARNING Använd inga andra reservdelar än original-reservdelar.
  • Page 47 element och kaminer. UNDERHÅLL OCH RENGÖRING Torka av stommen med en fuktig trasa. Använd inga kraftiga...
  • Page 48 UYARILAR olun. BABYZEN BABYZEN...
  • Page 49 edilir. uzak tutun.
  • Page 65 BABYZEN impression à l’encre de soja sur carton recyclé printed with soy ink on recycled paper...