Advertisement

Quick Links

DYNAMIC AUDIO DEVICE
DP8002
AMPLIFIERS
DP8002
-5dB
MANUALE UTENTE
USER MANUAL
IT - EN

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for DAD DP8002

  • Page 1 DYNAMIC AUDIO DEVICE DP8002 AMPLIFIERS DP8002 -5dB MANUALE UTENTE USER MANUAL IT - EN...
  • Page 2 Music & Lights S.r.l. si riserva ogni diritto di elaborazione in qualsiasi forma delle presenti istruzioni per l’uso. La riproduzione - anche parziale - per propri scopi commerciali è vietata. Al fine di migliorare la qualità dei prodotti, la Music&Lights S.r.l. si riserva la facoltà di modificare, in qualunque momento e senza preavviso, le specifiche menzionate nel presente manuale di istruzioni.
  • Page 3: Table Of Contents

    Technical specification Technical specification Brevi cenni di acustica Brevi cenni di acustica Brief notes on acoustic Brief notes on acoustic Contenuto dell'imballo: Packing content: • DP8002 • DP8002 • Cavo di alimentazione • Power cord • Manuale utente • User manual...
  • Page 4: Sicurezza

    DP8002 ATTENZIONE! WARNING! Before carrying out any operations with the unit, Prima di effettuare qualsiasi operazione con carefully read this instruction manual, and keep it l’unità, leggere con attenzione questo manuale with cure for future reference. conservarlo accuratamente riferimenti It contains important information about the futuri.
  • Page 5: Attenzioni E Precauzioni Per L'installazione

    DP8002 Attenzioni e precauzioni per l’installazione Warnings and installation precautions • Questo prodotto da solo oppure in combina- • This product in combination with ampli- zione con amplificatore può essere capace di fier, may be capable of producing dangerous produrre livelli sonori che possono causare sound levels that could cause permanent perdite d’udito permanenti.
  • Page 6: Introduzione

    DP8002 INTRODUZIONE INTRODUCTION L’innovativa serie di amplificatori DP in classe D The innovative amplifier series DP class D of DAD della DAD utilizza una cirquitazione avanzata use an advanced circuit that dramatically reducing che riduce drasticamente peso e calore dissipa- weight and heat dissipated.
  • Page 7: Elementi Di Comando E Di Collegamento

    DP8002 ELEMENTI DI COMANDO E DI COLLEGAMENTO OPERATING ELEMENTS AND CONNECTIONS DP8002 -5dB -5dB Pannello frontale - Front panel Fig.1 1. FORI DI FISSAGGIO per il montaggio rack 1. MOUNTING HOLES for fixing the rack 2. MANIGLIE 2. HANDLES 3. INTERRUTTORE POWER 3.
  • Page 8 DP8002 musicale ad alta frequenza (feed-back). CLIP: When this indicator is on, the amplifier CLIP: quando la distorsione raggiunge circa lo has distortion (CLIP). The distortion is about 0,5%, questa spia si accende. 0,5%. LIVELLO IN USCITA: consentono di visualizzare OUTPUT LEVEL: Allow to monitor the level of il livello dei rispettivi canali dell’amplificatore.
  • Page 9 DP8002 MODEL OUTPUT POWER BRIDGE Ω Stereo 2X 1500W PARALLEL Ω Stereo 2X 2500W DP8002 STEREO Ω Stereo 2X 4000W Ω Bridge 1X 5000W Ω Bridge 1X 8000W MODE 1.0V 38dB LINK CH1 INPUT CH1 32dB AC INPUT PIN 1...
  • Page 10 DP8002 - Pin 2- SPEAKON connected to NEGATIVE output of chan- - SPEAKON Pin 1-, collegato all’uscita NEGATIVA del nel 2. canale 1; Connecting a standard 2 wire cable (1+/1-), the speaker - SPEAKON Pin 2+, collegato all’ uscita POSITIVA del receives the amplified output of the signal applied to canale 2;...
  • Page 11: Funzioni E Impostazioni

    DP8002 FUNZIONI E IMPOSTAZIONI FUNCTIONS AND SETTINGS FUNZIONI DI PROTEZIONE RELIABILITY PROTECTION FUNCTION Tutti gli amplificatori della serie DP sono equi- All the models in the DP series are fitted with a paggiati con una serie di efficaci protezioni che...
  • Page 12: Protezione In Corrente Sui Transistors Finali

    DP8002 PROTEZIONE IN CORRENTE SULLO STADIO CURRENT PROTECTION ON THE OUTPUT D’USCITA STAGE Tutti gli amplificatori della serie DP hanno la pro- All the models in the DP series have short circuit tezione da corto circuito o da sovraccarico. and overload protection. It makes the output Ciò...
  • Page 13: Modalità Di Connessione

    DP8002 MODALITÀ DI CONNESSIONE CONNECTION MODE MODALITÀ STEREO STEREO MODE Modo di connessione: Connection of this Mode: Impostare la modalità di funzionamento su ‘Ste- Set the amplifier operation mode to ‘Stereo’ posi- reo’ . Con questa predisposizione due segnali tion. When in this setting, the 2 separate signals...
  • Page 14: Modalità Parallel

    DP8002 MODALITÀ PARALLEL PARALLEL MODE Modo di connessione: Connection of this Mode: Impostare la modalità di funzionamento dell’am- Set the amplifier operation mode to ‘Parallel’ po- plificatore su ‘Parallel’ . sition. Con la predisposizione PARALLEL un solo segna- When in this setting, one signal is treated by both le viene amplificato da entrambi i canali 1 e 2 channel 1 and 2 of the amplifier.
  • Page 15: Modalità Bridge

    DP8002 MODALITÀ BRIDGE BRIDGE MODE Modo di connessione: Connection of this Mode: Impostare la modalità di funzionamento dell’am- Set the amplifier operation mode to ‘Bridge’ posi- plificatore su ‘Bridge’ . tion. Con la predisposizione “BRIDGE” (ponte) il segna- With the this setting signal is amplified by the le viene amplificato dai canali 1 e 2 dell’...
  • Page 16: Cavi Di Collegamento

    DP8002 CAVI DI COLLEGAMENTO CONNECTION CABLES COLLEGAMENTI DI INGRESSO INPUT CONNECTION Per il collegamento tra uscite del mixer ed ingres- To connect the mixer outputs to the amplifiers in- si degli amplificatori utilizzate di preferenza “cavi puts, make sure to always use balanced signal ca- segnale bilanciati”.
  • Page 17: Connettori

    DP8002 CONNETTORI CONNECTOR CONNETTORE DI POTENZA SPEAKON SPEAKON POWER CONNECTOR INPUT SPEAKER POWER OUTPUTS OUTPUT 1 OUTPUT 2 channel 2 negative 20mm channel 1 negative channel 2 positive 0.8" 0.3" bridge negative n.c. BLACK channel 2 positive n.c. channel 2 negative...
  • Page 18: Manutenzione

    DP8002 MANUTENZIONE MAINTENANCE MANUTENZIONE ORDINARIA ORDINARY MAINTENANCE Al fine di prevenire l’accumulo di polvere all’in- In order to prevent the dust accumulation inside terno dell’amplificatore, le aperture frontali per the amplifier, the two air vents on front panel l’aria dispongono di filtri antipolvere. Ogni volta have a dust filter.
  • Page 19: Specifiche Tecniche

    DP8002 SPECIFICHE TECNICHE - TECHNICAL SPECIFICATION DP8002 Single channel power 8Ω 2 x 1500W Single channel power 4Ω 2 x 2500W Single channel power 2Ω  2 x 4000W Bridge mode power 8Ω 1 x 5000W Bridge mode power 4Ω 1 x 8000W...
  • Page 20: Brevi Cenni Di Acustica

    DP8002 BREVI CENNI DI ACUSTICA BRIEF NOTES ON ACOUSTIC La diffusione del suono in un ambiente ha lo scopo di Spreading sound into a room means to distribute sound soddisfare l’ascolto da parte di un certo numero di per- signals to a given audience and the results depend on sone ed è...
  • Page 21 DP8002 COME SCEGLIERE L’AMPLIFICATORE CHOOSING THE RIGHT AMPLIFIER La potenza di lungo termine AES, rappresenta la poten- AES long term applicable power denotes the thermal za termica dissipabile dal diffusore o dai singoli alto- power that can be dissipated by the loudspeaker or by parlanti, viene misurata secondo lo standard AES, che the individual drivers when operated in BI-AMP mode.
  • Page 24 MUSIC & LIGHTS S.r.l. - Phone +39 0771 72190 - www.musiclights.it...

Table of Contents