Page 1
DYNAMIC AUDIO DEVICE SX1000 / SX1500 / SX2000 Switching power amplifier Manuale Utente User Manual...
Page 2
Music & Lights S.r.l. si riserva ogni diritto di elaborazione in qualsiasi forma delle presenti istruzioni per l’uso. La riproduzione - anche parziale - per propri scopi commerciali è vietata. All rights reserved by Music & Lights S.r.l. No part of this instruction manual may be reproduced in any form or by any means for any commercial use.
SX1000 SX1500 SX2000 ATTENZIONE! WARNING! Prima di effettuare qualsiasi Before carrying out any operations with operazione con l’unità, leggere the unit, read carefully this instruction con attenzione questo manuale: manual and keep it with care for contiene informazioni importanti future reference. It contains important riguardo l’installazione, l’uso e la information about the installation, manutenzione dell’unità.
SX1000 SX1500 SX2000 Attenzioni e precauzioni per l’installazione Warning and precautions for fixtures • Questo prodotto in combinazione con • This product in combination with loudspeakers, altoparlanti può essere capace di produrre may be capable of producing dangerous sound livelli sonori che possono causare perdite levels that could cause permanent hearing loss.
Garanzie e resi Warranty and returns Tutti gli amplificatori della serie SX sono coperti da The guarantee covers all SX series amplifiers in garanzia in base alle vigenti normative. compliance with existing regulations. You can find the Sul sito www.musiclights.it è possibile consultare full version of the “General Guarantee Conditions”...
• SX2000 • SX1500 • SX2000 Higher power, lower weight, smaller dimensions All the models in the SX series can supply very high power. Maggior potenza, minor peso, minori dimensioni Tutti i modelli della serie SX sono in grado di erogare However, no matter what their maximum power potenze molto elevate.
SX1000 SX1500 SX2000 Elementi di comando e collegamenti Operating elements and connections BRIDGE CH 1 / BRIDGE BRIDGE CH 1 / BRIDGE PANNELLO FRONTALE FRONT PANEL 1. HANDLES. 1. MANIGLIE. 2. FORI DI FISSAGGIO per il montaggio rack. 2. MOUNTING HOLES for fixing the rack. 3.
Page 9
SX1000 SX1500 SX2000 the level of the external signal sent to Consentono di attenuare il livello del segnale esterno verso i rispettivi canali dell’amplificatore. the respective channels of the amplifier. La regolazione avviene per valori continui espressi Continuous values, expressed in dB, varying in dB e compresi tra: among: “-80dB”:...
Page 10
SX1000 SX1500 SX2000 SX1000 PANNELLO POSTERIORE REAR PANEL SX1500/SX2000 13. ALLOGGIAMENTO FUSIBILE PRINCIPALE: In caso 13. MAIN FUSE OLDER: In the event of breakage, di rottura del fusibile, sostituire sempre con uno always replace the fuse with the same type and dello stesso tipo e dello stesso valore.
Page 11
SX1000 SX1500 SX2000 18. INGRESSO XLR CH2: connettore XLR femmina 17. CH1 UNBALANCED RCA INPUT con ingresso bilanciato. 18. CH2 XLR INPUT: XLR female connector with a NOTA: questo è l’ingresso del canale 2 in balanced line level input. modalità STEREO. NOTE: This is the input of Channel 2 in STEREO 19.
Page 12
SX1000 SX1500 SX2000 SX2000): questo è il cavo di alimentazione with the power supply specifications indicated di rete. Collegare l’altra estremità del cavo di on the apparatus (180-260V~/50Hz). Be sure alimentazione ad una presa di rete elettrica your amplifier is turned off before you plug in conforme con le specifiche di alimentazione the mains supply cable into an electrical outlet.
Funzioni di protezione Reliablity protection function Tutti gli amplificatori della serie SX sono All the models in the SX series are fitted with a equipaggiati con una serie di efficacissime series of extremely efficient protection, which protezioni che consentono di operare sempre in ensure they can always be used with the utmost condizioni di massima sicurezza.
Protezione in corrente sui transistors finali Current protection on the output transistors Tutti gli amplificatori della serie SX hanno la All the models in the SX series have short circuit protezione da corto circuito o da sovraccarico. and overload protection. It makes the output Ciò...
SX1000 SX1500 SX2000 cambierà, l’amplificatore continuerà a rimanere in not changed, the amplifier will still be in VHF protezione VHF. protection. CLIP/ Limit CLIP/ Limit In presenza di una distorsione superiore allo CLIP/Limit monitors the distortion produced by 0,5% da sovraccarico del segnale in uscita amplifier output, when distortion exceeds 0.5%, automaticamente verrà...
SX1000 SX1500 SX2000 MODALITÀ DI CONNESSIONE SET UP THE CONNECTION MODE Modalità Stereo Stereo mode Modo di connessione: Connection of this Mode: • Impostare la modalità di funzionamento su • Set the amplifier operation mode to ‘Stereo’ ‘Stereo’ . position. Con questa predisposizione due segnali When in this setting, the 2 separate signals are vengono amplificati separatamente dai canali 1...
Page 17
SX1000 SX1500 SX2000 SX1500/ SX2000 LINK SIGNAL CH2 CH1 OUTPUT: BINDING POST STEREO LINK SIGNAL CH1 0.775V 1.0V CH2 OUTPUT: INPUT BALAN. INPUT UNBALAN. SPEAKON 1+ 1- SIGNAL SIGNAL CH1- CH2 CH1- CH2 BINDING POST SIGNAL LINK POWER...
SX1000 SX1500 SX2000 Modalità Parallel Parallel mode Modo di connessione: Connection of this Mode: • Impostare la modalità di funzionamento • Set the amplifier operation mode to ‘Parallel’ dell’amplificatore su ‘Parallel’ . position. Con la predisposizione PARALLEL un solo When in this setting, one signal is treated by segnale viene amplificato da entrambi i canali 1 both channel 1 and 2 of the amplifier.
Page 19
SX1000 SX1500 SX2000 SX1500/ SX2000 CH1 OUTPUT: SPEAKON 1+ 1- PARALLEL LINK SIGNAL CH1 BINDING POST 0.775V 1.0V CH2 OUTPUT: INPUT BALAN. INPUT UNBALAN. SPEAKON 1+ 1- SIGNAL CH1 SIGNAL CH1 BINDING POST SIGNAL LINK POWER...
SX1000 SX1500 SX2000 Modalità Bridge Bridge mode Modo di connessione: Connection of this Mode: • Impostare la modalità di funzionamento • Set the amplifier operation mode to ‘Bridge’ dell’amplificatore su ‘Bridge’ . position. Con la predisposizione “BRIDGE” (ponte) il With the this setting signal is amplified by the segnale viene amplificato dai canali 1 e 2 dell’...
Page 21
SX1000 SX1500 SX2000 SX1500/ SX2000 BRIDGE OUTPUT BRIDGE LINK SIGNAL CH1 BINDING POST 0.775V 1.0V INPUT BALAN. INPUT UNBALAN. SIGNAL CH1 SIGNAL CH1 SIGNAL LINK POWER...
SX1000 SX1500 SX2000 CAVI DI COLLEGAMENTO CONNECTION CABLES Collegamenti di ingresso Input connection Per il collegamento tra uscite del mixer ed ingressi To connect the mixer outputs to the amplifiers degli amplificatori utilizzate di preferenza “cavi inputs, make sure to always use balanced signal segnale bilanciati”.
SX1000 SX1500 SX2000 Connettore di segnale JACK JACK signal connector INPUT OUTPUT Balancede 6,3mm TRS connector Tip (+) Ring (-) Sleeve (ground) Connettore di segnale RCA RCA signal connector INPUT OUTPUT...
SX1000 SX1500 SX2000 MANUTENZIONE MAINTENANCE Come sostituire un fusibile Replacing a fuse Se nell’amplificatore compare un guasto di piccola If a minor malfunction occurs to the equipment entità e il fusibile si brucia, dopo che è stato risolto and the fuse burns, after having the problem, il problema, sostituire il fusibile con uno dello stesso replace it with another one having of the same tipo e specifiche.
SX1000 SX1500 SX2000 BREVI CENNI DI ACUSTICA BRIEF NOTES ON ACOUSTIC La diffusione del suono in un ambiente ha lo scopo Spreading sound into a room means to distribute di soddisfare l’ascolto da parte di un certo numero sound signals to a given audience and the results di persone ed è...
Page 29
SX1000 SX1500 SX2000 (8x8)/(8+8) = 64/16 = 4 Ohm. In pratica collegando Ohm, that is to say that when identical speakers are due altoparlanti uguali in parallelo il valore si connected in parallel, the impedance value is halved. dimezza. La lunghezza dei cavi di collegamento deve essere ridotta al minimo necessario.
Page 31
Place Stamp Here Affrancare Spett.le Music&Lights S.r.l. Via Appia Km 136.200 04020 Itri (LT) Italy "...
Page 36
Music & Lights S.r.l. entertainment technologies Via Appia km 136,200 - 04020 Itri (LT) ITALY ISO 9001:2008 tel. +39 0771 72190 fax +39 0771 721955 Certified Company www.musiclights.it info@musiclights.it...
Need help?
Do you have a question about the SX Series and is the answer not in the manual?
Questions and answers