Table of Contents
  • Български

    • Ìîíòèðàíå
    • Ðàçîïàêîâàíå È Íèâåëèðàíå
    • Õèäðàâëè÷Íè È Åëåêòðè÷Åñêè Âðúçêè
    • Ïúðâî Ïðàíå
    • Òåõíè÷Åñêè Äàííè
    • Почистване На Пералната Машина
    • Ïîääðúæêà È Ïî÷Èñòâàíå
    • Ìåðêè Çà Áåçîïàñíîñò È Ïðåïîðúêè
    • Îïèñàíèå Íà Ïåðàëíàòà Ìàøèíà È Ïóñêàíåòî Íà Äàäåíà Ïðîãðàìà
    • Ñâåòëèííè Èíäèêàòîðè
    • Ïðîãðàìè
    • Òàáëèöà Ñ Ïðîãðàìèòå
    • Çàäàâàíå Íà Òåìïåðàòóðàòà
    • Çàäàâàíå Íà Öåíòðîôóãàòà
    • Ïåðñîíàëèçèðàíèÿ
    • Ôóíêöèè
    • Ïåðèëíè Ïðåïàðàòè È Äðåõè Çà Ïðàíå
    • Ïîäãîòâÿíå Íà Ïðàíåòî
    • Ñèñòåìà Çà Èçìåðâàíå Íà Òîâàðà
    • Ñïåöèôè÷Íî Ïðàíå
    • Ïðîáëåìè È Ìåðêè Çà Îòñòðàíÿâàíåòî Èì
    • Ñåðâèçíî Îáñëóæâàíå
  • Srpski

    • Повезивање На Водоводну И Електричну Мреж
    • Постављање
    • Распакивање И Нивелисање
    • Први Циклус Прања
    • Технички Подаци
    • Искључивање Воде И Електричне Енергије
    • Нега Врата И Бубња
    • Одржавање И Чување
    • Провера Црева За Напајање Водом
    • Чишћење Машине За Прање Веша
    • Чишћење Посуде За Детерџент
    • Чишћење Пумпе
    • Одлагање На Отпад
    • Општа Сигурност
    • Ручно Отварање Врата
    • Упозорења И Савети
    • Командна Табла
    • Контролне Лампице
    • Опис Машине За Прање Веша И Покретање Програма
    • Програми
    • Табела Програма
    • Задавање Температуре
    • Задавање Центрифуге
    • Посебна Подешавања
    • Функције
    • Детерџенти И Веш
    • Посебни Програми
    • Посуда За Детерџент
    • Припрема Веша
    • Неправилности И Решења
    • Помоћ
  • Italiano

    • Collegamenti Idraulici Ed Elettrici
    • Disimballo E Livellamento
    • Installazione
    • Dati Tecnici
    • Primo Ciclo DI Lavaggio
    • Controllare Il Tubo DI Alimentazione Dell'acqua
    • Curare Oblò E Cestello
    • Escludere Acqua E Corrente Elettrica
    • Manutenzione E Cura
    • Pulire Il Cassetto Dei Detersivi
    • Pulire la Lavabiancheria
    • Pulire la Pompa
    • Apertura Manuale Della Porta Oblò
    • Precauzioni E Consigli
    • Sicurezza Generale
    • Smaltimento
    • Descrizione Della Lavabiancheria E Avviare un Programma
    • Pannello DI Controllo
    • Programmi
    • Tabella Dei Programmi
    • Funzioni
    • Impostare la Centrifuga
    • Impostare la Temperatura
    • Personalizzazioni
    • Capi Particolari
    • Cassetto Dei Detersivi
    • Detersivi E Biancheria
    • Preparare la Biancheria
    • Sistema Bilanciamento del Carico
    • Anomalie E Rimedi
    • Assistenza
    • Assistenza Attiva 7 Giorni Su

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the WML 601 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Hotpoint Ariston WML 601

  • Page 1: Table Of Contents

    Caring for the door and drum of your appliance Cleaning the pump Checking the water inlet hose Precautions and tips, 5 General safety Disposal WML 601 Opening the porthole door manually Description of the washing machine and starting a wash cycle, 6-7 Control panel Indicator lights...
  • Page 2: Installation

    Installation Levelling the machine correctly will provide ! This instruction manual should be kept in a it with stability, help to avoid vibrations and safe place for future reference. If the washing excessive noise and prevent it from shifting machine is sold, transferred or moved, make while it is operating.
  • Page 3: The First Wash Cycle

    Technical data ! We advise against the use of hose extensions; Model WML 601 if it is absolutely necessary, the extension must have the same diameter as the original hose width 59.5 cm and must not exceed 150 cm in length.
  • Page 4: Care And Maintenance

    Care and maintenance Cutting off the water and electri- Caring for the door and drum of city supplies your appliance • Turn off the water tap after every wash cycle. • Always leave the porthole door ajar in order This will limit wear on the hydraulic system in- to prevent unpleasant odours from forming.
  • Page 5: Precautions And Tips

    Precautions and tips Opening the porthole door manually This washing machine was designed and constructed in accordance with international safety regulations. The fol- In the event that it is not possible to open the porthole lowing information is provided for safety reasons and must door due to a powercut, and if you wish to remove the therefore be read carefully.
  • Page 6: Description Of The Washing Machine And Starting A Wash Cycle

    Description of the washing machine and starting a wash cycle Control panel WASH CYCLE PROGRESS/ DELAY TIMER indicator lights SPIN SPEED knob DOOR ON/OFF button LOCKED TEMPERATURE indicator light knob START/PAUSE button with indicator light FUNCTION Detergent dispenser drawer buttons with indicator lights WASH CYCLE knob...
  • Page 7: Indicator Lights

    Indicator lights Wash cycle phase indicator lights Once the desired wash cycle has been selected and has begun, the indicator lights switch on one by one to indicate The indicator lights provide important information. which phase of the cycle is currently in progress. This is what they can tell you: Wash Delayed start...
  • Page 8: Wash Cycles

    Wash cycles Table of wash cycles Detergents Max. Max. Description of the wash cycle temp. speed (°C) (rpm) Anti Stain 40° 1000 180’     Whites 60° 1000    180’ 60° 1000 62 1.03 49 190’ Cotton Standard 60°...
  • Page 9: Personalisation

    Personalisation Setting the temperature Turn the TEMPERATURE knob to set the wash temperature (see Table of wash cycles). The temperature may be lowered, or even set to a cold wash ( ). The washing machine will automatically prevent you from selecting a temperature which is higher than the maximum value set for each wash cycle.
  • Page 10: Detergents And Laundry

    Detergents and laundry Detergent dispenser drawer Garments requiring special care Good washing results also depend on the correct dose of Wool: the wool wash cycle on this Hotpoint-Ariston detergent: adding too much detergent will not necessa- machine has been tested and approved by The Woolmark rily result in a more efficient wash, and may in fact cause Company for washing wool garments labelled as hand wa- build up on the inside of your appliance and contribute to...
  • Page 11: Troubleshooting

    Troubleshooting Your washing machine could fail to work. Before contacting the Technical Assistance Centre (see “Assistance”), make sure that the problem cannot be solved easily using the following list. Problem: Possible causes / Solutions: The washing machine does not • The appliance is not plugged into the socket fully, or is not making contact. switch on.
  • Page 12: Service

    Service Before calling for Assistance: • Check whether you can solve the problem alone (see “Troubleshooting”); • Restart the programme to check whether the problem has been solved; • If this is not the case, contact an authorised Technical Assistance Centre using the telephone number provided on the guarantee certificate.
  • Page 13 Проверка на маркуча за студена вода Ìåðêè çà áåçîïàñíîñò è ïðåïîðúêè, 17 Îáùè ïðåäîõðàíèòåëíè ìåðêè Ðåöèêëèðàíå Ðú÷íî îòâàðÿíå íà ëþêà WML 601 Îïèñàíèå íà ïåðàëíàòà ìàøèíà è ïóñêàíåòî íà äàäåíà ïðîãðàìà, 18-19 Òàáëî çà óïðàâëåíèå Ñâåòëèííè èíäèêàòîðè Âêëþ÷âàíå íà ïðîãðàìà...
  • Page 14: Ìîíòèðàíå

    Ìîíòèðàíå ! Âàæíî å äà ñúõðàíÿâàòå èíñòðóêöèèòå, èçìåðåí âúðõó ðàáîòíàòà ïîâúðõíîñò, íå òðÿáâà äà íàäâèøàâà 2°. çà äà ìîæåòå äà ïðàâèòå äîïúëíèòåëíè Òî÷íîòî íèâåëèðàíå ïîçâîëÿâà ìàøèíàòà ñïðàâêè ïî âñÿêî âðåìå.  ñëó÷àé ÷å ïåðàëíàòà ìàøèíà ñå ïðîäàäå, äà áúäå ñòàáèëíà è äà ñå èçáÿãâàò âèáðàöèèòå, øóìúò...
  • Page 15: Ïúðâî Ïðàíå

    Почистване на пералната машина). ñâúðçâàéêè äîñòàâåíèÿ âîäà÷ êúì êðàíà (âæ. ôèãóðàòà). Òåõíè÷åñêè äàííè Ñâîáîäíèÿò êðàé íà ìàðêó÷à çà ìðúñíàòà âîäà Ìîäåë WML 601 íå òðÿáâà äà áúäå ïîòîïåí âúâ øèðèíà 59,5 ñì âîäàòà. Ðàçìåðè âèñî÷èíà 85 ñì äúëáî÷èíà 54 ñì...
  • Page 16: Ïîääðúæêà È Ïî÷Èñòâàíå

    Поддръжка и почистване Ñïèðàíå íà âîäàòà è èçêë÷âàíå Ïîääðúæêà íà ëêà è íà áàðàáàíà íà åëåêòðîçàõðàíâàíåòî  Îñòàâÿéòå ëþêà âèíàãè îòêðåõíàò çà èçáÿãâàíå îáðàçóâàíåòî íà íåïðèÿòíè  Çàòâàðÿéòå êðàíà çà âîäà ñëåä âñÿêî ìèðèçìè. èçïèðàíå. Ïî òîçè íà÷èí ñå îãðàíè÷àâà Ïî÷èñòâàíå...
  • Page 17: Ìåðêè Çà Áåçîïàñíîñò È Ïðåïîðúêè

    Мерки за безопасност и препоръки домакинските електроуреди се обърнете към Пералната машина е проектирана и произведена в предназначената за това обществена служба или съответствие с международните норми за безопасност. към дистрибуторите. Предупрежденията тук са продиктувани от съображения за безопасност и трябва да се четат внимателно. Общи...
  • Page 18: Îïèñàíèå Íà Ïåðàëíàòà Ìàøèíà È Ïóñêàíåòî Íà Äàäåíà Ïðîãðàìà

    Îïèñàíèå íà ïåðàëíàòà ìàøèíà è ïóñêàíåòî íà äàäåíà ïðîãðàìà Òàáëî çà óïðàâëåíèå ÈÍÄÈÊÀÒÎÐÈ ÇÀ ÕÎÄ ÍÀ Ñâåòëèííè ÖÈÊÚË/ÇÀÁÀÂÅÍÎ ÂÊËÞ×ÂÀÍÅ Ïðîãðàìàòîð Ñâåòëèíåí ÖÅÍÒÐÎÔÓÃÀ èíäèêàòîð ÁËÎÊÈÐÀÍ ON/OFF Ïðîãðàìàòîð Áóòîí ËÞÊ ÒÅÌÏÅÐÀÒÓÐÀ Áóòîí ñúñ ñâåòëèíåí èíäèêàòîð Áóòîíè ñúñ ñâåòëèííè START/PAUSE ÔÓÍÊÖÈß èíäèêàòîðè ×åêìåäæå çà ïåðèëíèòå Ïðîãðàìàòîð...
  • Page 19: Ñâåòëèííè Èíäèêàòîðè

    Ñâåòëèííè èíäèêàòîðè Ñâåòëèííè èíäèêàòîðè çà òåêóùèòå ôàçè Ñëåä êàòî å èçáðàí è ñòàðòèðàí æåëàíèÿò öèêúë íà ïðàíå, ñâåòëèííèòå èíäèêàòîðè ùå ñâåòâàò åäèí ñëåä Ñëåäÿùèòå ñâåòëèííè èíäèêàòîðè äàâàò âàæíà äðóã, çà äà óêàçâàò õîäà íà öèêúëà: èíôîðìàöèÿ. Åòî êàêâî êàçâàò: Ïðàíå Îòëîæåí...
  • Page 20: Ïðîãðàìè

    Ïðîãðàìè Òàáëèöà ñ ïðîãðàìèòå Ïåðèëíè ïðåïàðàòè Ìàêñ. Îïèñàíèå íà ïðîãðàìàòà òåìïåðà- òóðà () БЕЗ ПЕТНА 40° 1000 180’     БЕЛИ 60° 1000 180’    60° стандартна програма за памук при 60° (1): Áåëè è öâåòíè, 1000 62 1.03 49 190’...
  • Page 21: Ïåðñîíàëèçèðàíèÿ

    Ïåðñîíàëèçèðàíèÿ Çàäàâàíå íà òåìïåðàòóðàòà Çàâúðòàéêè êëþ÷à ÒÅÌÏÅÐÀÒÐÀ, ñå çàäàâà òåìïåðàòóðàòà íà ïðàíå (âæ. Òàáëèöà íà ïðîãðàìèòå). Òåìïåðàòóðàòà ìîæå äà ñå ïîíèæè äî ïðàíå ñúñ ñòóäåíà âîäà ( ). Ïåðàëíÿòà àâòîìàòè÷íî ùå ïîïðå÷è äà ñå çàäàäå òåìïåðàòóðà, êîÿòî å ïî-âèñîêà îò ìàêñèìàëíàòà òåìïåðàòóðà, ïðåäâèäåíà...
  • Page 22: Ïåðèëíè Ïðåïàðàòè È Äðåõè Çà Ïðàíå

    Ïåðèëíè ïðåïàðàòè è äðåõè çà ïðàíå ×åêìåäæå çà ïåðèëíèòå ïðåïàðàòè Ñïåöèôè÷íî ïðàíå Âúëí: Цикълът на изпиране „Вълна“ на тази îáðèÿò ðåçóëòàò îò ïðàíåòî çàâèñè è îò ïðàâèëíîòî пералня Hotpoint-Ariston е тестван и одобрен от äîçèðàíå íà ïåðèëíèòå ïðåïàðàòè. ñ ïðåäîçèðàíå компанията...
  • Page 23: Ïðîáëåìè È Ìåðêè Çà Îòñòðàíÿâàíåòî Èì

    Ïðîáëåìè è ìåðêè çà îòñòðàíÿâàíåòî èì Âúçìîæíî å ïåðàëíàòà ìàøèíà äà îòêàæå äà ðàáîòè. Ïðåäè äà ñå îáàäèòå â ñåðâèçà çà òåõíè÷åñêà ïîääðúæêà è ðåìîíò (âæ. “Ñåðâèçíî îáñëóæâàíå”), ïðîâåðåòå äàëè íå ñòàâà âúïðîñ çà ëåñíî ðåøèì ïðîáëåì, êàòî ñè ïîìîãíåòå ñúñ...
  • Page 24: Ñåðâèçíî Îáñëóæâàíå

    Ñåðâèçíî îáñëóæâàíå Ïðåäè äà ñå ñâúðæåòå ñ òåõíè÷åñêèÿ ñåðâèç: • Ïðîâåðåòå äàëè ìîæåòå äà ðåøèòå ñàìè ïðîáëåìà (âæ. “Ïðîáëåìè è ìåðêè çà îòñòðàíÿâàíåòî èì”); • Âêëþ÷åòå îòíîâî ïðîãðàìàòà, çà äà ïðîâåðèòå äàëè íåèçïðàâíîñòòà å îòñòðàíåíà; •  ïðîòèâåí ñëó÷àé ñå îáúðíåòå êúì îòîðèçèðàíèÿ òåõíè÷åñêè ñåðâèç íà òåëåôîííèÿ íîìåð, óêàçàí íà ãàðàíöèîííàòà...
  • Page 25 Нега врата и бубња Чишћење пумпе Провера црева за напајање водом Упозорења и савети, 29 Општа сигурност Одлагање на отпад Ручно отварање врата WML 601 Опис машине за прање веша и покретање програма, 30-31 Командна табла Контролне лампице Покретање програма Програми, 32 Табела...
  • Page 26: Постављање

    Постављање Прецизно нивелисање даје стабилност ! Важно је сачувати ову књижицу како бисте је могли консултовати у сваком и спречава вибрације, буку и померање током рада машине. У случају да машину тренутку. У случају продаје, уступања или постављате на итисон или тепих, подесите селидбе, обезбедите...
  • Page 27: Први Циклус Прања

    машине за прање веша"). можете га пребацити преко ивице умиваоника Технички подаци или каде, али га морате причврстити Модел WML 601 за славину (погледајте ширина 59,5 цм слику). Слободни Димензије висина 85 цм крај одводног дубина 54 цм црева не сме да...
  • Page 28: Одржавање И Чување

    Одржавање и чување Искључивање воде и електричне Чишћење пумпе енергије Машина је опремљена пумпом која се • Затворите славину за воду после сваког сама чисти и није јој потребно одржавање. прања. Овим се спречава хабање Ипак, може се десити да мали предмети водоводних...
  • Page 29: Упозорења И Савети

    Упозорења и савети Ручно отварање врата Машина је пројектована и направљена да задовољи све међународне безбедносне норме. Ова упозорења су дата У случају да не можете да отворите врата због из безбедносних разлога и треба их пажљиво прочитати. недостатка струје, а желите да прострете влажан веш, урадите...
  • Page 30: Опис Машине За Прање Веша И Покретање Програма

    Опис машине за прање веша и покретање програма Командна табла Контролне лампице НАПРЕДОВАЊА ЦИКЛУСА/ ЗАДРШКЕ ПОЧЕТКА Дугме ЦЕНТРИФУГА Тастер Контролна ON/OFF ВРАТА Дугме лампица ТЕМПЕРАТУРА БЛОКИРАНА Тастер са лампицом Дугме START/PAUSE Тастер са лампицама ПРОГРАМИ ФУНКЦИЈА Посуда за детерџент Посуда за детерџент: за сипање детерџената и Тастер...
  • Page 31 Контролне лампице Контролне лампице фазе у току По избору и покретању жељеног циклуса прања, лампице ће се прогресивно палити указујући на Контролне лампице пружају важне информације. статус напредовања: Ево шта оне значе: Пауза почетка Прање Ако је активирана функција “пауза почетка” (види Испирање...
  • Page 32: Програми

    Програми Табела програма Детерџенти Брзина Макс. макс. Опис програма темп. (обртаја (°C) у минути) Против мрља 40° 1000 180’     Бело рубље 60° 1000 180’    Памук 60° (1): Веома запрљан бели и шарени веш 60°...
  • Page 33: Посебна Подешавања

    Посебна подешавања Задавање температуре Окретањем дугмета ТЕМПЕРАТУРА задаје се температура прања (види Табелу програма). Температура се може смањити све до хладног прања ( ). Машина аутоматски спречава задавање температуре веће од предвиђеног максимума за сваки програм. ! Избором програма температуру можете повећати све до 90°. Задавање...
  • Page 34: Детерџенти И Веш

    Детерџенти и веш Посуда за детерџент Посебни програми Вуна: Циклус прања „Вуна“ ове машине Hotpoint- Добар резултат прања зависи чак и од исправног Ariston је тестиран и одобрен од компаније Woolmark дозирања детерџента: повећаном дозом прање није за прање вунене одеће класифициране као одећа ефикасније...
  • Page 35: Неправилности И Решења

    Неправилности и решења Може се догодити да машина не ради. Пре позивања Техничке службе (види “Помоћ”), проверите да се не ради о проблему лако решивом уз помоћ следећег списка. Неправилности: Могући узроци / Решење: Машина се не укључује. • Утикач није увучен у утичницу или није увучен довољно да би имао контакт. •...
  • Page 36: Помоћ

    Помоћ Пре него што позовете Техничку службу: • Проверите да ли неправилност можете решити сами (види “Неправилности и решења”); • Поново започните програм да видите да ли је проблем отклоњен; • У супротном контактирајте овлаштени Центар техничке службе на број телефона назначен на гарантном листу. Никада...
  • Page 37 Curare oblò e cestello Pulire la pompa Controllare il tubo di alimentazione dell’acqua Precauzioni e consigli, 41 Sicurezza generale Smaltimento WML 601 Apertura manuale della porta oblò Descrizione della lavabiancheria e avviare un programma, 42-43 Pannello di controllo Spie Avviare un programma...
  • Page 38: Installazione

    Installazione ! È importante conservare questo libretto per Un accurato livellamento dà stabilità alla poterlo consultare in ogni momento. In caso di macchina ed evita vibrazioni, rumori e spo- vendita, di cessione o di trasloco, assicurarsi stamenti durante il funzionamento. In caso di che resti insieme alla lavabiancheria per infor- moquette o di un tappeto, regolare i piedini in mare il nuovo proprietario sul funzionamento e...
  • Page 39: Primo Ciclo Di Lavaggio

    (vedi figu- ra). L’estremità libera Dati tecnici del tubo di scarico non deve rimanere Modello WML 601 immersa nell’acqua. larghezza cm 59,5 ! È sconsigliato usare tubi di prolunga; se in- Dimensioni altezza cm 85 dispensabile, la prolunga deve avere lo stes- profondità...
  • Page 40: Manutenzione E Cura

    Manutenzione e cura Escludere acqua e corrente elettrica Pulire la pompa • Chiudere il rubinetto dell’acqua dopo ogni la- La macchina è dotata di una pompa auto- vaggio. Si limita così l’usura dell’impianto idrau- pulente che non ha bisogno di manutenzio- lico della lavabiancheria e si elimina il pericolo di ne.
  • Page 41: Precauzioni E Consigli

    Precauzioni e consigli Il simbolo del cestino barrato è riportato su tutti i prodotti per La lavabiancheria è stata progettata e costruita in ricordare gli obblighi di raccolta separata. conformità alle norme internazionali di sicurezza. Queste Per ulteriori informazioni, sulla corretta dismissione degli avvertenze sono fornite per ragioni di elettrodomestici, i detentori potranno rivolgersi al servizio sicurezza e devono essere lette attentamente.
  • Page 42: Descrizione Della Lavabiancheria E Avviare Un Programma

    Descrizione della lavabiancheria e avviare un programma Pannello di controllo SPIE AVANZAMENTO CICLO/PARTENZA RITARDATA Manopola CENTRIFUGA Spia ON/OFF Tasto OBLÒ Manopola BLOCCATO TEMPERATURA Tasto con spia START/ PAUSE Tasti con spie Cassetto dei detersivi FUNZIONE Manopola PROGRAMMI Cassetto dei detersivi: per caricare detersivi e additivi Tasto START/PAUSE: per avviare i programmi o inter- (vedi “Detersivi e biancheria”).
  • Page 43 Spie Spie fase in corso Una volta selezionato e avviato il ciclo di lavaggio desidera- to, le spie si accenderanno progressivamente per indicarne Le spie forniscono informazioni importanti. lo stato di avanzamento: Ecco che cosa dicono: Lavaggio Partenza ritardata Se è stata attivata la funzione “Partenza ritardata” (vedi Risciacquo “Personalizzazioni”), dopo avere avviato il programma, ini- Centrifuga...
  • Page 44: Programmi

    Programmi Tabella dei programmi Detersivi Velocità Temp. max. Descrizione del Programma max. (giri al (°C) minuto) Antimacchia 40° 1000 180’     Bianchi 60° 1000 180’    Cotone Standard 60° (1): Bianchi e colorati resistenti molto 60°...
  • Page 45: Personalizzazioni

    Personalizzazioni Impostare la temperatura Ruotando la manopola TEMPERATURA si imposta la temperatura di lavaggio (vedi Tabella programmi). La temperatura si può ridurre sino al lavaggio a freddo ( ). La macchina impedirà automaticamente di impostare una temperatura maggiore a quella massima prevista per ogni pro- gramma.
  • Page 46: Detersivi E Biancheria

    Detersivi e biancheria Cassetto dei detersivi Capi particolari Il buon risultato del lavaggio dipende anche dal corretto Lana: Il ciclo di lavaggio “Lana” di questa lavatrice dosaggio del detersivo: eccedendo non si lava in modo più Hotpoint-Ariston è stato testato e approvato dalla efficace e si contribuisce a incrostare le parti interne della Woolmark Company per il lavaggio di capi in lana lavabiancheria e a inquinare l’ambiente.
  • Page 47: Anomalie E Rimedi

    Anomalie e rimedi Può accadere che la lavabiancheria non funzioni. Prima di telefonare all’Assistenza (vedi “Assistenza”), controllare che non si tratti di un problema facilmente risolvibile aiutandosi con il seguente elenco. Anomalie: Possibili cause / Soluzione: La lavabiancheria • La spina non è inserita nella presa della corrente, o non abbastanza non si accende.
  • Page 48: Assistenza

    Assistenza 195105873.01 05/2013 - Xerox Fabriano Prima di contattare l’Assistenza: • Verificare se l’anomalia può essere risolta da soli (vedi “Anomalie e rimedi”); • Riavviare il programma per controllare se l’inconveniente è stato ovviato; • In caso negativo, contattare il Numero Unico 199.199.199*. Non ricorrere mai a tecnici non autorizzati.

Table of Contents