Wash options Detergents and laundry, 10 Detergent dispenser drawer Preparing the laundry Special wash cycles Precautions and advice, 11 WMG 721 General safety Disposal Care and maintenance, 12 Cutting off the water and electricity supplies Cleaning the washing machine Cleaning the detergent dispenser drawer...
Installation Levelling the machine correctly will provide it with stability, This instruction manual should be kept in a safe place for help to avoid vibrations and excessive noise and prevent it future reference. If the washing machine is sold, transferred from shifting while it is operating.
Page 3
Connecting the drain hose WARNING - THIS APPLIANCE MUST BE EARTHED. THE FOLLOWING OPERATIONS SHOULD BE CARRIED Connect the drain hose, OUT BY A QUALIFIED ELECTRICIAN. without bending it, to a drainage duct or a wall Replacing the fuse: drain located at a height When replacing a faulty fuse, a 13 amp ASTA approved between 65 and 100 cm fuse to BS 1362 should always be used, and the fuse...
The first wash cycle As the colours of the wires in the lead may not correspond with the coloured markings identifying the terminals in your plug, proceed as follows: Once the appliance has been installed, and before you use Connect Green & Yellow wire to terminal marked E or it for the first time, run a wash cycle with detergent and no or coloured Green or Green &...
Technical data WMG 721 Model width 59.5 cm Dimensions height 85 cm depth 54 cm Capacity from 1 to 7 kg Electrical please refer to the technical data plate fixed to the machine connections maximum pressure 1 MPa (10 bar) Water connections minimum pressure 0.05 MPa (0.5 bar)
Description of the washing machine Control panel TEMPERATURE OPTION CLEANING button ACTION buttons and indicator lights button ON/OFF button DISPLAY START/PAUSE CHILD button and indicator SPIN LOCK WASH light Detergent dispenser drawer button CYCLE button SELECTOR KNOB DELAY TIMER button Detergent dispenser drawer: used to dispense button: press to set a delayed start DELAYED START...
Display The display is useful when programming the machine and provides a great deal of information. The duration of the available wash cycles and the remaining time of a running cycle appear in section A; if the DELAYED START option has been set, the countdown to the start of the selected wash cycle will appear. Pressing the corresponding button allows you to view the maximum spin speed and temperature values attained by the machine during the set wash cycle, or the values selected most recently, if these are compatible with the set wash cycle.
Running a wash cycle It can be used with or without bleach. If you desire 1. SWITCH THE MACHINE ON. Press the button; bleaching, insert the extra tray compartment (4) into the START/PAUSE indicator light will flash slowly in a compartment 1.
Detergents and laundry Detergent dispenser drawer different colours. We recommend the use of powder detergent. Pre-treatment with special additives is Successful washing results also depend on the correct recommended if there are obstinate stains. dose of detergent: adding too much detergent will not Whites: use this cycle 2 to wash white clothes.
Precautions and tips appliances must be collected separately in order to This washing machine was designed and constructed optimise the recovery and recycling of the materials they in accordance with international safety regulations. The contain and reduce the impact on human health and the following information is provided for safety reasons and environment.
Care and maintenance Cutting off the water and electricity Caring for the door and drum of your supplies appliance • Turn off the water tap after every wash cycle. This will limit • Always leave the porthole door ajar in order to prevent wear on the hydraulic system inside the washing machine unpleasant odours from forming.
Troubleshooting Your washing machine could occasionally fail to work. Before contacting the Technical Assistance Service (see “ Service”), make sure that the problem cannot be solved easily using the following list. Problem: Possible causes / Solutions: The washing machine does not •...
Service Before contacting the Technical Assistance Service: • Check whether you can solve the problem alone (see “Troubleshooting”); • Restart the wash cycle to check whether the problem has been solved; • If this is not the case, contact an authorised Technical Assistance Centre. Always request the assistance of authorised technicians.
Page 15
Painel de comandos Visor Como efectuar um ciclo de lavagem, 22 Programas e opções, 23 Tabela dos programas Opções de Lavagem WMG 721 Detergentes e roupa, 24 Gaveta dos detergentes Preparar a roupa Programas especiais Precauções e conselhos, 25 Segurança geral Eliminação...
Instalação Um cuidadoso nivelamento dá estabilidade à máquina É importante guardar este livrete para poder consultá-lo e evita vibrações, ruídos e deslocamentos durante o a qualquer momento. Se a máquina for vendida, cedida ou funcionamento. Se houver tapete ou alcatifa, regule os pés transferida, certifique-se que este livrete permaneça com a De modo a que debaixo da máquina de lavar roupa haja máquina para informar o novo proprietário acerca do seu...
Page 17
Ligação do tubo de descarga ATENÇÃO – O ELECTRODOMÉSTICO DEVE SER LIGADO À MASSA. Ligue o tubo de descarga, AS ACTIVIDADES DESCRITAS A SEGUIR DEVEM SER sem dobrá-lo, a um EFECTUADAS POR UM ELECTRICISTA QUALIFICADO. conduto de descarga ou a uma descarga de parede Substituição de fusível: colocados entre 65 e 100...
Como as cores dos fios do cabo podem não corresponder Primeiro ciclo de lavagem às marcas coloridas que identificam os terminais da ficha, proceda da seguinte maneira: Depois da instalação, antes de usar, efectue um ciclo ligue o fio amarelo/verde no terminal marcado com E de lavagem com detergente mas sem roupa, defina o de cor verde ou amarelo/verde.
Dados técnicos Modelo WMG 721 largura 59,5 cm Medidas altura 85 cm profundidade 54 cm Capacidade de 1 a 7 kg Ligações veja a placa das características técnicas colocada na máquina eléctricas pressão máxima 1 MPa (10 bars) Ligações hídricas pressão mínima 0,05 MPa (0,5 bar)
Descrição da máquina de lavar roupa Painel de comandos Teclase indicadores luminosos de Tecla da Tecla TEMPERATURA OPÇÃO INTENSIDADE ON/OFF Tecla LAVAGEM Visor Tecla e indicador Selector de Tecla luminoso PROGRAMAS BLOQUEIO START/PAUSE Gaveta dos detergentes Tecla TECLAS CENTRIFUGAÇÃO Tecla INÍCIO POSTERIOR Gaveta dos detergentes: para colocar detergentes e...
Page 21
Visor O visor é útil para programar a máquina e fornece muitas informações. Na secção A é visualizada a duração dos vários programas à disposição e com o ciclo iniciado o tempo restante para o fim do mesmo; no caso em que tenha sido programado um INÍCIO POSTERIOR, será visualizado o tempo Restante para o início do programa seleccionado.
Como efectuar um ciclo de lavagem 1. LIGAR A MÁQUINA. Carregue na tecla lavagem de alto desempenho, graças ao uso de uma indicador luminoso START/PAUSE piscará lentamente maior quantidade de água na fase inicial do ciclo e a na cor verde. uma maior movimentação mecânica, útil para eliminar as manchas mais resistentes.
Detergentes e roupa Gaveta dos detergentes programa. Aconselhamos a utilização de detergente em pó. Para manchas resistentes recomenda-se pré- O bom resultado da lavagem depende também do tratamento com aditivos específicos. emprego da dose certa de detergente: com excessos Brancos: utilize o ciclo 2 para a lavagem de peças não se lava de maneira mais eficaz, mas contribui-se para brancas.
Precauções e conselhos • A directiva Europeia 2012/19/EU - WEEE relativa aos Esta máquina de lavar roupa foi projectada e fabricada resíduos de equipamentos eléctricos e electrónicos em conformidade com os regulamentos internacionais de prevê que os electrodomésticos não devem ser segurança. Estas advertências são fornecidas por razões eliminados no normal fluxo dos resíduos sólidos de segurança e devem ser lidas com atenção.
Manutenção e cuidados Interromper a alimentação de água e Limpar a bomba de corrente eléctrica Esta máquina de lavar roupa é equipada com uma bomba • Feche a torneira da água depois de cada lavagem. Desta com limpeza automática que não precisa de operações de maneira diminuiu-se o desgaste do sistema hidráulico da manutenção.
Anomalias e soluções Pode acontecer que a máquina de lavar roupa não funcione. Antes de telefonar para a Assistência Técnica (veja “Assistência”), verifique se não se trata de um problema fácil de resolver com ajuda da seguinte lista. Anomalias: Possíveis causas / Solução: A máquina de lavar roupa não liga.
Assistência Antes de contactar a Assistência Técnica: • Verifique se consegue resolver a anomalia sozinho (veja “Anomalias e soluções”); • Reinicie o programa para verificar se o inconveniente foi resolvido; • Em caso negativo, contacte um Centro de Assistência Técnica. Nunca recorra a técnicos não autorizados. Comunique: • o tipo de anomalia; • o modelo da máquina (Mod.); • o número de série (S/N) Estas informações encontram-se na placa colocada na parte traseira da máquina de lavar roupa e na parte anterior abrindo a porta de vidro.
Panel de control Pantalla Cómo efectuar un ciclo de lavado, 36 Programas y opciones, 37 Tabla de programas Opciones de lavado Detergentes y ropa, 38 WMG 721 Contenedor de detergentes Preparar la ropa Programas particulares Precauciones y consejos, 39 Seguridad general Eliminación Mantenimiento y cuidados, 40 Interrumpir el agua y la corriente eléctrica...
Instalación Una cuidadosa nivelación brinda estabilidad a la máquina Es importante conservar este manual para poder y evita vibraciones, ruidos y desplazamientos durante el consultarlo en cualquier momento. En caso de venta, funcionamiento. Cuando se instala sobre moquetas o de cesión o de traslado, verifique que permanezca alfombras, regule los pies para conservar debajo de la junto con la lavadora para informar al nuevo propietario lavadora un espacio suficiente para la ventilación.
Page 31
Conexión del tubo de descarga ATENCIÓN - EL ELECTRODOMÉSTICO DEBE ESTAR CONECTADO A TIERRA. Conecte el tubo de LAS ACTIVIDADES QUE SE DESCRIBEN A descarga, sin plegarlo, a CONTINUACIÓN DEBEN SER REALIZADAS POR UN una tubería de descarga o ELECTRICISTA ESPECIALIZADO. a una descarga de pared colocadas a una altura del Sustitución del fusible:...
Primer ciclo de lavado conecte el cable amarillo/verde al borne marcado con E o o de color verde o amarillo/verde; conecte el cable marrón al borne marcado con L o de Después de la instalación y antes del uso, realice un ciclo color rojo;...
Datos técnicos Modelo WMG 721 ancho 59.5 cm Dimensiones altura 85 cm profundidad 54 cm Capacidad de 1 a 7 kg Conexiones ver la placa de características técnicas aplicada en la máquina eléctricas presión máxima 1 MPa (10 bar) Conexiones presión mínima 0,05 MPa (0,5 bar)
Descripción de la lavadora Panel de control Botones y pilotos Botón Botón OPCIÓN ACCIÓN DE TEMPERATURA ON/OFF Botón LIMPIEZA PANTALLA Botón Botón y piloto MANDO DE START/PAUSE BLOQUEO PROGRAMAS Cajón de detergentes BOTONES Botón CENTRIFUGADO Botón COMIENZO RETRASADO Cajón de detergentes: para cargar detergentes y Botón con piloto START/PAUSE: cuando el piloto aditivos (ver “Detergentes y ropa”).
Page 35
Pantalla La pantalla es útil para programar la máquina y ofrece múltiple información. En la sección A se visualiza la duración de los distintos programas disponibles, para los que han comenzado, el tiempo que falta para su finalización; si se hubiera seleccionado un COMIENZO RETRASADO, se visualiza el tiempo que falta para que comience el programa seleccionado.
Cómo efectuar un ciclo de lavado 1. ENCENDER LA MÁQUINA. Presione el botón ; el mayor cantidad de agua en la fase inicial del ciclo y un piloto START/PAUSE centelleará lentamente de color mayor movimiento mecánico. Es útil para eliminar las verde.
Programas y opciones Tabla de programas Detergentes Temp. Velocidad Carga Duración Descripción del Programa max. máx. máx. del ciclo Prela- Blan- Suavi- (r.p.m.) (Kg.) (°C) Lavado vado queador zante Antimancha 40° 1200 Blancos 60° 1200 Prelavado Algodón: blancos extremadamente sucios. 90°...
Detergentes y ropa Contenedor de detergentes Programas particulares Antimancha: el programa 1 es adecuado para el lavado El buen resultado del lavado depende también de la de prendas muy sucias, con colores resistentes. El correcta dosificación del detergente: si se excede la programa garantiza una clase de lavado superior a la clase cantidad, no se lava de manera más eficaz, sino que se estándar (clase A).
Precauciones y consejos indica que los electrodomésticos no deben ser La lavadora fue proyectada y fabricada en conformidad eliminados de la misma manera que los desechos con las normas internacionales de seguridad. Estas sólidos urbanos. Los aparatos en desuso se deben advertencias se suministran por razones de seguridad y recoger separadamente para optimizar el porcentaje deben ser leídas atentamente.
Mantenimiento y cuidados Limpiar la bomba Interrumpir el agua y la corriente eléctrica La lavadora posee una bomba autolimpiante que no • Cierre el grifo de agua después de cada lavado. De este necesita mantenimiento. Pero puede suceder que objetos modo se limita el desgaste de la instalación hidráulica de pequeños (monedas, botones) caigan en la precámara que la lavadora y se elimina el peligro de pérdidas.
Anomalías y soluciones Puede suceder que la lavadora no funcione. Antes de llamar al Servicio de Asistencia Técnica (ver “Asistencia Técnica”),controle que no se trate de un problema de fácil solución utilizando la siguiente lista. Anomalías: Posibles causas / Solución: La lavadora no se enciende.
Asistencia Técnica Antes de llamar al Servicio de Asistencia Técnica: • Verifique si la anomalía la puede resolver Ud. solo (ver “Anomalías y soluciones”); • Vuelva a poner en marcha el programa para controlar si el inconveniente fue resuelto; • Si no es así, llame a un Centro de Asistencia Técnica. No recurra nunca a técnicos no autorizados. Comunique: • el tipo de anomalía; • el modelo de la máquina (Mod.); • el número de serie (S/N ).
Page 43
Écran Comment faire un cycle de lavage, 50 Programmes et options, 51 Tableau des programmes Options de lavage Produits lessiviels et linge, 52 WMG 721 Tiroir à produits lessiviels Triage du linge Programmes spéciaux Précautions et conseils, 53 Sécurité générale...
Installation Une bonne mise à niveau garantit la stabilité de Conserver ce mode d’emploi pour pouvoir le consulter l’appareil et évite qu’il y ait des vibrations, du bruit et des à tout moment. En cas de vente, de cession ou de déplacements en cours de optionnement.
Page 45
ATTENTION - L’ELECTROMENAGER DOIT ETRE Raccordement du tuyau de vidange RACCORDE A LA MASSE. LES OPERATIONS DECRITES Raccorder le tuyau CI-APRES DOIVENT ETRE EFFECTUEES PAR UN d’évacuation, sans le plier, ELECTRICIEN QUALIFIE. à un conduit d’évacuation ou à une évacuation murale Remplacement du fusible: placés à...
Les couleurs des fils du câble pourraient ne pas Premier cycle de lavage correspondre aux indications de couleur qui identifient les broches de la fiche, procédez comme suit: Avant la première mise en service de l’appareil, effectuer raccordez le fil jaune/vert à la borne repérée par la lettre E un cycle de lavage avec un produit lessiviel mais sans ou de couleur verte ou jaune/vert linge et sélectionner le programme «Auto nettoyage»...
Description du lave-linge Bandeau de commandes Touche INTENSITE DE LAVAGE Touche TEMPÉRATURE Touches et voyants OPTION ON/OFF Touche Ecran Touche et voyant START/PAUSE Touche Tiroir à produits lessiviels BOUTON ESSORAGE PROGRAMMES Touche Touche VERROU ENFANT DÉPART DIFFÉRÉ Tiroir à produits lessiviels : pour charger les produits Touche DÉPART DIFFÉRÉ...
Page 49
Ecran L’écran est utile pour programmer la machine et fournit de multiples renseignements. La section A affiche la durée des différents programmes disponibles et, une fois le cycle lancé, le temps restant jusqu’à la fin du programme ; si un DÉPART DIFFÉRÉ a été sélectionné, le temps restant avant le démarrage du programme sélectionné est affiché.
Comment faire un cycle de lavage 1. METTRE L’APPAREIL SOUS TENSION. Appuyer l’utilisation d’une plus grande quantité d’eau au cours de sur la touche ; le voyant de START/PAUSE passe au la phase initiale du cycle et un brassage mécanique plus vert et clignote lentement.
Produits lessiviels et linge Tiroir à produits lessiviels de couleurs différentes. Nous conseillons d’utiliser de la lessive en poudre. En cas de taches tenaces, nous Un bon résultat de lavage dépend aussi d’un bon dosage conseillons un prétraitement avec des additifs spéciaux. de produit lessiviel: un excès de lessive ne lave pas mieux, Blanc: utiliser ce cycle de lavage 2 pour le linge blanc.
Précautions et conseils exige que les appareils ménagers usagés ne soient pas Ce lave-linge a été conçu et fabriqué conformément jetés dans le flux normal des déchets municipaux. Les aux normes internationales de sécurité. Ces consignes appareils usagés doivent être collectés séparément afin sont fournies pour des raisons de sécurité, il faut les lire d’optimiser le taux de récupération et le recyclage des attentivement.
Entretien et soin Coupure de l’arrivée d’eau et du courant Entretien du hublot et du tambour • Fermer le robinet de l’eau après chaque lavage. Cela • Il faut toujours laisser le hublot entrouvert pour éviter la réduit l’usure de l’installation hydraulique du lave-linge et formation de mauvaise odeurs.
Anomalies et remèdes Il peut arriver que le lave-linge ne fonctionne pas bien. Avant d’appeler le Service de dépannage (voir “Assistance”), contrôler s’il ne s’agit pas par hasard d’un problème facile à résoudre à l’aide de la liste suivante. Anomalies : Causes / Solutions possibles : •...
Assistance Avant d’appeler le service d’Assistance technique : • Vérifier s’il est possible de résoudre l’anomalie par ses propres moyens (voir “Anomalies et Remèdes”); • Remettre le programme en marche pour contrôler si l’inconvénient a disparu ; • Si ce n’est pas le cas, contacter un Centre de dépannage. Ne jamais s’adresser à...
Page 58
التثبيت تحديد مستوى الماكينة بشكل صحيح سيمنحها الثبات، سيساعد على يجب االحتفاظ بدليل التعليمات هذا في مكان آمن لمراجعته في عربي تحاشي االرتجاجات والضجيج الزائد وسيمنعها من االنحراف أثناء المستقبل. إذا تم بيع الجهاز، إرساله أو نقله، تأكد من أن دليل التعليمات العمل.
Page 59
.تحذير - يجب أن يكون هذا الجهاز مؤر ّ ضا وصل خرطوم تصريف الماء عربي .يجب تنفيذ العمليات التالية من قبل أخصائي كهرباء مؤهل ،قم بتوصيل خرطوم تصريف الماء من دون ثنيه، بأنبوب تصريف أو :تبديل المصهر بتصريف جداري على ارتفاع يتراوح BS ...
Page 60
دورة الغسيل األولى في حال لم تتوافق ألوان األسالك في التوصيل مع مفاتيح األلوان عربي :المعرفة في أطراف القابس لديك، تصرف على النحو التالي أوE قم بتوصيل السلك األخضر واألصفر بالنهائية المشار إليها بـ بعد االنتهاء من تركيب الجهاز، وقبل استخدامه للمرة األولى، قم بتشغيل .باللون...
Page 61
عربي البيانات التقنية WMG 721 الطراز العرض 5.95 سم االرتفاع 58 سم األبعاد العمق 45 سم من 1 إلى 7 كجم السعة التوصيالت الكهربائية ي ُرجى الرجوع إلى لوحة البيانات المثبتة على الجهاز )الحد األقصى للضغط 1 ميجا باسكال (01 بار...
Page 63
شاشة العرض عربي .يتم استخدام شاشة العرض عند برمجة الماكنية وهي تقدم معلومات هامة جدا ؛ إذا كان خيار البدء المؤجل مع د ّ ا، سيظهر العد التنازليA مدة دورات الغسيل المتوفرة والوقت المبتقي لدورة غسيل مشغلة يظهران على المقطع .لبدء...
Page 64
تشغيل دورة غسيل ،بالنسبة للمالبس خفيفة االتساخ، أو لمعالجو أكثر نعومة لألقمشة ؛ سيومض مؤشر بدء/إيقاف 1. قم بتشغيل الماكينة. اضغط الزر عربي .مؤقت ببطء باللون األخضر " حتى يتم الوصول لمستوى "ناعم". سوف تقلل " اضغط الزر الدورة من دوران البرميل للتحقق من أن نتائج الغسيل ممتازة 2.
Page 66
مواد التنظيف والغسيل درج وعاء مواد التنظيف المالبس البيضاء: استخدم هذه الدورة 2 لغسل المالبس البيضاء. تم عربي .تصميم البرنامج ليحافظ على المالبس البيضاء ناصعة مع مرور الوقت تعتمد نتائج الغسيل الناجحة أيضا على كمية مواد التنظيف: إن إضافة .استخدم مواد التنظيف على شكل مسحوق للحصول على أفضل النتائج مواد...
Page 67
وسائل حذر ونصائح .تم تصميم ماكينة الغسيل وتصنيعه طبقا لمواصفات األمان العالمية عربي .يتم تزويد التحذيرات التالية ألسباب وقائية ويجب قراءتها بعناية الوقاية العامة .• تم تصميم هذا الجهاز لالستخدام المنزلي فقط )• هذا الجهاز غير معد لالستخدام من قبل األشخاص (بمن فيهم األوالد ذوي...
Page 68
العناية والصيانة العناية بباب وبرميل الجهاز لديك قطع إمداد الماء والكهرباء عربي .• أترك باب الفتحة مفتوحا دائما لتحاشي تك و ّ ن الروائح الكريهة • قم بإقفال حنفية الماء بعد كل دورة غسيل. سيحد هذا من تآكل النظام .الهيدروليكي داخل ماكينة الغسيل ويساعد على منع التسربات تنظيف...
Page 69
استكشاف المشاكل وحلها يمكن لماكينة الغسيل أن تفشل في العمل فجأة. قبل االتصال بخدمة المساعدة التقنية ( أنظر "الخدمة" ) تأكد من أن المشكلة ال يمكن حلها بسهولة عربي .باستخدام الجدول التالي :األسباب المحتملة/ الحلول :المشكلة .ال يمكن تشغيل ماكينة الغسيل •...
Page 70
الخدمة :قبل االتصال بخدمة المساعدة التقنية عربي .)" • افحص فيما إذا كان بإمكانك حل المشكلة بنفسك (أنظر " استكشاف المشاكل وحلها .• أعد تشغيل دورة الغسيل للفحص فيما إذا تم حل المشكلة .• إذا لم يحدث ذلك، اتصل بمركز مساعدة تقنية معتمد .اطلب...
Page 71
گزینه های شستشو 80 ،مواد شوینده و لباس شوئی کشوی مخزن مواد شوینده آماده کردن لباس ها برنامه های شستشوی ویژه WMG 721 81 ،نکات و موارد احتیاطی ایمنی کلی دور انداختن 82 ،نگهداری و مراقبت قطع کردن لوله های آب و سیم های برق...
Page 72
نصب ،تراز کردن صحیح ماشین باعث می شود تا پایداری الزم را داشته باشد این دفترچه راهنما را برای استفاده های آتی در مکانی مطمئن فارسی و از ارتعاشات و صدای بیش از اندازه جلوگیری کرده و نمی گذارد که نگهداری...
Page 73
.هشدار - برای این دستگاه باید حتما ً اتصال ارت برقرار کنید وصل کردن شلنگ تخلیه فارسی .کارهای زیر باید توسط یک برقکار واجد صالحیت انجام شوند شلنگ تخلیه را بدون اینکه آنرا خم یا تا کنید، به لوله خرطومی :تعویض...
Page 74
اولین برنامه شستشو از آنجاییکه رنگ سیم های کابل اصلی شاید با کدگذاری ترمینال فارسی :های دوشاخه شما مطابقت نداشته باشد، به ترتیب زیر عمل کنید بعد از اینکه دستگاه نصب شد، و پیش از اینکه برای بار اول آنرا یا...
Page 77
نمایشگر فارسی .زمانی که ماشین را برنامه ریزی می کنید نمایشگر بسیار مفید واقع می شود و اطالعات زیادی ارائه می کند (شروعDELAYED START نمایش داده می شود؛ اگر گزینهA مدت زمان برنامه های موجود و زمان باقیمانده برنامه در حال اجرا در بخش .تاخیری) تنظیم...
Page 78
اجرای یک برنامه شستشو برای پارچه ها و لباس هایی که فقط کمی کثیف هستند یا برای را فشار دهید؛ چراغ نشانگر 1. دستگاه را روشن کنید. دکمه فارسی را فشار دهید تا به سطح شستشوی ظریف تر پارچه ها، دکمه ...
Page 80
مواد شوینده و لباس شوئی کشوی مخزن مواد شوینده لباس های سفید: برای شستن لباس های سفید از این برنامه 2 استفاده فارسی کنید. این برنامه برای حفظ رنگ های روشن لباس های سفید در طول بدست آوردن نتیجه خوب از شستشو به استفاده از میزان صحیح ماده زمان...
Page 81
نکات و موارد احتیاطی این ماشین لباس شوئی بر اساس استانداردهای بین المللی در زمینه فارسی ایمنی طراحی و ساخته شده است. اطالعات زیر برای منظور حفظ .ایمنی ارائه شده و می بایست با دقت مطالعه شوند ایمنی کلی .• دستگاه فقط برای مصرف خانگی طراحی شده است •...
Page 82
نگهداری و مراقبت مراقبت از در و مخزن ماشین لباس شوئی قطع کردن لوله های آب و سیم های برق فارسی • برای جلوگیری از ایجاد بوهای ناخوشایند همیشه در مخزن را نیم باز • بعد از هر برنامه شستشو شیر آب را ببندید. این کار از فرسوده شدن .بگذارید...
Page 83
عیب یابی امکان دارد ماشین لباس شوئی هر از گاهی از کار بیافتد. قبل از تماس گرفتن با خدمات کمک رسانی فنی ( "خدمات" را ببینید )، از فهرست زیر کمک فارسی .گرفته و ببینید آیا مشکل براحتی قابل حل است یا خیر :دالیل...
Page 84
سرویس 195135238.01 07/2015 - Xerox Fabriano :پیش از تماس با خدمات کمک رسانی فنی فارسی .) • ببینید آیا می توانید خودتان مشکل را برطرف کنید (“ عیب یابی” را ببینید .• برنامه شستشو را از نو شروع کنید تا ببینید آیا مشکل باقی مانده است یا خیر .•...
Need help?
Do you have a question about the WMG 721 and is the answer not in the manual?
Questions and answers