Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Hotpoint Ariston WML 621

  • Page 1: Table Of Contents

    Caring for the door and drum of your appliance Cleaning the pump Checking the water inlet hose Precautions and tips, 5 General safety Disposal WML 621 Description of the washing machine and starting a wash cycle, 6-7 Control panel Indicator lights Starting a wash cycle...
  • Page 2: Installation

    Installation Levelling the machine correctly will provide ! This instruction manual should be kept in a it with stability, help to avoid vibrations and safe place for future reference. If the washing excessive noise and prevent it from shifting machine is sold, transferred or moved, make while it is operating.
  • Page 3: The First Wash Cycle

    The free end of the hose should Technical data not be underwater. Model WML 621 ! We advise against the use of hose extensions; width 59.5 cm if it is absolutely necessary, the extension must Dimensions height 85 cm...
  • Page 4: Care And Maintenance

    Care and maintenance Cutting off the water and electri- Caring for the door and drum of city supplies your appliance • Turn off the water tap after every wash cycle. • Always leave the porthole door ajar in order This will limit wear on the hydraulic system in- to prevent unpleasant odours from forming.
  • Page 5: Precautions And Tips

    Precautions and tips This washing machine was designed and constructed in accordance with international safety regulations. The fol- lowing information is provided for safety reasons and must therefore be read carefully. General safety • This appliance was designed for domestic use only. This appliance can be used by children aged •...
  • Page 6: Description Of The Washing Machine And Starting A Wash Cycle

    Description of the washing machine and starting a wash cycle Control panel WASH CYCLE PROGRESS/ DELAY TIMER indicator lights SPIN SPEED knob DOOR ON/OFF button LOCKED TEMPERATURE indicator light knob START/PAUSE button with indicator light FUNCTION Detergent dispenser drawer buttons with indicator lights WASH CYCLE knob...
  • Page 7: Indicator Lights

    Indicator lights Wash cycle phase indicator lights Once the desired wash cycle has been selected and has begun, the indicator lights switch on one by one to indicate The indicator lights provide important information. which phase of the cycle is currently in progress. This is what they can tell you: Wash Delayed start...
  • Page 8: Wash Cycles

    Wash cycles Table of wash cycles Detergents Max. Max. Description of the wash cycle temp. speed (°C) (rpm) Anti Stain 40° 1200 180’     Whites 60° 1200    180’ 60° 1200 53 1.148 50 210’ Cotton Standard 60°...
  • Page 9: Personalisation

    Personalisation Setting the temperature Turn the TEMPERATURE knob to set the wash temperature (see Table of wash cycles). The temperature may be lowered, or even set to a cold wash ( ). The washing machine will automatically prevent you from selecting a temperature which is higher than the maximum value set for each wash cycle.
  • Page 10: Detergents And Laundry

    Detergents and laundry Detergent dispenser drawer Garments requiring special care Good washing results also depend on the correct dose of Wool: the wool wash cycle on this Hotpoint-Ariston detergent: adding too much detergent will not necessa- machine has been tested and approved by The Woolmark rily result in a more efficient wash, and may in fact cause Company for washing wool garments labelled as hand wa- build up on the inside of your appliance and contribute to...
  • Page 11: Troubleshooting

    Troubleshooting Your washing machine could fail to work. Before contacting the Technical Assistance Centre (see “Assistance”), make sure that the problem cannot be solved easily using the following list. Problem: Possible causes / Solutions: The washing machine does not • The appliance is not plugged into the socket fully, or is not making contact. switch on.
  • Page 12: Service

    Service Before calling for Assistance: • Check whether you can solve the problem alone (see “Troubleshooting”); • Restart the programme to check whether the problem has been solved; • If this is not the case, contact an authorised Technical Assistance Centre using the telephone number provided on the guarantee certificate.
  • Page 13 Поддръжка на люка и на барабана Почистване на помпата Проверка на маркуча за студена вода Ìåðêè çà áåçîïàñíîñò è ïðåïîðúêè, 17 Îáùè ïðåäîõðàíèòåëíè ìåðêè Ðåöèêëèðàíå WML 621 Îïèñàíèå íà ïåðàëíàòà ìàøèíà è ïóñêàíåòî íà äàäåíà ïðîãðàìà, 18-19 Òàáëî çà óïðàâëåíèå Ñâåòëèííè èíäèêàòîðè Âêëþ÷âàíå íà ïðîãðàìà...
  • Page 14: Ìîíòèðàíå

    Ìîíòèðàíå ! Âàæíî å äà ñúõðàíÿâàòå èíñòðóêöèèòå, èçìåðåí âúðõó ðàáîòíàòà ïîâúðõíîñò, íå òðÿáâà äà íàäâèøàâà 2°. çà äà ìîæåòå äà ïðàâèòå äîïúëíèòåëíè Òî÷íîòî íèâåëèðàíå ïîçâîëÿâà ìàøèíàòà ñïðàâêè ïî âñÿêî âðåìå.  ñëó÷àé ÷å ïåðàëíàòà ìàøèíà ñå ïðîäàäå, äà áúäå ñòàáèëíà è äà ñå èçáÿãâàò âèáðàöèèòå, øóìúò...
  • Page 15: Ïúðâî Ïðàíå

    програма „Автоматично почистване“ (вижте Почистване на пералната машина). ñâúðçâàéêè äîñòàâåíèÿ âîäà÷ êúì êðàíà (âæ. ôèãóðàòà). Òåõíè÷åñêè äàííè Ñâîáîäíèÿò êðàé íà ìàðêó÷à çà Ìîäåë WML 621 ìðúñíàòà âîäà íå òðÿáâà äà øèðèíà 59,5 ñì áúäå ïîòîïåí âúâ Ðàçìåðè âèñî÷èíà 85 ñì âîäàòà.
  • Page 16: Ïîääðúæêà È Ïî÷Èñòâàíå

    Поддръжка и почистване Ñïèðàíå íà âîäàòà è èçêë÷âàíå Ïîääðúæêà íà ëêà è íà áàðàáàíà íà åëåêòðîçàõðàíâàíåòî  Îñòàâÿéòå ëþêà âèíàãè îòêðåõíàò çà èçáÿãâàíå îáðàçóâàíåòî íà íåïðèÿòíè  Çàòâàðÿéòå êðàíà çà âîäà ñëåä âñÿêî ìèðèçìè. èçïèðàíå. Ïî òîçè íà÷èí ñå îãðàíè÷àâà Ïî÷èñòâàíå...
  • Page 17: Ìåðêè Çà Áåçîïàñíîñò È Ïðåïîðúêè

    Мерки за безопасност и препоръки както и да бъдат избегнати евентуални вреди за Пералната машина е проектирана и произведена в здравето и околната среда. Символът със съответствие с международните норми за безопасност. зачеркнатия контейнер е поставен върху всички Предупрежденията тук са продиктувани от съображения продукти, за...
  • Page 18: Îïèñàíèå Íà Ïåðàëíàòà Ìàøèíà È Ïóñêàíåòî Íà Äàäåíà Ïðîãðàìà

    Îïèñàíèå íà ïåðàëíàòà ìàøèíà è ïóñêàíåòî íà äàäåíà ïðîãðàìà Òàáëî çà óïðàâëåíèå ÈÍÄÈÊÀÒÎÐÈ ÇÀ ÕÎÄ ÍÀ Ñâåòëèííè ÖÈÊÚË/ÇÀÁÀÂÅÍÎ ÂÊËÞ×ÂÀÍÅ Ïðîãðàìàòîð Ñâåòëèíåí ÖÅÍÒÐÎÔÓÃÀ èíäèêàòîð ÁËÎÊÈÐÀÍ ON/OFF Ïðîãðàìàòîð Áóòîí ËÞÊ ÒÅÌÏÅÐÀÒÓÐÀ Áóòîí ñúñ ñâåòëèíåí èíäèêàòîð Áóòîíè ñúñ ñâåòëèííè START/PAUSE ÔÓÍÊÖÈß èíäèêàòîðè ×åêìåäæå çà ïåðèëíèòå Ïðîãðàìàòîð...
  • Page 19: Ñâåòëèííè Èíäèêàòîðè

    Ñâåòëèííè èíäèêàòîðè Ñâåòëèííè èíäèêàòîðè çà òåêóùèòå ôàçè Ñëåä êàòî å èçáðàí è ñòàðòèðàí æåëàíèÿò öèêúë íà ïðàíå, ñâåòëèííèòå èíäèêàòîðè ùå ñâåòâàò åäèí ñëåä Ñëåäÿùèòå ñâåòëèííè èíäèêàòîðè äàâàò âàæíà äðóã, çà äà óêàçâàò õîäà íà öèêúëà: èíôîðìàöèÿ. Åòî êàêâî êàçâàò: Ïðàíå Îòëîæåí...
  • Page 20: Ïðîãðàìè

    Ïðîãðàìè Òàáëèöà ñ ïðîãðàìèòå Ïåðèëíè ïðåïàðàòè Ìàêñ. Îïèñàíèå íà ïðîãðàìàòà òåìïåðà- òóðà () БЕЗ ПЕТНА 40° 1200 180’     БЕЛИ 60° 1200 180’    60° стандартна програма за памук при 60° (1): Áåëè è öâåòíè, 1200 53 1.148 210’...
  • Page 21: Ïåðñîíàëèçèðàíèÿ

    Ïåðñîíàëèçèðàíèÿ Çàäàâàíå íà òåìïåðàòóðàòà Çàâúðòàéêè êëþ÷à ÒÅÌÏÅÐÀÒÐÀ, ñå çàäàâà òåìïåðàòóðàòà íà ïðàíå (âæ. Òàáëèöà íà ïðîãðàìèòå). Òåìïåðàòóðàòà ìîæå äà ñå ïîíèæè äî ïðàíå ñúñ ñòóäåíà âîäà ( ). Ïåðàëíÿòà àâòîìàòè÷íî ùå ïîïðå÷è äà ñå çàäàäå òåìïåðàòóðà, êîÿòî å ïî-âèñîêà îò ìàêñèìàëíàòà òåìïåðàòóðà, ïðåäâèäåíà...
  • Page 22: Ïåðèëíè Ïðåïàðàòè È Äðåõè Çà Ïðàíå

    Ïåðèëíè ïðåïàðàòè è äðåõè çà ïðàíå ×åêìåäæå çà ïåðèëíèòå ïðåïàðàòè Ñïåöèôè÷íî ïðàíå Âúëí: Цикълът на изпиране „Вълна“ на тази îáðèÿò ðåçóëòàò îò ïðàíåòî çàâèñè è îò ïðàâèëíîòî пералня Hotpoint-Ariston е тестван и одобрен от äîçèðàíå íà ïåðèëíèòå ïðåïàðàòè. ñ ïðåäîçèðàíå компанията...
  • Page 23: Ïðîáëåìè È Ìåðêè Çà Îòñòðàíÿâàíåòî Èì

    Ïðîáëåìè è ìåðêè çà îòñòðàíÿâàíåòî èì Âúçìîæíî å ïåðàëíàòà ìàøèíà äà îòêàæå äà ðàáîòè. Ïðåäè äà ñå îáàäèòå â ñåðâèçà çà òåõíè÷åñêà ïîääðúæêà è ðåìîíò (âæ. “Ñåðâèçíî îáñëóæâàíå”), ïðîâåðåòå äàëè íå ñòàâà âúïðîñ çà ëåñíî ðåøèì ïðîáëåì, êàòî ñè ïîìîãíåòå ñúñ...
  • Page 24: Ñåðâèçíî Îáñëóæâàíå

    Ñåðâèçíî îáñëóæâàíå Ïðåäè äà ñå ñâúðæåòå ñ òåõíè÷åñêèÿ ñåðâèç: • Ïðîâåðåòå äàëè ìîæåòå äà ðåøèòå ñàìè ïðîáëåìà (âæ. “Ïðîáëåìè è ìåðêè çà îòñòðàíÿâàíåòî èì”); • Âêëþ÷åòå îòíîâî ïðîãðàìàòà, çà äà ïðîâåðèòå äàëè íåèçïðàâíîñòòà å îòñòðàíåíà; •  ïðîòèâåí ñëó÷àé ñå îáúðíåòå êúì îòîðèçèðàíèÿ òåõíè÷åñêè ñåðâèç íà òåëåôîííèÿ íîìåð, óêàçàí íà ãàðàíöèîííàòà...
  • Page 25 Чишћење посуде за детерџент Нега врата и бубња Чишћење пумпе Провера црева за напајање водом Упозорења и савети, 29 Општа сигурност Одлагање на отпад WML 621 Опис машине за прање веша и покретање програма, 30-31 Командна табла Контролне лампице Покретање програма Програми, 32 Табела...
  • Page 26: Постављање

    Постављање Прецизно нивелисање даје стабилност ! Важно је сачувати ову књижицу како бисте је могли консултовати у сваком и спречава вибрације, буку и померање током рада машине. У случају да машину тренутку. У случају продаје, уступања или постављате на итисон или тепих, подесите селидбе, обезбедите...
  • Page 27: Први Циклус Прања

    „Самочишћење“(погледајте „Чишћење машине за прање веша"). можете га пребацити преко ивице умиваоника Технички подаци или каде, али га морате Модел WML 621 причврстити за славину ширина 59,5 цм (погледајте Димензије висина 85 цм слику). Слободни дубина 54 цм крај одводног...
  • Page 28: Одржавање И Чување

    Одржавање и чување Искључивање воде и електричне Чишћење пумпе енергије Машина је опремљена пумпом која се • Затворите славину за воду после сваког сама чисти и није јој потребно одржавање. прања. Овим се спречава хабање Ипак, може се десити да мали предмети водоводних...
  • Page 29: Упозорења И Савети

    Упозорења и савети За детаљније информације о правилном одлагању Машина је пројектована и направљена да задовољи све кућних уређаја власници се могу обратити међународне безбедносне норме. Ова упозорења су дата предвиђеној јавној служби или продавцима. из безбедносних разлога и треба их пажљиво прочитати. Општа...
  • Page 30: Опис Машине За Прање Веша И Покретање Програма

    Опис машине за прање веша и покретање програма Командна табла Контролне лампице НАПРЕДОВАЊА ЦИКЛУСА/ ЗАДРШКЕ ПОЧЕТКА Дугме ЦЕНТРИФУГА Тастер Контролна ON/OFF ВРАТА Дугме лампица ТЕМПЕРАТУРА БЛОКИРАНА Тастер са лампицом Дугме START/PAUSE Тастер са лампицама ПРОГРАМИ ФУНКЦИЈА Посуда за детерџент Посуда за детерџент: за сипање детерџената и Тастер...
  • Page 31 Контролне лампице Контролне лампице фазе у току По избору и покретању жељеног циклуса прања, лампице ће се прогресивно палити указујући на Контролне лампице пружају важне информације. статус напредовања: Ево шта оне значе: Пауза почетка Прање Ако је активирана функција “пауза почетка” (види Испирање...
  • Page 32: Програми

    Програми Табела програма Детерџенти Брзина Макс. макс. Опис програма темп. (обртаја (°C) у минути) Против мрља 40° 1200 180’     Бело рубље 60° 1200 180’    Памук 60° (1): Веома запрљан бели и шарени веш 60°...
  • Page 33: Посебна Подешавања

    Посебна подешавања Задавање температуре Окретањем дугмета ТЕМПЕРАТУРА задаје се температура прања (види Табелу програма). Температура се може смањити све до хладног прања ( ). Машина аутоматски спречава задавање температуре веће од предвиђеног максимума за сваки програм. ! Избором програма температуру можете повећати све до 90°. Задавање...
  • Page 34: Детерџенти И Веш

    Детерџенти и веш Посуда за детерџент Посебни програми Вуна: Циклус прања „Вуна“ ове машине Hotpoint- Добар резултат прања зависи чак и од исправног Ariston је тестиран и одобрен од компаније Woolmark дозирања детерџента: повећаном дозом прање није за прање вунене одеће класифициране као одећа ефикасније...
  • Page 35: Неправилности И Решења

    Неправилности и решења Може се догодити да машина не ради. Пре позивања Техничке службе (види “Помоћ”), проверите да се не ради о проблему лако решивом уз помоћ следећег списка. Неправилности: Могући узроци / Решење: Машина се не укључује. • Утикач није увучен у утичницу или није увучен довољно да би имао контакт. •...
  • Page 36: Помоћ

    Помоћ Пре него што позовете Техничку службу: • Проверите да ли неправилност можете решити сами (види “Неправилности и решења”); • Поново започните програм да видите да ли је проблем отклоњен; • У супротном контактирајте овлаштени Центар техничке службе на број телефона назначен на гарантном листу. Никада...
  • Page 37 Îngrijirea uşii şi a tamburului Curăţarea pompei Controlarea furtunului de alimentare cu apă Precauţii şi sfaturi, 41 Siguranţa generală Scoaterea aparatului din uz WML 621 Descrierea maşinii de spălat şi activarea unui program, 42-43 Panoul de control Indicatoare luminoase Activarea unui program...
  • Page 38: Instalare

    Instalare re (a se vedea figura); unghiul de înclinare, ! Este important să păstraţi acest manual măsurat pe planul de lucru, nu trebuie să pentru a-l putea consulta în orice moment. depăşească 2°. În caz de vânzare, de cesiune sau de schim- O nivelare precisă...
  • Page 39: Primul Ciclu De Spălare

    Date tehnice legând elementul de ghidare la robinet Model WML 621 (a se vedea figura). lãrgime 59,5 cm Capătul liber al fur- Dimensiuni înãlþime 85 cm tunului de golire nu profunzime 54 cm trebuie să...
  • Page 40: Întreţinere Şi Curăţire

    Întreţinere şi curăţire Întreruperea alimentării cu apă şi Curăţarea pompei curent electric Maşina de spălat este dotată cu o pompă • Închideţi robinetul de apă după fiecare de autocurăţare care nu are nevoie de spălare. Se limitează astfel uzura instalaţiei întreţinere.
  • Page 41: Precauţii Şi Sfaturi

    Precauţii şi sfaturi informaţii suplimentare cu privire la scoaterea sin uz a Maşina de spălat a fost proiectată şi construită conform norme- electrocasnicelor, deţinătorii acestora pot apela la centrele lor internaţionale de protecţie. Aceste avertizări sunt furnizate din de colectare a deşeurilor sau la vânzătorii de la care au motive de siguranţă...
  • Page 42: Descrierea Maşinii De Spălat Şi Activarea Unui Program

    Descrierea maşinii de spălat şi activarea unui program Panoul de control Indicatoare DESFĂŞURARE CICLU/PORNIRE ÎNTÂRZIATĂ Selector CENTRIFUGARE Tasta Indicator ON/OFF Selector UŞĂ TEMPERATURĂ BLOCATĂ Tastă cu led START/PAUSE Taste cu led Sertarul detergenţilor Selector FUNCŢII PROGRAME Sertarul detergenţilor: pentru a introduce detergenţi Tastă...
  • Page 43 Indicatoare luminoase Indicatoare de fază După alegerea şi activarea ciclului dorit, indicatoarele lu- minoase se vor aprinde unul după altul, ceea ce vă indică Ledurile furnizează informaţii importante. starea de avansare a programului: Iată ce indică: Spălare Pornire întârziată Dacă a fost activată funcţia “Pornire întârziată” (a se vedea Clătire “Personalizare”), după...
  • Page 44: Programe

    Programe Tabel de programe Detergenþi Viteza max. Temp. (ro- Descrierea Programului max. taþii (°C) minut) Antitipată 40° 1200 180’     Albituri 60° 1200 180’    60° Program standard la 60 °C pentru rufe din bumbac (1): 1200 1.148 50 210’...
  • Page 45: Personalizare

    Personalizare Reglarea temperaturii Rotind selectorul de TEMPERATURĂ se fixează temperatura de spălare (a se vedea Tabelul programelor). Temperatura poate fi redusă până la spălarea la rece ( ). Maşina va împiedica în mod automat de a alege o temperatură mai mare decât maxima admisă pentru fiecare program. Excepţie: dacă...
  • Page 46: Detergenţi Şi Rufe Albe

    Detergenţi şi rufe albe Compartimentul pentru detergenţi Articole delicate nă: ciclul de spălare “Lână” al acestei maşini de spălat Un rezultat bun la spălare depinde şi de dozarea corectă â Hotpoint-Ariston a fost testat şi aprobat de Woolmark a detergentului: excesul de detergent nu garantează o Company pentru spălarea articolelor de lână...
  • Page 47: Anomalii Şi Remedii

    Anomalii şi remedii Se poate întâmpla ca maşina de spălat să nu funcţioneze. Înainte de a apela serviciul de Service (a se vedea “Asistenţă”), verificaţi dacă nu este vorba de o problemă uşor de rezolvat: Anomalii: Cauze posibile / Rezolvare: Maşina de spălat nu porneşte.
  • Page 48: Asistenţă

    Asistenţă 195128412.00 10/2014 - Xerox Fabriano Înainte de a lua legătura cu Service-ul: • Verificaţi dacă puteţi rezolva singuri problema (a se vedea “Anomalii şi remedii”); • Porniţi din nou programul pentru a controla dacă inconvenientul a fost eliminat; • În caz negativ, luaţi legătura cu asistenţa tehnică autorizată la numărul telefonic indicat pe certificatul de garanţie. Nu apelaţi niciodată...

Table of Contents