Hotpoint Ariston WML 701 Instructions For Use Manual
Hotpoint Ariston WML 701 Instructions For Use Manual

Hotpoint Ariston WML 701 Instructions For Use Manual

Hide thumbs Also See for WML 701:
Table of Contents
  • Italiano

    • Installazione

      • Disimballo E Livellamento
      • Collegamenti Idraulici Ed Elettrici
      • Primo Ciclo DI Lavaggio
      • Dati Tecnici
    • Manutenzione E Cura

      • Escludere Acqua E Corrente Elettrica
      • Pulire la Lavabiancheria
      • Pulire Il Cassetto Dei Detersivi
      • Curare Oblò E Cestello
      • Pulire la Pompa
      • Controllare Il Tubo DI Alimentazione Dell'acqua
    • Precauzioni E Consigli

      • Sicurezza Generale
      • Smaltimento
    • Descrizione Della Lavabiancheria E Avviare un Programma

      • Pannello DI Controllo
    • Programmi

      • Tabella Dei Programmi
    • Personalizzazioni

      • Impostare la Temperatura
      • Impostare la Centrifuga
      • Funzioni
    • Detersivi E Biancheria

      • Cassetto Dei Detersivi
      • Preparare la Biancheria
      • Capi Particolari
      • Sistema Bilanciamento del Carico
    • Anomalie E Rimedi

    • Assistenza

      • Assistenza Attiva 7 Giorni Su
  • Ελληνικά

    • Περιεχόμενα

    • Εγκατάσταση

      • Αποσυσκευασία Και Οριζοντίωση
      • Υδραυλικές Και Ηλεκτρικές Συνδέσεις
      • Πρώτος Κύκλος Πλυσίματος
    • Συντήρηση Και Φροντίδα

      • Αποκλεισμός Νερού Και Ηλεκτρικού Ρεύματος
      • Καθαρισμός Του Πλυντηρίου
      • Καθαρισμός Του Συρταριού Απορρυπαντικών
      • Φροντίδα Της Πόρτας Και Του Κάδου
      • Καθαρισμός Της Αντλίας
      • Έλεγχος Του Σωλήνα Τροφοδοσίας Του Νερού
    • Προφυλάξεις Και Συμβουλές

      • Γενική Ασφάλεια
      • Διάθεση
    • Περιγραφή Του Πλυντηρίου Και Εκκίνηση Ενός Προγράμματος

    • Προγράμματα

      • Πίνακας Των Προγραμμάτων
    • Εξατομικεύσεις

      • Θέστε Τη Θερμοκρασία
      • Θέστε Το Στύψιμο
      • Λειτουργίες
    • Απορρυπαντικά Και Μπουγάδα

      • Θήκη Απορρυπαντικών
      • Προετοιμασία Της Μπουγάδας
      • Ειδικά Ρούχα
      • Σύστημα Ισοστάθμισης Του Φορτίου
    • Ανωμαλίες Και Λύσεις

    • Υποστήριξη

  • Türkçe

    • Montaj

      • Su Ve Elektrik Bağlantıları
      • İlk Yıkama
      • Teknik Veriler
    • BakıM Ve Özen

      • Su Ve Elektrik Kesilmesi
      • Çamaşır Makinesin Temizlenmesi
      • Deterjan Haznesinin Temizlenmesi
      • Kapak Ve Hazne BakıMı
      • Pompanın Temizlenmesi
      • Su Besleme Hortumunun Kontrol Edilmesi
    • Önlemler Ve Öneriler

      • Genel Güvenlik Uyarıları
      • Atıkların Tasfiye Edilmesi
    • Çamaşır Makinesinin TanıMı Ve Programların Çalıştırılması

      • Kontrol Paneli
      • Işıklı Göstergeler
      • Bir Programın Başlatılması
    • Programlar

      • Program Tablosu
    • Kişisel Ayarlar

      • Sıcaklık Ayarı
      • Sıkma Hızı Ayarı
      • Fonksiyonlar
    • Deterjan Ve Çamaşır

      • Çamaşırın Hazırlanması
      • Özel Yıkama Çevrimleri
      • Yük Dengeleme Sistemi
    • Arızalar Ve Onarımlar

    • Teknik Servis

  • Български

    • Ñúäúðæàíèå

    • Ìîíòèðàíå

      • Ðàçîïàêîâàíå È Íèâåëèðàíå
      • Õèäðàâëè÷Íè È Åëåêòðè÷Åñêè Âðúçêè
      • Ïúðâî Ïðàíå
      • Òåõíè÷Åñêè Äàííè
      • Почистване На Пералната Машина
    • Ïîääðúæêà È Ïî÷Èñòâàíå

    • Ìåðêè Çà Áåçîïàñíîñò È Ïðåïîðúêè

    • Îïèñàíèå Íà Ïåðàëíàòà Ìàøèíà È Ïóñêàíåòî Íà Äàäåíà Ïðîãðàìà

      • Ñâåòëèííè Èíäèêàòîðè
    • Ïðîãðàìè

      • Òàáëèöà Ñ Ïðîãðàìèòå
    • Ïåðñîíàëèçèðàíèÿ

      • Çàäàâàíå Íà Òåìïåðàòóðàòà
      • Çàäàâàíå Íà Öåíòðîôóãàòà
      • Ôóíêöèè
    • Ïåðèëíè Ïðåïàðàòè È Äðåõè Çà Ïðàíå

      • Ïîäãîòâÿíå Íà Ïðàíåòî
      • Ñïåöèôè÷Íî Ïðàíå
      • Ñèñòåìà Çà Èçìåðâàíå Íà Òîâàðà
    • Ïðîáëåìè È Ìåðêè Çà Îòñòðàíÿâàíåòî Èì

    • Ñåðâèçíî Îáñëóæâàíå

  • Français

    • Installation

      • Déballage Et Mise À Niveau
      • Raccordements Eau Et Électricité
      • Premier Cycle de Lavage
      • Caractéristiques Techniques
    • Entretien Et Soin

      • Coupure de L'arrivée D'eau Et du Courant
      • Nettoyage du Lave-Linge
      • Nettoyage du Tiroir À Produits Lessiviels
      • Entretien du Hublot Et du Tambour
      • Nettoyage de la Pompe
      • Contrôle du Tuyau D'arrivée de L'eau
    • Précautions Et Conseils

      • Sécurité Générale
      • Mise Au Rebut
    • Description du Lave-Linge Et Démarrage D'un Programme

      • Bandeau de Commandes
      • Voyants
    • Programmes

      • Tableau des Programmes
    • Personnalisations

      • Sélection de la Température
      • Sélection de L'essorage
    • Produits Lessiviels Et Linge

      • Tiroir À Produits Lessiviels
      • Triage du Linge
      • Linge Ou Vêtements Particuliers
      • Système D'équilibrage de la Charge
    • Anomalies Et Remèdes

    • Assistance

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the WML 701 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Hotpoint Ariston WML 701

  • Page 1: Table Of Contents

    Checking the water inlet hose Precautions and tips, 5 ،‫37,عربي‬ General safety Disposal Description of the washing machine WML 701 and starting a wash cycle, 6-7 Control panel Indicator lights Starting a wash cycle Wash cycles, 8 Table of wash cycles...
  • Page 2: Installation

    Installation Levelling the machine correctly will provide ! This instruction manual should be kept in a it with stability, help to avoid vibrations and safe place for future reference. If the washing excessive noise and prevent it from shifting machine is sold, transferred or moved, make while it is operating.
  • Page 3: The First Wash Cycle

    The free end of the hose should Technical data not be underwater. Model WML 701 ! We advise against the use of hose extensions; width 59.5 cm Dimensions height 85 cm if it is absolutely necessary, the extension must...
  • Page 4: Care And Maintenance

    Care and maintenance Cutting off the water and electri- Caring for the door and drum of city supplies your appliance • Turn off the water tap after every wash cycle. • Always leave the porthole door ajar in order This will limit wear on the hydraulic system in- to prevent unpleasant odours from forming. side the washing machine and help to prevent Cleaning the pump leaks.
  • Page 5: Precautions And Tips

    Precautions and tips This washing machine was designed and constructed in accordance with international safety regulations. The fol- lowing information is provided for safety reasons and must therefore be read carefully. General safety • This appliance was designed for domestic use only. This appliance can be used by children aged •...
  • Page 6: Description Of The Washing Machine And Starting A Wash Cycle

    Description of the washing machine and starting a wash cycle Control panel WASH CYCLE PROGRESS/ DELAY TIMER indicator lights SPIN SPEED knob DOOR ON/OFF button LOCKED TEMPERATURE indicator light knob START/PAUSE button with indicator light FUNCTION Detergent dispenser drawer buttons with indicator lights WASH CYCLE knob...
  • Page 7: Indicator Lights

    Indicator lights Wash cycle phase indicator lights Once the desired wash cycle has been selected and has begun, the indicator lights switch on one by one to indicate The indicator lights provide important information. which phase of the cycle is currently in progress. This is what they can tell you: Wash Delayed start...
  • Page 8: Wash Cycles

    Wash cycles Table of wash cycles Detergents Max. Max. Description of the wash cycle temp. speed (°C) (rpm) Anti Stain 40° 1000     180’ Whites 60° 1000 180’    40° Cotton: lightly soiled resistant and delicate colours. 1000 115’...
  • Page 9: Personalisation

    Personalisation Setting the temperature Turn the TEMPERATURE knob to set the wash temperature (see Table of wash cycles). The temperature may be lowered, or even set to a cold wash ( ). The washing machine will automatically prevent you from selecting a temperature which is higher than the maximum value set for each wash cycle.
  • Page 10: Detergents And Laundry

    Detergents and laundry Detergent dispenser drawer Garments requiring special care Good washing results also depend on the correct dose of Wool - Woolmark Apparel Care - Green: detergent: adding too much detergent will not necessa- the wool wash cycle of this machine has been approved rily result in a more efficient wash, and may in fact cause by The Woolmark Company for the washing of wool gar- build up on the inside of your appliance and contribute to...
  • Page 11: Troubleshooting

    Troubleshooting Your washing machine could fail to work. Before contacting the Technical Assistance Centre (see “Assistance”), make sure that the problem cannot be solved easily using the following list. Problem: Possible causes / Solutions: The washing machine does not • The appliance is not plugged into the socket fully, or is not making contact. switch on.
  • Page 12: Service

    Service Before calling for Assistance: • Check whether you can solve the problem alone (see “Troubleshooting”); • Restart the programme to check whether the problem has been solved; • If this is not the case, contact an authorised Technical Assistance Centre using the telephone number provided on the guarantee certificate. Always request the assistance of authorised technicians. Have the following information to hand: • the type of problem; • the appliance model (Mod.); • the serial number (S/N). This information can be found on the data plate applied to the rear of the washing machine, and can also be found on the front of the appliance by opening the door.
  • Page 13 Pulire il cassetto dei detersivi Curare oblò e cestello Pulire la pompa Controllare il tubo di alimentazione dell’acqua Precauzioni e consigli, 17 Sicurezza generale Smaltimento WML 701 Descrizione della lavabiancheria e avviare un programma, 18-19 Pannello di controllo Spie Avviare un programma Programmi, 20...
  • Page 14: Installazione

    Installazione ! È importante conservare questo libretto per Un accurato livellamento dà stabilità alla poterlo consultare in ogni momento. In caso di macchina ed evita vibrazioni, rumori e spo- vendita, di cessione o di trasloco, assicurarsi stamenti durante il funzionamento. In caso di che resti insieme alla lavabiancheria per infor- moquette o di un tappeto, regolare i piedini in mare il nuovo proprietario sul funzionamento e...
  • Page 15: Primo Ciclo Di Lavaggio

    (vedi “Pulire la lavabiancheria”). oppure appoggiarlo al bordo di un lavan- dino o di una vasca, Dati tecnici legando la guida in dotazione al WML 701 rubinetto (vedi figu- Modello ra). L’estremità libera larghezza cm 59,5 del tubo di scarico Dimensioni...
  • Page 16: Manutenzione E Cura

    Manutenzione e cura Escludere acqua e corrente elettrica Pulire la pompa • Chiudere il rubinetto dell’acqua dopo ogni la- La macchina è dotata di una pompa auto- vaggio. Si limita così l’usura dell’impianto idrau- pulente che non ha bisogno di manutenzio- lico della lavabiancheria e si elimina il pericolo di ne.
  • Page 17: Precauzioni E Consigli

    Precauzioni e consigli Il simbolo del cestino barrato è riportato su tutti i prodotti per La lavabiancheria è stata progettata e costruita in ricordare gli obblighi di raccolta separata. conformità alle norme internazionali di sicurezza. Queste Per ulteriori informazioni, sulla corretta dismissione degli avvertenze sono fornite per ragioni di elettrodomestici, i detentori potranno rivolgersi al servizio sicurezza e devono essere lette attentamente.
  • Page 18: Descrizione Della Lavabiancheria E Avviare Un Programma

    Descrizione della lavabiancheria e avviare un programma Pannello di controllo SPIE AVANZAMENTO CICLO/PARTENZA RITARDATA Manopola CENTRIFUGA Spia ON/OFF Tasto OBLÒ Manopola BLOCCATO TEMPERATURA Tasto con spia START/ PAUSE Tasti con spie Cassetto dei detersivi FUNZIONE Manopola PROGRAMMI Cassetto dei detersivi: per caricare detersivi e additivi Tasto START/PAUSE: per avviare i programmi o inter- (vedi “Detersivi e biancheria”).
  • Page 19 Spie Spie fase in corso Una volta selezionato e avviato il ciclo di lavaggio desidera- to, le spie si accenderanno progressivamente per indicarne Le spie forniscono informazioni importanti. lo stato di avanzamento: Ecco che cosa dicono: Lavaggio Partenza ritardata Se è stata attivata la funzione “Partenza ritardata” (vedi Risciacquo “Personalizzazioni”), dopo avere avviato il programma, ini- Centrifuga...
  • Page 20: Programmi

    Programmi Tabella dei programmi Detersivi Velocità Temp. max. Descrizione del Programma max. (giri al (°C) minuto) 40° 1000 180’ Antimacchia     Bianchi 60° 1000 180’    40° Cotone: Bianchi e colorati delicati poco sporchi. 1000 ...
  • Page 21: Personalizzazioni

    Personalizzazioni Impostare la temperatura Ruotando la manopola TEMPERATURA si imposta la temperatura di lavaggio (vedi Tabella programmi). La temperatura si può ridurre sino al lavaggio a freddo ( ). La macchina impedirà automaticamente di impostare una temperatura maggiore a quella massima prevista per ogni pro- gramma.
  • Page 22: Detersivi E Biancheria

    Detersivi e biancheria Cassetto dei detersivi Capi particolari Il buon risultato del lavaggio dipende anche dal corretto L a n a - W o o l m a r k A p p a r e l C a r e - G r e e n : dosaggio del detersivo: eccedendo non si lava in modo più...
  • Page 23: Anomalie E Rimedi

    Anomalie e rimedi Può accadere che la lavabiancheria non funzioni. Prima di telefonare all’Assistenza (vedi “Assistenza”), controllare che non si tratti di un problema facilmente risolvibile aiutandosi con il seguente elenco. Anomalie: Possibili cause / Soluzione: La lavabiancheria • La spina non è inserita nella presa della corrente, o non abbastanza non si accende.
  • Page 24: Assistenza

    Assistenza Prima di contattare l’Assistenza: • Verificare se l’anomalia può essere risolta da soli (vedi “Anomalie e rimedi”); • Riavviare il programma per controllare se l’inconveniente è stato ovviato; • In caso negativo, contattare il Numero Unico 199.199.199*. Non ricorrere mai a tecnici non autorizzati. Comunicare: •...
  • Page 25 Φροντίδα της πόρτας και του κάδου Καθαρισμός της αντλίας Έλεγχος του σωλήνα τροφοδοσίας του νερού Προφυλάξεις και συμβουλές, 29 Γενική ασφάλεια Διάθεση WML 701 Περιγραφή του πλυντηρίου και εκκίνηση ενός προγράμματος, 30-31 Πίνακας ελέγχου Ενδεικτικά φωτάκια Εκκίνηση ενός προγράμματος Προγράμματα, 32 Πίνακας...
  • Page 26: Εγκατάσταση

    Εγκατάσταση Μια φροντισμένη οριζοντίωση προσδίδει ! Είναι σημαντικό να διατηρήσετε το εγχειρίδιο αυτό για να μπορείτε να το σταθερότητα στη μηχανή και αποσοβεί συμβουλεύεστε οποιαδήποτε στιγμή. Σε δονήσεις, θορύβους και μετατοπίσεις κατά τη λειτουργία. Σε περίπτωση μοκέτας ή περίπτωση πώλησης, παραχώρησης ή τάπητα, ρυθμίστε...
  • Page 27: Πρώτος Κύκλος Πλυσίματος

    «Καθαρισμός του πλυντηρίου»). στον κρουνό (βλέπε εικόνα). Το ελεύθερο Ôå÷íéêÜ óôïé÷åßá άκρο του σωλήνα αδειάσματος δεν ÌïíôÝëï WML 701 πρέπει να παραμένει βυθισμένο στο νερό. ðëÜôïò cm 59,5 ÄéáóôÜóåéò ýøïò cm 85 ! Δεν συνιστάται η χρήση προεκτάσεων âÜèïò cm 51,7 σωλήνων.
  • Page 28: Συντήρηση Και Φροντίδα

    Συντήρηση και φροντίδα Φροντίδα της πόρτας και του κάδου Αποκλεισμός νερού και ηλεκτρικού ρεύματος • Να αφήνετε πάντα μισόκλειστη την πόρτα • Κλείνετε τον κρουνό του νερού μετά για να μην παράγονται δυσοσμίες. από κάθε πλύσιμο. Έτσι περιορίζεται η Καθαρισμός της αντλίας φθορά...
  • Page 29: Προφυλάξεις Και Συμβουλές

    Προφυλάξεις και συμβουλές Το σύμβολο με το διεγραμμένο “δοχείο αποβλήτων” στο Το πλυντήριο σχεδιάστηκε και κατασκευάστηκε σύμφωνα με τους διεθνείς κανόνες ασφαλείας. Αυτές οι προειδοποιήσεις προϊόν υπενθυμίζει σε σας την υποχρέωσή σας, πως παρέχονται για λόγους ασφαλείας και πρέπει να διαβάζονται όταν...
  • Page 30: Περιγραφή Του Πλυντηρίου Και Εκκίνηση Ενός Προγράμματος

    Περιγραφή του πλυντηρίου και εκκίνηση ενός προγράμματος ΕΝΔΕΙΚΤΙΚΑ ΦΩΤΑΚΙΑ Πίνακας ελέγχου ΠΡΟΩΘΗΣΗΣ ΚΥΚΛΟΥ/ ΚΑΘΥΣΤΕΡΗΜΕΝΗΣ ΕΚΚΙΝΗΣΗΣ Ενδεικτικό Επιλογέας ΠΟΡΤΑ φωτάκι ΣΤΥΨΙΜΑΤΟΣ ΑΣΦΑΛΙΣΜΕΝΗ ON/OFF Κουμπί Επιλογέας ΘΕΡΜΟΚΡΑΣΙΑ Κουμπί με ενδεικτικό φωτάκι START/PAUSE Θήκη απορρυπαντικών Κουμπι ά με ενδεικτικά Επιλογέας ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ φωτάκια ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΩΝ Θήκη...
  • Page 31 Ενδεικτικά φωτάκια Ενδεικτικά φωτάκι φάσης σε εξέλιξη Κατά τον επιθυμητό κύκλο πλυσίματος, τα ενδεικτικά φωτάκια θα ανάψουν προοδευτικά για να δείξουν την Τα ενδεικτικά φωτάκια παρέχουν σημαντικές πληροφορίες. κατάσταση προώθησης: Να τι μας λένε: Πλύσιμο Καθυστερημένη εκκίνηση Αν ενεργοποιήθηκε η λειτουργία “Καθυστερημένη εκκίνηση” Ξέβγαλμα...
  • Page 32: Προγράμματα

    Προγράμματα Πίνακας των Προγραμμάτων ÁðïññõðáíôéêÜ ÌÝãéóôç ÐåñéãñáöÞ ôïõ Ðñïãñܵµáôïò èåñµïêñ. (°C) 40° 1000 180’     Δ ΥΣΚΟΛΟΙ ΛΕΚΕΔΕΣ 60° 1000 180’    Λευκά 40° βαμβακερά: Λευκά λίγο λερωμένα και ευαίσθητα χρώματα. 1000 115’   ...
  • Page 33: Εξατομικεύσεις

    Εξατομικεύσεις Θέστε τη θερμοκρασία Στρέφοντας τον επιλογέα ΘΕΡΜΟΚΡΑΣΙΑ τίθεται η θερμοκρασία πλυσίματος (βλέπε Πίνακα προγραμμάτων). Η θερμοκρασία μπορεί να μειωθεί μέχρι το πλύσιμο σε κρύο νερό ( ). Το μηχάνημα θα παρεμποδίσει αυτόματα τη θέση θερμοκρασίας μεγαλύτερης της μέγιστης προβλεπόμενης για κάθε πρόγραμμα.
  • Page 34: Απορρυπαντικά Και Μπουγάδα

    Απορρυπαντικά και μπουγάδα Θήκη απορρυπαντικών Ειδικά ρούχα Το καλό αποτέλεσμα του πλυσίματος εξαρτάται επίσης ΜΑΛΛΙΝΑ: Ο κύκλος πλυσίματος “Μάλλινα” αυτού του και από τη σωστή δοσολογία του απορρυπαντικού: πλυντηρίου εγκρίθηκε από την Woolmark Company για υπερβάλλοντας δεν πλένουμε αποτελεσματικότερα το πλύσιμο μάλλινων ρούχων που ταξινομούνται ως “πλενόμενα...
  • Page 35: Ανωμαλίες Και Λύσεις

    Ανωμαλίες και λύσεις Μπορεί να συμβεί το πλυντήριο να μη λειτουργεί. Πριν τηλεφωνήσετε στην Υποστήριξη (βλέπε “Υποστήριξη”), ελέγξτε αν δεν πρόκειται για πρόβλημα που επιλύεται εύκολα με τη βοήθεια του ακόλουθου καταλόγου. Ανωμαλίες: Δυνατά αίτια / Λύση: Το πλυντήριο δεν ανάβει. •...
  • Page 36: Υποστήριξη

    Υποστήριξη Πριν επικοινωνήσετε με την Υποστήριξη: • Ελέγξτε αν η ανωμαλία μπορείτε να την αντιμετωπίσετε μόνοι σας (βλέπε “Ανωμαλίες και λύσεις”); • Επανεκκινήστε το πρόγραμμα για να ελέγξετε αν το πρόβλημα αντιμετωπίστηκε; • Σε αρνητική περίπτωση, επικοινωνήστε με την εξουσιοδοτημένη Τεχνική Υποστήριξη στον τηλεφωνικό αριθμό που υπάρχει...
  • Page 37 Deterjan haznesinin temizlenmesi Kapak ve hazne bakımı Pompanın temizlenmesi Su besleme hortumunun kontrol edilmesi Önlemler ve öneriler, 41 Genel güvenlik uyarıları Atıkların tasfiye edilmesi WML 701 Çamaşır makinesinin tanımı ve programların çalıştırılması, 42-43 Kontrol paneli Işıklı göstergeler Bir programın başlatılması Programlar, 44 Program tablosu Kişisel ayarlar, 45...
  • Page 38: Montaj

    Montaj ! Bu kitapçığı gerektiği her an danışabilmeniz 2. Yerleştirilecek ze- için özenle saklayınız. Çamaşır makinesinin min tam düz değilse satılması, devri veya nakli durumlarında da, çamaşır makinesinin yeni sahibinin faydalanabilmesi için bu kılavuz vidalı ön ayaklarını makineyle beraber saklanmalıdır. s ı...
  • Page 39: İlk Yıkama

    (şekle Teknik bilgiler bakınız) bağlayarak lavabo veya küvetin kenarına yerleştirin. Model WML 701 Hortumun serbest kalan ucu suya genişlik 59,5 cm daldırılmamalıdır. Ölçüler yükseklik 85 cm derinlik 51,7 cm ! Hortum eklerinin kullanımı önermiyoruz; ke-...
  • Page 40: Bakım Ve Özen

    Bakım ve onarım Su ve elektrik kesilmesi Pompanın temizlenmesi • Su musluğunu her yıkamadan sonra Çamaşır makinesinin pompası kendini te- kapatınız. Böylece çamaşır makinesinin su mizleyen bir özelliğe sahip olup, ayrıca tesisatının eskimesi engellenir, su kaçağı temizlik gerektirmez. Ancak, bazı küçük tehlikesi ortadan kalkar.
  • Page 41: Önlemler Ve Öneriler

    Önlemler ve öneriler • Atık Elektrikli ve Elektronik Eşyaların (AEEE) Kontrolü Çamaşır makinesi uluslararası güvenlik standartlarına Yönetmeliği. uygun olarak projelendirilmiş ve üretilmiştir. Bu uyarılar • AEEE Yönetmeliğine uygu güvenlik amaçlı olup dikkatlice okunmalıdır. Genel güvenlik uyarıları • Makine meskenlerde kullanılmak üzere tasarlanmış olup profesyonel kullanım amaçlı...
  • Page 42: Çamaşır Makinesinin Tanımı Ve Programların Çalıştırılması

    Çamaşır makinesinin tanımı ve programların çalıştırılması Kontrol paneli PROGRAM TAKİP / GECİKMELİ BAŞLATMA Uyarı lambası SİKMA HİZİ AYARİ düğmesi KAPAK ON/OFF düğmesi KİLİTLİ SİCAKLİK AYARİ göstergesi düğmesi START/PAUSE PROGRAMLAR uyarı lambalı tuş Deterjan Bölmesi FONKSİYON düğmesi uyarı lambalı tuşları Deterjan Bölmesi: ve diğer katkıları koyunuz (“Deterjan- START/PAUSE uyarı...
  • Page 43: Işıklı Göstergeler

    Işıklı göstergeler Program Takip uyarı lambasi İstenilen yıkama devresini seçtikten sonra çalışma esnasında ışıklı göstergeler sürekli yanarak yürütül- Işıklı göstergeler önemli bilgiler verir. mekte olan işlemi gösterecektir. İşte verdikleri bilgiler: Yıkama Zaman Ayarı Gecikmeli başlatmayı programlayarak sonradan Durulama çalıştırma ayarı yapıldıysa (bkz. kişisel ayarlar bölümü), gösterge yanacak ve çalışma başlangıcı...
  • Page 44: Programlar

    Programlar Program tablosu Deterjan katkı maddeleri Maks. Maks. Hız Yıkama çevrimi açıklaması Sıcak (dev/ (°C) dak.) Leke Çıkarma 40° 1000 180’     Beyazlar 60° 1000 180’    40° Pamuklu: kirli beyazlar ve hassas renkliler. 1000 115’...
  • Page 45: Kişisel Ayarlar

    Kişisel ayarlar Sıcaklık ayarı Yıkama suyu ısısını SİCAKLİK AYARI düğmesini çevirerek seçiniz (bkz. Program tablosu). sıcaklık ayarı soğuk suyla yıkanacak seviyeye kadar düşürülebilir ( ). Makine, seçilen program için öngörülenin üzerinde bir yıkama ısısını otomatik olarak uygulamayacaktır. ! İstisna: 3 programı seçildiğinde sıcaklık derecesi 90°C ye kadar yükseltilebilir Sıkma hızı...
  • Page 46: Deterjan Ve Çamaşır

    Deterjanlar ve çamaşır Deterjan çekmecesi Özel yıkama çevrimleri Başarılı yıkama sonuçları aynı zamanda doğru miktarda Yünlüler: bu makinenin yünlü yıkama devri The Wo- deterjan kullanımına bağlıdır: çok fazla deterjan ilave edil- olmark Company tarafından ürünler giysi etiketinde mesi daha iyi bir yıkama ile sonuçlanmadığı gibi, cihazın yer alan ve bu çamaşır makinesinin üreticisi tarafından içerisinde birikir ve çevre kirliliğine katkıda bulunur.
  • Page 47: Arızalar Ve Onarımlar

    Arızalar ve onarımlar Çamaşır makinesi çalışmıyor olabilir. Teknik Servise başvurmadan önce (Teknik Servis bölümüne bakınız) aşağıdaki liste yardımıyla kolay çözülebilecek bir problem olup olmadığını kontrol ediniz. Arızalar: Olası nedenler / Çözümler: Çamaşır makinesi çalışmıyor. • Fiş prize takılı değil veya tam temas etmiyor. •...
  • Page 48: Teknik Servis

    Teknik Servis Servise başvurmadan önce: • Servise başvurmadan çözülebilecek bir ariza olup olmadığını kontrol ediniz (“Arızalar ve onarımlar” bölümüne bakınız); • Programı tekrar başlatarak, sorunun çözülüp çözülmediğini görünüz; • Aksi takdirde, garanti belgesinde belirtilen telefon numaralarından teknik servisi arayınız. Kesinlikle, yetkili olmayan tamircilere müracaat etmeyiniz. Şunları...
  • Page 49 Поддръжка на люка и на барабана Почистване на помпата Проверка на маркуча за студена вода Ìåðêè çà áåçîïàñíîñò è ïðåïîðúêè, 53 Îáùè ïðåäîõðàíèòåëíè ìåðêè Ðåöèêëèðàíå WML 701 Îïèñàíèå íà ïåðàëíàòà ìàøèíà è ïóñêàíåòî íà äàäåíà ïðîãðàìà, 54-55 Òàáëî çà óïðàâëåíèå Ñâåòëèííè èíäèêàòîðè Âêëþ÷âàíå íà ïðîãðàìà...
  • Page 50: Ìîíòèðàíå

    Ìîíòèðàíå ! Âàæíî å äà ñúõðàíÿâàòå èíñòðóêöèèòå, èçìåðåí âúðõó ðàáîòíàòà ïîâúðõíîñò, íå òðÿáâà äà íàäâèøàâà 2°. çà äà ìîæåòå äà ïðàâèòå äîïúëíèòåëíè Òî÷íîòî íèâåëèðàíå ïîçâîëÿâà ìàøèíàòà ñïðàâêè ïî âñÿêî âðåìå.  ñëó÷àé ÷å ïåðàëíàòà ìàøèíà ñå ïðîäàäå, äà áúäå ñòàáèëíà è äà ñå èçáÿãâàò âèáðàöèèòå, øóìúò...
  • Page 51: Ïúðâî Ïðàíå

    Почистване на пералната машина). ñâúðçâàéêè äîñòàâåíèÿ âîäà÷ êúì êðàíà (âæ. ôèãóðàòà). Òåõíè÷åñêè äàííè Ñâîáîäíèÿò êðàé íà ìàðêó÷à çà ìðúñíàòà âîäà Ìîäåë WML 701 íå òðÿáâà äà áúäå ïîòîïåí âúâ øèðèíà 59,5 ñì Ðàçìåðè âèñî÷èíà 85 ñì âîäàòà. äúëáî÷èíà 51,7 ñì...
  • Page 52: Ïîääðúæêà È Ïî÷Èñòâàíå

    Поддръжка и почистване Ñïèðàíå íà âîäàòà è èçêë÷âàíå Ïîääðúæêà íà ëêà è íà áàðàáàíà íà åëåêòðîçàõðàíâàíåòî  Îñòàâÿéòå ëþêà âèíàãè îòêðåõíàò çà èçáÿãâàíå îáðàçóâàíåòî íà íåïðèÿòíè  Çàòâàðÿéòå êðàíà çà âîäà ñëåä âñÿêî ìèðèçìè. èçïèðàíå. Ïî òîçè íà÷èí ñå îãðàíè÷àâà Ïî÷èñòâàíå...
  • Page 53: Ìåðêè Çà Áåçîïàñíîñò È Ïðåïîðúêè

    Мерки за безопасност и препоръки относно правилното извеждане от употреба на Пералната машина е проектирана и произведена в домакинските електроуреди се обърнете към съответствие с международните норми за безопасност. предназначената за това обществена служба или Предупрежденията тук са продиктувани от съображения към...
  • Page 54: Îïèñàíèå Íà Ïåðàëíàòà Ìàøèíà È Ïóñêàíåòî Íà Äàäåíà Ïðîãðàìà

    Îïèñàíèå íà ïåðàëíàòà ìàøèíà è ïóñêàíåòî íà äàäåíà ïðîãðàìà Òàáëî çà óïðàâëåíèå ÈÍÄÈÊÀÒÎÐÈ ÇÀ ÕÎÄ ÍÀ Ñâåòëèííè ÖÈÊÚË/ÇÀÁÀÂÅÍÎ ÂÊËÞ×ÂÀÍÅ Ïðîãðàìàòîð Ñâåòëèíåí ÖÅÍÒÐÎÔÓÃÀ èíäèêàòîð ÁËÎÊÈÐÀÍ ON/OFF Ïðîãðàìàòîð Áóòîí ËÞÊ ÒÅÌÏÅÐÀÒÓÐÀ Áóòîí ñúñ ñâåòëèíåí èíäèêàòîð Áóòîíè ñúñ ñâåòëèííè START/PAUSE ÔÓÍÊÖÈß èíäèêàòîðè ×åêìåäæå çà ïåðèëíèòå Ïðîãðàìàòîð...
  • Page 55: Ñâåòëèííè Èíäèêàòîðè

    Ñâåòëèííè èíäèêàòîðè Ñâåòëèííè èíäèêàòîðè çà òåêóùèòå ôàçè Ñëåä êàòî å èçáðàí è ñòàðòèðàí æåëàíèÿò öèêúë íà ïðàíå, ñâåòëèííèòå èíäèêàòîðè ùå ñâåòâàò åäèí ñëåä Ñëåäÿùèòå ñâåòëèííè èíäèêàòîðè äàâàò âàæíà äðóã, çà äà óêàçâàò õîäà íà öèêúëà: èíôîðìàöèÿ. Åòî êàêâî êàçâàò: Ïðàíå Îòëîæåí...
  • Page 56: Ïðîãðàìè

    Ïðîãðàìè Òàáëèöà ñ ïðîãðàìèòå Ïåðèëíè ïðåïàðàòè Ìàêñ. Îïèñàíèå íà ïðîãðàìàòà òåìïåðà- òóðà () БЕЗ ПЕТНА 40° 1000 180’     БЕЛИ 60° 1000 180’    40° 1000 115’ Памук: Áåëè è öâåòíè, äåëèêàòíè, ìíîãî çàìúðñåíè.  ...
  • Page 57: Ïåðñîíàëèçèðàíèÿ

    Ïåðñîíàëèçèðàíèÿ Çàäàâàíå íà òåìïåðàòóðàòà Çàâúðòàéêè êëþ÷à ÒÅÌÏÅÐÀÒÐÀ, ñå çàäàâà òåìïåðàòóðàòà íà ïðàíå (âæ. Òàáëèöà íà ïðîãðàìèòå). Òåìïåðàòóðàòà ìîæå äà ñå ïîíèæè äî ïðàíå ñúñ ñòóäåíà âîäà ( ). Ïåðàëíÿòà àâòîìàòè÷íî ùå ïîïðå÷è äà ñå çàäàäå òåìïåðàòóðà, êîÿòî å ïî-âèñîêà îò ìàêñèìàëíàòà òåìïåðàòóðà, ïðåäâèäåíà...
  • Page 58: Ïåðèëíè Ïðåïàðàòè È Äðåõè Çà Ïðàíå

    Ïåðèëíè ïðåïàðàòè è äðåõè çà ïðàíå ×åêìåäæå çà ïåðèëíèòå ïðåïàðàòè Ñïåöèôè÷íî ïðàíå Âúëí: Цикълът на изпиране „Вълна“ на тази пералня îáðèÿò ðåçóëòàò îò ïðàíåòî çàâèñè è îò ïðàâèëíîòî е тестван и одобрен от компанията Woolmark за пране äîçèðàíå íà ïåðèëíèòå ïðåïàðàòè. ñ ïðåäîçèðàíå на...
  • Page 59: Ïðîáëåìè È Ìåðêè Çà Îòñòðàíÿâàíåòî Èì

    Ïðîáëåìè è ìåðêè çà îòñòðàíÿâàíåòî èì Âúçìîæíî å ïåðàëíàòà ìàøèíà äà îòêàæå äà ðàáîòè. Ïðåäè äà ñå îáàäèòå â ñåðâèçà çà òåõíè÷åñêà ïîääðúæêà è ðåìîíò (âæ. “Ñåðâèçíî îáñëóæâàíå”), ïðîâåðåòå äàëè íå ñòàâà âúïðîñ çà ëåñíî ðåøèì ïðîáëåì, êàòî ñè ïîìîãíåòå ñúñ...
  • Page 60: Ñåðâèçíî Îáñëóæâàíå

    Ñåðâèçíî îáñëóæâàíå Ïðåäè äà ñå ñâúðæåòå ñ òåõíè÷åñêèÿ ñåðâèç: • Ïðîâåðåòå äàëè ìîæåòå äà ðåøèòå ñàìè ïðîáëåìà (âæ. “Ïðîáëåìè è ìåðêè çà îòñòðàíÿâàíåòî èì”); • Âêëþ÷åòå îòíîâî ïðîãðàìàòà, çà äà ïðîâåðèòå äàëè íåèçïðàâíîñòòà å îòñòðàíåíà; •  ïðîòèâåí ñëó÷àé ñå îáúðíåòå êúì îòîðèçèðàíèÿ òåõíè÷åñêè ñåðâèç íà òåëåôîííèÿ íîìåð, óêàçàí íà ãàðàíöèîííàòà...
  • Page 61 Nettoyage de la pompe Contrôle du tuyau d’arrivée de l’eau Précautions et conseils, 65 Sécurité générale Mise au rebut Description du lave-linge et démarrage WML 701 d’un programme, 66-67 Bandeau de commandes Voyants Démarrage d’un programme Programmes, 68 Tableau des programmes Personnalisations, 69 Sélection de la température...
  • Page 62: Installation

    Installation ! Conserver ce mode d’emploi pour pouvoir le Une bonne mise à niveau garantit la stabilité consulter à tout moment. En cas de vente, de de l’appareil et évite qu’il y ait des vibrations, cession ou de déménagement, veiller à ce qu’il du bruit et des déplacements en cours de suive toujours le lave-linge pour que son nou- fonctionnement.
  • Page 63: Premier Cycle De Lavage

    Caractéristiques techniques avec l’appareil au robinet (voir figure). Modèle WML 701 L’extrémité libre du tuyau d’évacuation largeur 59,5 cm ne doit pas être plon- hauteur 85 cm Dimensions gée dans l’eau.
  • Page 64: Entretien Et Soin

    Entretien et soin Coupure de l’arrivée d’eau et du Nettoyage de la pompe courant Le lave-linge est équipé d’une pompe autonetto- • Fermer le robinet de l’eau après chaque lavage. yante qui n’exige aucune opération d’entretien. Cela réduit l’usure de l’installation hydraulique Il peut toutefois arriver que de menus objets du lave-linge et évite tout danger de fuites.
  • Page 65: Précautions Et Conseils

    Précautions et conseils Le symbole de la ‘’poubelle barrée’’ est apposée sur Ce lave-linge a été conçu et fabriqué conformément aux tous les produits pour rappeler les obligations de collecte normes internationales de sécurité. Ces consignes sont séparée. Les consommateurs devront contacter les au- fournies pour des raisons de sécurité, il faut les lire attenti- torités locales ou leur revendeur concernant la démarche vement.
  • Page 66: Description Du Lave-Linge Et Démarrage D'un Programme

    Description du lave-linge et démarrage d’un programme Bandeau de commandes DÉROULEMENT Voyants CYCLE/DÉPART DIFFÉRÉ Bouton ESSORAGE Voyant ON/OFF HUBLOT Touche Bouton VERROUILLÉ TEMPÉRATURE Touche avec voyant START/PAUSE Touches avec voyants Tiroir à produits lessiviels FONCTION Bouton PROGRAMMES Tiroir à produits lessiviels: pour charger les produits Touche avec voyant START/PAUSE: pour démarrer les lessiviels et les additifs (voir “Produits lessiviels et linge”).
  • Page 67 Voyants Voyants phase en cours Une fois que le cycle de lavage sélectionné a démarré, les voyants s’allument progressivement pour indiquer son Les voyants fournissent des informations importantes. stade d’avancement: Voilà ce qu’ils signalent: Lavage Départ différé Si la fonction “Départ différé” a été activée (voir “Personnali- Rinçage sations”), le voyant correspondant au temps sélectionné...
  • Page 68: Programmes

    Programmes Tableau des programmes Produits lessiviels Vitesse Temp. maxi Description du Programme maxi. (tours (°C) minute) 40° 1000 180’ Anti-taches     60° 1000 180’ Blanc    40° 1000 115’ Coton: blancs et couleurs délicates peu sales. ...
  • Page 69: Personnalisations

    Personnalisations Sélection de la température Tourner le bouton TEMPÉRATURE pour sélectionner la température de lavage (voir Tableau des programmes). La température peut être abaissée jusqu’au lavage à froid ( ). La machine interdira automatiquement toute sélection d’une température supérieure à la température maximale prévue pour chaque programme.
  • Page 70: Produits Lessiviels Et Linge

    Produits lessiviels et linge Tiroir à produits lessiviels Linge ou vêtements particuliers Un bon résultat de lavage dépend aussi d’un bon dosage Laine Woolmark Apparel Care - Green: le cycle de lavage « Laine » de ce lave-linge a été approuvé de produit lessiviel: un excès de lessive ne lave pas mieux, par la société...
  • Page 71: Anomalies Et Remèdes

    Anomalies et remèdes Il peut arriver que le lave-linge ne fonctionne pas bien. Avant d’appeler le Service de dépannage (voir “Assistance”), contrôler s’il ne s’agit pas par hasard d’un problème facile à résoudre à l’aide de la liste suivante. Causes / Solutions possibles: Anomalies: Le lave-linge ne s’allume pas.
  • Page 72: Assistance

    Assistance Avant d’appeler le service après-vente: • Vérifier si on ne peut pas résoudre l’anomalie par ses propres moyens (voir “Anomalies et Remèdes”); • Remettre le programme en marche pour contrôler si l’inconvénient a disparu; • Autrement, contacter le Centre d’Assistance technique agréé au numéro de téléphone indiqué sur le certificat de garantie. Ne jamais s’adresser à des techniciens non agréés. Communiquer: • le type de panne; • le modèle de l’appareil (Mod.); • son numéro de série (S/N). Ces informations se trouvent sur la plaque signalétique apposée à l’arrière du lave-linge et à l’avant quand on ouvre la porte hublot.
  • Page 73 ‫لوحة التحكم‬ ‫المؤشرات‬ ‫تشغيل دورة الغسيل‬ 78 ،‫دورات الغسل‬ ‫جدول دورات الغسيل‬ 79 ،‫التخصيصات‬ ‫ضبط درجة الحرارة‬ WML 701 ‫ضبط سرعة الدوران‬ ‫الوظائف‬ 80 ،‫مواد التنظيف والغسيل‬ ‫درج وعاء مواد التنظيف‬ ‫تحضير الغسيل‬ ‫مالبس تتطلب عناية خاصة‬ ‫نظام موازنة الحمل‬...
  • Page 74 ‫التثبيت‬ ‫تحديد مستوى الماكينة بشكل صحيح سيمنحها الثبات، سيساعد على‬ ‫يجب االحتفاظ بدليل التعليمات هذا في مكان آمن لمراجعته في‬ ‫عربي‬ ‫تحاشي االرتجاجات والضجيج الزائد وسيمنعها من االنحراف أثناء‬ ‫المستقبل. إذا تم بيع الجهاز، إرساله أو نقله، تأكد من أن دليل التعليمات‬ ‫العمل.
  • Page 75 ،‫قم بتثبيته على طرف الحوض أو المغسلة‬ ‫أ و‬ ‫مع تثبيت األنبوب المز و ّ د بالحنفية ( أنظر‬ ‫الرسم ). على الطرف الحر من الخرطوم‬ .‫أال يكون تحت الماء‬ ‫البيانات التقنية‬ WML 701 ‫الطراز‬ ‫العرض 5.95 سم‬ ‫االرتفاع 58 سم‬ ‫األبعاد‬ ‫العمق 7.15 سم‬...
  • Page 76 ‫وصف ماكينة الغسيل وتشغيل دورة الغسيل‬ ‫لوحة التحكم‬ ‫عربي‬ ‫برنامج دورة الغسيل/عداد‬ ‫الوقت المؤجل‬ ‫المصابيح المؤشرة‬ ‫سرعة العصر‬ ‫مفتاح‬ ‫إغالق الباب‬ ‫تشغيل/إيقاف تشغيل‬ ‫زر‬ ‫مؤشر‬ ‫درحة الحرارة‬ ‫مفتاح‬ ‫بدء/إيقاف مؤقت‬ ‫زر مع مصباح مؤشر‬ ‫الوظيفة‬ ‫درج وعاء مواد التنظيف‬ ‫أزرار مع‬ ‫مصابيح...
  • Page 77 ‫المؤشرات‬ ‫المصابيح المؤشرة لمرحلة دورة الغسيل‬ ‫عربي‬ ‫فور اختيار دورة الغسيل المرغوب بها وبدءها، تضيئ المصابيح‬ .‫المؤشرة، الواحد تلو اآلخر لإلشارة إلى الدورة التي تعمل حاليا‬ .‫توفر المؤشرات معلومات هامة‬ :‫هذا ما يمكنها أن تخبرك به‬ ‫غسيل‬ ‫تشغيل مؤجل الوقت‬ ‫شطف‬...
  • Page 78 ‫دورات الغسيل‬ ‫جدول دورات الغسيل‬ ‫عربي‬ ‫المنظفات‬ ‫الحد األقصى‬ ‫للسرعة‬ ‫الحد األقصى لدرجة الحرارة (درجة‬ ‫وصف دورة الغسيل‬ ‫(لفة في‬ )‫مئوية‬ )‫الدقيقة‬ ‫04 درجة‬ ‫مزيل البقع‬ 180’ 1000     ‫06 درجة‬ ‫المالبس البيضاء‬ 180’ 1000   ...
  • Page 79 ‫التخصيصات‬ ‫ضبط درجة الحرارة‬ ‫عربي‬ .) ‫أدر مفتاح درجة الحرارة لضبط درجة حرارة الغسيل (انظر جدول دورات الغسيل‬ .) ( ‫يمكن خفض درجة الحرارة أو حتى إعدادها للغسيل البارد‬ .‫ستمنعك ماكينة الغسيل أوتوماتيكيا من اختيار درجة حرارة أعلى من القيمة القصوى المحددة لكل دورة غسيل‬ .‫االستثناء: إذا...
  • Page 80 ‫مواد التنظيف والغسيل‬ ‫مالبس تتطلب عناية خاصة‬ ‫درج وعاء مواد التنظيف‬ ‫عربي‬ :Woolmark Apparel Care - Green -‫الصوف‬ ‫تعتمد نتائج الغسيل الجيدة أيضا على كمية مواد التنظيف: إن إضافة مواد‬ ‫تم اعتماد دورة غسل "الصوف" لهذه الغسالة من ق ِ بل مؤسسة‬ ‫تنظيف...
  • Page 81 ‫وسائل حذر ونصائح‬ ‫يتوجب على المستهلكين االتصال بسلطتهم المحلية أو بتاجر التجزئة‬ ‫تم تصميم ماكينة الغسيل وتصنيعه طبقا لمواصفات األمان العالمية. يتم‬ ‫عربي‬ ‫فيما يتعلق بالمعلومات المتعلقة بالطريقة الصحيحة للتخلص من‬ .‫تزويد التحذيرات التالية ألسباب وقائية ويجب قراءتها بعناية‬ .‫جهازهم القديم‬ ‫الوقاية...
  • Page 82 ‫العناية والصيانة‬ ‫العناية بباب وبرميل الجهاز لديك‬ ‫قطع إمداد الماء والكهرباء‬ ‫عربي‬ .‫• أترك باب الفتحة مفتوحا دائما لتحاشي تك و ّ ن الروائح الكريهة‬ ‫• قم بإقفال حنفية الماء بعد كل دورة غسيل. سيحد هذا من تآكل النظام‬ .‫الهيدروليكي داخل ماكينة الغسيل ويساعد على منع التسربات‬ ‫تنظيف...
  • Page 83 ‫استكشاف المشاكل وحلها‬ ‫يمكن لماكينة الغسيل أن تفشل في العمل فجأة. قبل االتصال بمركز المساعدة التقنية ( أنظر "الخدمة" ) تأكد من أن المشكلة ال يمكن حلها بسهولة باستخدام‬ ‫عربي‬ .‫الجدول التالي‬ :‫المشكلة‬ :‫األسباب المحتملة/ الحلول‬ .‫• الجهاز غير موصل بالمقبس الكهربائي بشكل كامل، أو أنه ال يحدث تماس‬ .‫ال...
  • Page 84 ‫الخدمة‬ 195140588.01 05/2016 :‫قبل استدعاء المساعدة‬ ‫عربي‬ ‫• افحص فيما إذا كان بإمكانك حل المشكلة بنفسك ( أنظر “استكشاف المشاكل وحلها” )؛‬ ‫• أعد تشغيل البرنامج للفحص فيما إذا تم حل المشكلة؛‬ ‫• إذا لم يكن األمر كذلك، اتصل بمركز مساعدة تقني معتمد بواسطة رقم الهاتف‬ .‫اطلب...

Table of Contents

Save PDF