Precautions and advice, 5 General safety Disposal Opening the porthole door manually Description of the washing machine, 6-7 Control panel WMG 8237 Display Running a wash cycle, 8 Wash cycles and options, 9 Table of programmes and wash cycles Wash options...
Installation Levelling the machine correctly will provide ! This instruction manual should be kept in a safe place for future reference. If the washing machine it with stability, help to avoid vibrations and excessive noise and prevent it from shifting is sold, transferred or moved, make sure that the while it is operating.
“Cleaning the washing machine”). hose should not be underwater. Technical data ! We advise against the use of hose WMG 8237 Model extensions; if it is absolutely necessary, the extension must have the same diameter as the width 59.5 cm...
Care and maintenance Cutting off the water and Caring for the door and drum of electricity supplies your appliance • Turn off the water tap after every wash cycle. • Always leave the porthole door ajar in order This will limit wear on the hydraulic system to prevent unpleasant odours from forming.
Precautions and tips • The European Directive 2012/19/EU on Waste Electrical This washing machine was designed and constructed and Electronic Equipment, requires that old household in accordance with international safety regulations. The electrical appliances must not be disposed of in the following information is provided for safety reasons and normal unsorted municipal waste stream.
Description of the washing machine Control panel TEMPERATURE OPTION CLEANING button ACTION buttons and indicator lights button ON/OFF button DISPLAY START/PAUSE CHILD button and indicator SPIN LOCK WASH light Detergent dispenser drawer button CYCLE button SELECTOR KNOB DELAY TIMER button Detergent dispenser drawer: used to dispense button: press to set a delayed start DELAYED START...
Display The display is useful when programming the machine and provides a great deal of information. The duration of the available wash cycles and the remaining time of a running cycle appear in section A; if the DELAYED START option has been set, the countdown to the start of the selected wash cycle will appear. Pressing the corresponding button allows you to view the maximum spin speed and temperature values attained by the machine during the set wash cycle, or the values selected most recently, if these are compatible with the set wash cycle.
Running a wash cycle It can be used with or without bleach. If you desire 1. SWITCH THE MACHINE ON. Press the button; bleaching, insert the extra tray compartment (4) into the START/PAUSE indicator light will flash slowly in a compartment 1.
Detergents and laundry Detergent dispenser drawer different colours. We recommend the use of powder detergent. Pre-treatment with special additives is Successful washing results also depend on the correct recommended if there are obstinate stains. dose of detergent: adding too much detergent will not Whites: use this cycle 2 to wash white clothes.
Troubleshooting Your washing machine could occasionally fail to work. Before contacting the Technical Assistance Service (see “ Service”), make sure that the problem cannot be solved easily using the following list. Problem: Possible causes / Solutions: The washing machine does not •...
Service Before contacting the Technical Assistance Service: • Check whether you can solve the problem alone (see “Troubleshooting”); • Restart the wash cycle to check whether the problem has been solved; • If this is not the case, contact an authorised Technical Assistance Centre. Always request the assistance of authorised technicians.
Φροντίδα της πόρτας και του κάδου Καθαρισμός της αντλίας Έλεγχος του σωλήνα τροφοδοσίας του νερού Προφυλάξεις και συμβουλές, 17 Γενική ασφάλεια Διάθεση WMG 8237 Χειρονακτικό άνοιγμα της πόρτας Περιγραφή του πλυντηρίου, 18-19 Ταμπλό ελέγχου Οθόνη Πως διενεργείται ένας κύκλος πλυσίματος, 20 Προγράμματα...
Εγκατάσταση Μια φροντισμένη οριζοντίωση προσδίδει ! Είναι σημαντικό να διατηρήσετε το εγχειρίδιο αυτό για να μπορείτε να το σταθερότητα στη μηχανή και αποσοβεί συμβουλεύεστε οποιαδήποτε στιγμή. Σε δονήσεις, θορύβους και μετατοπίσεις κατά τη λειτουργία. Σε περίπτωση μοκέτας ή περίπτωση πώλησης, παραχώρησης ή τάπητα, ρυθμίστε...
πρόγραμμα “ΑΥΤΌ-ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ” (βλέπε «Καθαρισμός του πλυντηρίου»). Ή στηρίξτε τον στο Ôå÷íéêÜ óôïé÷åßá χείλος ενός νιπτήρα ή μιας λεκάνης, ÌïíôÝëï WMG 8237 δένοντας τον οδηγό που σας παρέχεται ðëÜôïò cm 59,5 στον κρουνό (βλέπε ÄéáóôÜóåéò ýøïò cm 85 εικόνα). Το ελεύθερο...
Συντήρηση και φροντίδα Αποκλεισμός νερού και ηλεκτρικού Φροντίδα της πόρτας και του κάδου ρεύματος • Να αφήνετε πάντα μισόκλειστη την πόρτα • Κλείνετε τον κρουνό του νερού μετά για να μην παράγονται δυσοσμίες. από κάθε πλύσιμο. Έτσι περιορίζεται η Καθαρισμός της αντλίας φθορά...
Προφυλάξεις και συμβουλές Το πλυντήριο σχεδιάστηκε και κατασκευάστηκε σύμφωνα με τους οι οικιακές ηλεκτρικές συσκευές δεν πρέπει να διατίθενται διεθνείς κανόνες ασφαλείας. Αυτές οι προειδοποιήσεις παρέχονται στην κανονική ροή των στερεών αστικών απορριμμάτων. για λόγους ασφαλείας και πρέπει να διαβάζονται προσεκτικά. Οι...
Περιγραφή του πλυντηρίου Πίνακας ελέγχου Κουμπιά και ενδεικτικά φωτάκια Κουμπί Κουμπί ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ ΚΑΘΑΡΙΣΤΙΚΗ ΘΕΡΜΟΚΡΑΣΙΑΣ ΔΡΑΣΗ Κουμπί ON/OFF ΟΘΌΝΗ Κουμπί και ενδεικτικό Κουμπί ΕΠΙΛΟΓΈΑΣ φωτάκι START/PAUSE ΣΤΥΨΙΜΑΤΟΣ ΠΡΟΓΡΑΜΜΆΤΩΝ Θήκη απορρυπαντικών Κουμπί ΑΣΦΑΛΙΣΗΣ Κουμπί ΕΚΚΙΝΗΣΗΣ ΚΟΥΜΠΙΩΝ ΜΕ ΥΣΤΕΡΗΣΗ Θήκη απορρυπαντικών: για την προσθήκη Κουμπί...
Page 19
ΟΘΌΝΗ Η οθόνη είναι χρήσιμη για τον προγραμματσισμό της μηχανής και παρέχει πολλαπλές πληροφορίες. Στην ενότητα A απεικονίζεται η διάρκεια των διαφόρων διαθέσιμων προγραμμάτων και αφού έχει εκκινηθεί ο κύκλος, του υπολειπόμενου χρόνου για το τέλος αυτού. Στην περίπτωση που έχει τεθεί μια ΚΑΘΥΣΤΕΡΗΜΕΝΗ ΕΚΚΙΝΗΣΗ, απεικονίζεται ο...
Πως διενεργείται ένας κύκλος πλυσίματος μεγαλύτερης ποσότητας νερού στην αρχική φάση του 1. ΑΝΑΨΤΕ ΤΗ ΜΗΧΑΝΗ. Πατήστε το κουμπί ; Το ενδεικτικό φωτάκι START/PAUSE θα αναβοσβήνει κύκλου και στη μεγαλύτερη μηχανική κίνηση, και είναι αργά με πράσινο χρώμα. χρήσιμο για την απομάκρυνση των πλέον ανθεκτικών λεκέδων.
Απορρυπαντικά και μπουγάδα Λευκά: χρησιμοποιήστε τον κύκλο για 2 το πλύσιμο Θήκη απορρυπαντικών των λευκών ρούχων. Το πρόγραμμα μελετήθηκε για Το καλό αποτέλεσμα του πλυσίματος εξαρτάται επίσης τη διατήρηση της λαμπρότητας του λευκού στο χρόνο. και από τη σωστή δοσολογία του απορρυπαντικού: Για...
Ανωμαλίες και λύσεις Μπορεί να συμβεί το πλυντήριο να μη λειτουργεί. Πριν τηλεφωνήσετε στην Υποστήριξη( βλέπε “Υποστήριξη”), ελέγξτε αν δεν πρόκειται για πρόβλημα που επιλύεται εύκολα με τη βοήθεια του ακόλουθου καταλόγου. Ανωμαλίες: Δυνατά αίτια / Λύση: • Το βύσμα δεν έχει εισαχθεί στην ηλεκτρική πρίζα ή τουλάχιστον όχι αρκετά για να Το...
Υποστήριξη Πριν επικοινωνήσετε με την Υποστήριξη: • Ελέγξτε αν την ανωμαλία μπορείτε να την αντιμετωπίσετε μόνοι σας (βλέπε “Ανωμαλίες και λύσεις”); • Επανεκκινήστε το πρόγραμμα για να ελέγξετε αν το πρόβλημα αντιμετωπίστηκε; • Σε αρνητική περίπτωση, επικοινωνήστε με ένα Κέντρο Τεχνικής Υποστήριξης. Μην...
Page 25
Почистване на помпата Проверка на маркуча за студена вода Мерки за безопасност и препоръки, 29 Общи мерки за безопасност Рециклиране WMG 8237 Описание на пералната машина, 30-31 Табло за управление Дисплей Как се изпълнява един цикъл на изпиране, 32 Програми...
Инсталиране ! Важно е да съхранявате тези инструкции, измерен върху работната повърхност, не трябва да надвишава 2°. за да можете да правите допълнителни справки по всяко време. В случай че Точното нивелиране позволява машината да бъде стабилна и да се избягват пералната...
Page 27
водача за крана (вижте фигурата). Свободният край Òåõíè÷åñêè äàííè на маркуча за мръсната вода не трябва да бъде Ìîäåë WMG 8237 потопен във вода. øèðèíà 59,5 ñì Ðàçìåðè âèñî÷èíà 85 ñì ! Не се препоръчва използването на äúëáî÷èíà 60,5 ñì...
Мерки за безопасност и препоръки с обичайните твърди градски отпадъци. Извадените от Пералната машина е проектирана и произведена в употреба уреди трябва да бъдат събирани отделно съответствие с международните норми за безопасност. с цел да бъде увеличен делът на подлежащите на Предупрежденията...
Описание на пералната машина Табло за управление Бутони със светлинни ОПЦИЯ индикатори ТЕМПЕРАТУРА Бутон Бутон ПОЧИСТВАНЕ ON/OFF Бутон ДИСПЛЕЙ Бутон със светлинен индикатор Бутон Чекмедже за перилни препарати START/PAUSE ЦЕНТРОФУГА ПРОГРАМАТОР Бутон ОТЛОЖЕН СТАРТ Чекмедже за перилни препарати: за дозиране Бутон...
Page 31
Дисплей Дисплеят служи за програмиране на пералната машина и дава многостранна информация. В сектор A ще се изобрази продължителността на програмите, а при задействан цикъл се показва времето, което остава до завършването му; в случай че е бил зададен ОТЛОЖЕН СТАРТ, показва времето, оставащо до включване...
Как се извършва един цикъл на пране 1. ВКЛЮЧВАНЕ НА ПЕРАЛНЯТА. Натиска се бутон При много замърсено пране натиснете бутона ; START/PAUSE докато достигнете степен “Intensive” (СПУЕР ПРАНЕ). . Благодарение на използването на по-голямо количество вода в началната фаза на цикъла 2.
Перилни препарати и дрехи за пране Чекмедже за перилни препарати на тъканите. За по-добри резултати се препоръчва използването на прах за пране. използвайте Добрият резултат от прането зависи и от правилното цикъла за прането в светли цветове. Програмата е дозиране на перилните препарати. С предозиране не се разработена...
Проблеми и мерки за отстраняването им Възможно е пералната машина да откаже да работи. Преди да се обадите в сервиза за техническа поддръжка и ремонт (вижте “Сервизно обслужване”), проверете дали не става въпрос за леснорешим проблем, като си помогнете със следващия списък.
Сервизно обслужване Преди да се свържете с техническия сервиз: • Проверете дали можете да решите сами проблема (вижте “Неизправности и начини за отстраняването им”); • Включете отново програмата, за да проверите дали неизправността е отстранена; • В противен случай се обърнете към Центъра за техническо обслужване и ремонт. Никога...
Nettoyage de la pompe Contrôle du tuyau d’arrivée de l’eau Précautions et conseils, 41 Sécurité générale Mise au rebut WMG 8237 Ouverture manuelle du hublot Description du lave-linge, 42-43 Bandeau de commandes Écran Comment faire un cycle de lavage, 44...
Installation ! Conserver ce mode d’emploi pour pouvoir Une bonne mise à niveau garantit la stabilité le consulter à tout moment. En cas de vente, de l’appareil et évite qu’il y ait des vibrations, de cession ou de déménagement, veiller à du bruit et des déplacements en cours de ce qu’il suive toujours le lave-linge pour que optionnement.
(voir figure). Caractéristiques techniques L’extrémité libre du tuyau d’évacuation ne doit pas être Modèle WMG 8237 plongée dans l’eau. largeur 59,5 cm Dimensions hauteur 85 cm ! L’utilisation d’un tuyau de rallonge est profondeur 60,5 cm absolument déconseillée mais si on ne peut...
Entretien et soin Coupure de l’arrivée d’eau et du Entretien du hublot et du tambour courant • Il faut toujours laisser le hublot entrouvert • Fermer le robinet de l’eau après chaque pour éviter la formation de mauvaise odeurs. lavage. Cela réduit l’usure de l’installation Nettoyage de la pompe hydraulique du lave-linge et évite tout danger de fuites.
Précautions et conseils • La Directive Européenne 2012/19/EU sur les Déchets Ce lave-linge a été conçu et fabriqué conformément des Equipements Electriques et Electroniques, exige aux normes internationales de sécurité. Ces consignes que les appareils ménagers usagés ne soient pas sont fournies pour des raisons de sécurité, il faut les lire jetés dans le flux normal des déchets municipaux.
Description du lave-linge Bandeau de commandes Touche INTENSITE DE LAVAGE Touche TEMPÉRATURE Touches et voyants OPTION ON/OFF Touche Ecran Touche et voyant START/PAUSE Touche Tiroir à produits lessiviels BOUTON ESSORAGE PROGRAMMES Touche Touche VERROU ENFANT DÉPART DIFFÉRÉ Tiroir à produits lessiviels : pour charger les produits Touche DÉPART DIFFÉRÉ...
Page 43
Ecran L’écran est utile pour programmer la machine et fournit de multiples renseignements. La section A affiche la durée des différents programmes disponibles et, une fois le cycle lancé, le temps restant jusqu’à la fin du programme ; si un DÉPART DIFFÉRÉ a été sélectionné, le temps restant avant le démarrage du programme sélectionné est affiché.
Comment faire un cycle de lavage 1. METTRE L’APPAREIL SOUS TENSION. Appuyer l’utilisation d’une plus grande quantité d’eau au cours sur la touche ; le voyant de START/PAUSE passe au de la phase initiale du cycle et un brassage mécanique vert et clignote lentement.
Produits lessiviels et linge Tiroir à produits lessiviels Antiallergique: utiliser le programme 6 pour éliminer les principaux allergènes tels que pollens, acariens, poils de chien ou de chat. Un bon résultat de lavage dépend aussi d’un bon dosage Fraîcheur Vapeur: ce programme permet de rafraîchir de produit lessiviel: un excès de lessive ne lave pas mieux, il les vêtements, d’éliminer les odeurs désagréables et incruste l’intérieur du lave-linge et pollue l’environnement.
Anomalies et remèdes Il peut arriver que le lave-linge ne fonctionne pas bien. Avant d’appeler le Service de dépannage (voir “Assistance”), contrôler s’il ne s’agit pas par hasard d’un problème facile à résoudre à l’aide de la liste suivante. Anomalies : Causes / Solutions possibles : •...
Assistance 195115981.01 10/2014 - Xerox Fabriano Avant d’appeler le service d’Assistance technique : • Vérifier s’il est possible de résoudre l’anomalie par ses propres moyens (voir “Anomalies et Remèdes”); • Remettre le programme en marche pour contrôler si l’inconvénient a disparu ; •...
Need help?
Do you have a question about the WMG 8237 and is the answer not in the manual?
Questions and answers