Hotpoint Ariston WMSD 723 Instructions For Use Manual

Hotpoint Ariston WMSD 723 Instructions For Use Manual

Hide thumbs Also See for WMSD 723:
Table of Contents
  • Polski

    • Instalacja

      • Rozpakowanie I Wypoziomowanie
      • Podłączenia Hydrauliczne I Elektryczne
      • Pierwszy Cykl Prania
      • Dane Techniczne
    • Utrzymanie I Konserwacja

      • Odłączenie Wody I Prądu Elektrycznego
      • Czyszczenie Pralki
      • Czyszczenie Szufladki Na Środki Piorące
      • Konserwacja Okrągłych Drzwiczek I Bębna
      • Czyszczenie Pompy
      • Kontrola Przewodu Doprowadzającego Wodę
    • Zalecenia I Środki OstrożnośCI

      • Ogólne Zasady Bezpieczeństwa
      • Utylizacja
    • Opis Pralki

      • Panel Sterowania
      • Wyświetlacz
    • W Jaki Sposób Wykonać Cykl Prania

    • Programy I Funkcje

      • Tabela Programów
      • Funkcje Prania
    • Środki Piorące I Bielizna

      • Szufladka Na Środki Piorące
      • Przygotowanie Bielizny
      • Programy Specjalne
      • System Równoważenia Ładunku
    • NieprawidłowośCI W Działaniu I Sposoby ich Usuwania

    • Serwis Techniczny

  • Українська

    • Зміст

    • Встановлення

      • Перший Цикл Прання
      • ТехнIчнI ДанI
    • Технічне Обслуговування Та Догляд

      • Очищення Пральної Машини
      • Чистка Касети Для Миючих Засобів
      • Догляд За Люком Та Барабаном
      • Миття Насосу
      • Контроль Шланга Для Подачі Води
    • Запобіжні Заходи Та Поради

      • Загальна Безпека
      • Утилізація
    • Опис Пральної Машини

      • Дисплей
    • Як Здійснювати Цикл Прання

    • Програми Та Функції

      • Таблиця Програм
      • Функції Прання
    • Миючі Засоби І Білизна

      • Підготовка Білизни
      • ОсобливI Програми
    • Несправності Та Засоби Їх Усунення

    • Допомога

  • Italiano

    • Installazione

      • Disimballo E Livellamento
      • Collegamenti Idraulici Ed Elettrici
      • Primo Ciclo DI Lavaggio
      • Dati Tecnici
    • Manutenzione E Cura

      • Escludere Acqua E Corrente Elettrica
      • Pulire la Lavabiancheria
      • Pulire Il Cassetto Dei Detersivi
      • Curare Oblò E Cestello
      • Pulire la Pompa
      • Controllare Il Tubo DI Alimentazione Dell'acqua
    • Precauzioni E Consigli

      • Sicurezza Generale
      • Smaltimento
    • Descrizione Della Lavabiancheria

      • Pannello DI Controllo
      • Display
    • Come Effettuare un Ciclo DI Lavaggio

    • Programmi E Funzioni

      • Tabella Dei Programmi
      • Funzioni DI Lavaggio
    • Detersivi E Biancheria

      • Cassetto Dei Detersivi
      • Preparare la Biancheria
      • Sistema Bilanciamento del Carico
        • Programmi Speciali
    • Anomalie E Rimedi

    • Assistenza

      • Assistenza Attiva 7 Giorni Su
  • Русский

    • Установка

    • Подключение К Водопроводной И Электрической Сети

      • Первый Цикл Стирки
    • Описание Стиральной Машины

      • Панель Управления
      • Дисплей
    • Порядок Выполнения Цикла Стирки

    • Программы И Функции

      • Таблица Программ
      • Функции Стирки
    • Стиральные Вещества И Типы Белья

      • Распределитель Моющих Средств
      • Подготовка Белья
      • Специальные Программы
      • Система Балансировки Белья
    • Предосторожности И Рекомендации

      • Условия Хранения И Транспортировки
    • Техническое Обслуживание И Уход

      • Отключение Воды И Электрического Тока
      • Уход За Стиральной Машиной
      • Уход За Распределителем Моющих Средств
      • Уход За Люком И Барабаном
      • Уход За Насосом
      • Проверка Водопроводного Шланга
    • Неисправности И Методы Их Устранения

    • Сервисное Обслуживание

  • Română

    • Instalare

      • Despachetare ŞI Punere la Nivel
      • Racorduri Hidraulice ŞI Electrice
      • Primul Ciclu de Spălare
      • Date Tehnice
    • Întreţinere ŞI Curăţare

      • Întreruperea Alimentării Cu Apă ŞI Curent Electric
      • Curăţarea Maşinii de Spălat
      • Curăţarea Compartimentului Pentru Detergent
      • Îngrijirea UşII ŞI a Tamburului
      • Curăţarea Pompei
      • Controlarea Furtunului de Alimentare Cu Apă
    • PrecauţII ŞI Sfaturi

    • Descrierea Maşinii de Spălat

      • Panoul de Control
      • Display
    • Cum Se Desfăşoară un Ciclu de Spălare

    • Programe ŞI FuncţII

      • Tabel de Programe
      • FuncţII de Spălare
    • DetergenţI ŞI Rufe Albe

      • Compartimentul Pentru DetergenţI
      • Pregătirea Rufelor
      • Programe Optionale
      • Sistemul de Echilibrare a Încărcăturii
    • Anomalii ŞI Remedii

    • Asistenţă

  • Қазақша

    • Орнату, 74-75

      • Қаптамадан Алу Және Түзулеу
      • Ток Пен Суды Қосу
      • Бірінші Жуу Циклы
      • Техникалық Деректері
    • Кір Жуғыш Машина Сипаттамасы

      • Басқару Тақтасы
      • Дисплей
    • Жуу Циклын Іске Қосу

    • Жуу Циклдары Мен Функциялары

      • Жуу Циклдарының Кестесі
      • Жуу Функциялары
    • Жуғыш Заттар Мен Кірлер

      • Жуғыш Зат Тартпасы
      • Кірлерді Дайындау
      • Арнайы Жуу Циклдары
      • Жүкті Теңестіру Жүйесі
    • Сақтандырулар Мен Кеңестер

      • Жалпы Қауіпсіздік
      • Қоқысқа Тастау
      • Сақтау Және Тасымалдау Шарттары
    • Күтім Және Пайдалану

      • Су Мен Токты Өшіру
      • Кір Жуғыш Машинаны Тазалау
      • Жуғыш Зат Тартпасын Тазалау
      • Құрылғының Есігі Мен Барабанына Күтім Көрсету
      • Сорғыны Тазалау
      • Судың Кіріс Түтігін Тексеру
    • Ақаулықтарды Жою

    • Қызмет Көрсету

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the WMSD 723 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Hotpoint Ariston WMSD 723

  • Page 1: Table Of Contents

    General safety Disposal Description of the washing machine, 6-7 Control panel Display Running a wash cycle, 8 WMSD 723 Wash cycles and functions, 9 Table of wash cycles Wash functions Detergents and laundry, 10 Detergent dispenser drawer Preparing the laundry...
  • Page 2: Installation

    Installation Levelling the machine correctly will provide ! This instruction manual should be kept in a it with stability, help to avoid vibrations and safe place for future reference. If the washing excessive noise and prevent it from shifting machine is sold, transferred or moved, make sure that the instruction manual remains with while it is operating.
  • Page 3: The First Wash Cycle

    (see Technical data figure). The free end of the hose should Model WMSD 723 not be underwater. width 59.5 cm Dimensions height 85 cm depth 43,5 cm ! We advise against the use of hose extensions;...
  • Page 4: Care And Maintenance

    Care and maintenance Cutting off the water and electri- Caring for the door and drum of city supplies your appliance • Turn off the water tap after every wash cycle. • Always leave the porthole door ajar in order This will limit wear on the hydraulic system in- to prevent unpleasant odours from forming. side the washing machine and help to prevent Cleaning the pump leaks.
  • Page 5: Precautions And Tips

    Precautions and tips This washing machine was designed and constructed in accordance with international safety regulations. The fol- lowing information is provided for safety reasons and must therefore be read carefully. General safety • This appliance was designed for domestic use only. This appliance can be used by children aged •...
  • Page 6: Description Of The Washing Machine

    Description of the washing machine Control panel CLEANING SPIN SPEED ON/OFF ACTION button button button DISPLAY START/PAUSE button with WASH CYCLE indicator light FUNCTION CYCLE Detergent dispenser drawer button buttons SELECTOR buttons DELAY TEMPERATURE TIMER button ANTI button ALLERGY CHILD LOCK RINSE button button...
  • Page 7 Display The display is useful when programming the machine and provides a great deal of information. The two upper strings A and B provide details of the wash cycle selected, the wash cycle phase in progress and all informa- tion relating to the progress status of the wash cycle. String C shows the time remaining until the end of the wash cycle in progress and, if a DELAYED START has been set, the time remaining until the start of the selected wash cycle.
  • Page 8: Running A Wash Cycle

    Running a wash cycle 1. SWITCH THE MACHINE ON. Press the On/Off For lightly-soiled garments or a more delicate treatment button ; the text POWER ON will appear on the of the fabrics, press button until the “Delicate” level display and the START/PAUSE indicator light will flash is reached.
  • Page 9: Wash Cycles And Functions

    Wash cycles and functions Table of wash cycles Detergents Max. Max. Description of the wash cycle temp. speed (°C) (rpm) Anti Stain 40° 1200    60° Cottons : heavily soiled whites and delicate colours. (Max. 90°) 1200  ...
  • Page 10: Detergents And Laundry

    Detergents and laundry Detergent dispenser drawer Special wash cycles Good washing results also depend on the correct dose of Anti Stain : this programme is suitable to heavily-soiled detergent: adding too much detergent will not necessarily garments with resistant colours. It ensures a washing result in a more efficient wash, and may in fact cause a class that is higher than the standard class (A class).
  • Page 11: Troubleshooting

    Troubleshooting Your washing machine could fail to work. Before contacting the Technical Assistance Centre (see “Assistance”), make sure that the problem cannot be solved easily using the following list. Problem: Possible causes / Solutions: The washing machine does not • The appliance is not plugged into the socket fully, or is not making contact. switch on.
  • Page 12: Service

    Service Before calling for Assistance: • Check whether you can solve the problem alone (see “Troubleshooting”); • Restart the programme to check whether the problem has been solved; • If this is not the case, contact an authorised Technical Assistance Centre using the telephone number provided on the guarantee certificate. Always request the assistance of authorised technicians. Have the following information to hand: • the type of problem; • the appliance model (Mod.); • the serial number (S/N). This information can be found on the data plate applied to the rear of the washing machine, and can also be found on the front of the appliance by opening the door.
  • Page 13 Konserwacja okrągłych drzwiczek i bębna Czyszczenie pompy Kontrola przewodu doprowadzającego wodę Zalecenia i środki ostrożności, 17 Ogólne zasady bezpieczeństwa Utylizacja Opis pralki, 18-19 WMSD 723 Panel sterowania Wyświetlacz W jaki sposób wykonać cykl prania, 20 Programy i funkcje, 21 Tabela programów Funkcje prania Środki piorące i bielizna, 22...
  • Page 14: Instalacja

    Instalacja odkręcając lub dokręcając przednie nóżki ! Należy zachować niniejszą książeczkę, aby móc z niej skorzystać w każdej chwili. W (patrz rysunek); kąt nachylenia, zmierzo- przypadku sprzedaży, odstąpienia lub prze- ny na górnym blacie pralki, nie powinien przekraczać 2°. niesienia pralki w inne miejsce należy zadbać o przekazanie instrukcji wraz z nią, aby nowy Staranne wypoziomowanie pralki zapew- właściciel mógł...
  • Page 15: Pierwszy Cykl Prania

    Dane techniczne (patrz rysunek). Wo- lny koniec przewodu odpływowego nie Model WMSD 723 powinien być zanur- szerokość cm 59,5 zony w wodzie. Wymiary wysokość cm 85 głębokość cm 43,5 ! Odradza się używanie rur przedłużających;...
  • Page 16: Utrzymanie I Konserwacja

    Utrzymanie i konserwacja Odłączenie wody i prądu elektrycznego Czyszczenie pompy • Zamknąć kurek dopływu wody po każdym Pralka wyposażona jest w pompę praniu. W ten sposób zmniejsza się zużycie samoczyszczącą, która nie wymaga za- instalacji hydraulicznej pralki oraz eliminuje biegów konserwacyjnych. Może się jed- się...
  • Page 17: Zalecenia I Środki Ostrożności

    Zalecenia i środki ostrożności stopień odzysku i recyrkulacji materiałów, z których Pralka została zaprojektowana i wyprodukowana zgod- są one zbudowane, oraz aby zapobiec potencjal- nie z międzynarodowymi normami bezpieczeństwa. Niniej- nym szkodom dla zdrowia i środowiska. Symbol sze ostrzeżenia zostały tu zamieszczone ze względów przekreślonego kosza jest umieszczony na wszystkich bezpieczeństwa i należy je uważnie przeczytać.
  • Page 18: Opis Pralki

    Opis pralki Przycisk Przycisk Przycisk Panel sterowania OPCJE WIROWANIA ON/OFF PRANIA Wyświetlacz Przycisk z Przycisk kontrolką Przyciski MY CYCLE Przyciski START/PAUSE FUNKCJI PRZEŁĄCZNIKA Szufladka na środki piorące PROGRAMÓW Przycisk Przycisk TEMPERATURY PŁUKANIA Przycisk BLOKADA Przycisk PRZYCISKÓW URUCHOMIENIE OPÓŹNIONE Szufladka na środki piorące: do dozowania środków Przycisk BLOKADA PRZYCISKÓW : w celu piorących i dodatków (patrz „Środki piorące i bielizna”).
  • Page 19: Wyświetlacz

    Wyświetlacz Wyświetlacz potrzebny jest w celu programowania maszyny i dostarcza wielu informacji. W obu wierszach górnych A i B wyświetlane są: wybrany program prania, faza prania bieżącego oraz wszelkie wskaza- nia związane ze stanem zaawansowania programu. W wierszu C wyświetlany jest czas pozostały do końca cyklu prania bieżącego oraz, jeśli zaprogramowano URUCHO- MIENIE OPÓŹNIONE, czas brakujący do uruchomienia wybranego programu.
  • Page 20: W Jaki Sposób Wykonać Cykl Prania

    W jaki sposób wykonać cykl prania 1. WŁĄCZENIE MASZYNY. Nacisnąć przycisk , na Ustawić rodzaj płukania. Opcja umożliwia wybranie rodzaju płukania wyświetlaczu pojawi się napis WŁĄCZENIE, kontrolka START/PAUSE zacznie powoli pulsować w kolorze zielonym. przeznaczonego do jak największej ochrony delikatnej skóry.
  • Page 21: Programy I Funkcje

    Programy i funkcje Tabela programów Œrodki pior¹ce Prêd- Temp. koœæ max Opis programu max. (obrotów (°C) na minu- tê) 40° 1200 ODPLAMIANIE    60° BAWEŁNA (1° naciœniêcie przycisku): tkaniny bia³e i kolorowe, 1200     wytrzyma³e, mocno zabrudzone. (Max.
  • Page 22: Środki Piorące I Bielizna

    Środki piorące i bielizna Szufladka na środki piorące Programy specjalne Dobry rezultat prania zależy również od prawidłowego ODPLAMIANIE: program odpowiedni do prania silnie dozowania środka piorącego: użycie jego nadmiernej zabrudzonej odzieży o trwałych kolorach. Program gwa- ilości nie poprawia skuteczności prania, lecz przyczynia rantuje klasę...
  • Page 23: Nieprawidłowości W Działaniu I Sposoby Ich Usuwania

    Nieprawidłowości w działaniu i sposoby ich usuwania Może się zdarzyć, że pralka nie działa. Przed wezwaniem Serwisu Technicznego (patrz „Serwis Techniczny”) należy sprawdzić, czy problemu nie da się łatwo rozwiązać przy pomocy poniższego wykazu. Nieprawidłowości w działaniu: Możliwe przyczyny / Rozwiązania: Pralka nie włącza się.
  • Page 24: Serwis Techniczny

    Serwis Techniczny Przed skontaktowaniem się z Serwisem Technicznym: • Sprawdzić, czy problemu nie można rozwiązać samodzielnie (patrz„Nieprawidłowości w działaniu i sposoby ich usuwania”); • Ponownie uruchomić program i sprawdzić, czy problem nie zniknął; • Jeśli nie, zwrócić się do autoryzowanego Serwisu Technicznego, dzwoniąc pod numer podany w karcie gwarancyjnej. Nigdy nie wzywać...
  • Page 25 Догляд за люком та барабаном Миття насосу Контроль шланга для подачі води Запобіжні заходи та поради, 29 Загальна безпека Утилізація Опис пральної машини, 30-31 WMSD 723 Панель керування Дисплей Як здійснювати цикл прання, 32 Програми та функції, 33 Таблиця програм Функції прання...
  • Page 26: Встановлення

    Встановлення ! Зберігайте дану брошуру, щоб мати нагоду Належне вирiвнювання забезпечить звернутися до неї у будь-який момент. стабiльнiсть машинi та запобiжить вiбрацiям, шуму та пересуванням пiд час У раз продажу, передачі іншій особі або роботи. У випадку встановлення машини переїзду переконайтеся в тому, що інструкція на...
  • Page 27: Перший Цикл Прання

    ванни; прив’язавши пральної машини”). направляючу з комплекту постачання докрана (див. Технiчнi данi малюнок). Не залишайте вільний Модель WMSD 723 кінець зливного шланга зануреним у ширина 59,5 см воду. Розмiри висота 85 см глибина 43,5 см ! Використання подовжувача шланга не рекомендоване. При використаннi Кiлькiсть...
  • Page 28: Технічне Обслуговування Та Догляд

    Технічне обслуговування та догляд Відключення води й електричного Догляд за люком та барабаном живлення • Завжди залишайте відкритими дверцята люку, • Закривайте водопровідний кран після тоді не утворюватимуться неприємні запахи. кожного прання. У такий спосіб зменшується Миття насосу знос гідравлічної частини машини й усувається...
  • Page 29: Запобіжні Заходи Та Поради

    Запобіжні заходи та поради Зняті з експлуатації побутові прилади мають бути Машину була спроектовано і вироблено у відповідності зібрані окремо для оптимізації ступеню відновлення з міжнародними нормами безпеки. Дані попередження й рециклювання матеріалів, що входять до їхнього складені для забезпечення безпеки і тому їх треба складу, і...
  • Page 30: Опис Пральної Машини

    Опис пральної машини Панель керування Кнопка Кнопка ON/OFF Кнопка ТИП ВIДЖИМУ ПРАННЯ Дисплей Кнопка з індикаторною Кнопка Кнопки лампою Кнопки MY CYCLE ПЕРЕМИКАЧА START/PAUSE ФУНКЦIЯ Касета з миючим засобом ПРОГРАМ Кнопка Кнопка ПРОТИАЛЕРГІЙНОГО ТЕМПЕРАТУРА ОПОЛІСКУВАННЯ Кнопка Кнопка БЛОКУВАННЯ ВIДСТРОЧЕНИЙ КНОПОК ПУСК...
  • Page 31 Дисплей Дисплей є зручним для програмування машини; вiн надає рiзноманiтну iнформацiю. У перших двох рядках А та В вiдображається обрана програма прання, поточна фаза прання, а також усi вказiвки щодо стану встановленої програми. У рядку С вiдображається час, який залишився до завершення поточного циклу прання, та в разi заданого ВIДСТРОЧЕНОГО...
  • Page 32: Як Здійснювати Цикл Прання

    Як здійснювати цикл прання Якщо речі не дуже забруднені або потребується 1. УВІМКНЕННЯ МАШИНИ. Натиснiтьна кнопку : на делікатне поводження з тканинами, натисніть на дисплеї з’явиться WELCOME; iндикаторна лампа кнопку , щоб обрати “Delicate” (Делікатне). START/PAUSE блиматиме зеленим свiтлом з У...
  • Page 33: Програми Та Функції

    Програми та функції Таблиця програм Ìèþ÷èé çàñ³á Макс. швидкiсть Макс. Опис програми (обертiв темп. (єС) за хвилину) Антикорозійний 40° 1200    60° бавовна (шляхом другого натискання на кнопку): дуже 1200     забрудненi стiйкi бiлi та кольоровi тканини. (Max.
  • Page 34: Миючі Засоби І Білизна

    Миючі засоби і білизна Касета з миючим засобом Особливi програми Антикорозійний: Програма призначена Добрий результат прання залежить також вiд для прання дуже забруднених речей зі стійким правильного дозування миючого засобу: надлишок фарбуванням. Програма гарантує вищий у порівнянні миючого засобу приведе до неефективного прання та...
  • Page 35: Несправності Та Засоби Їх Усунення

    Несправності та засоби їх усунення Може трапитися так, що пральна машина не буде працювати. До того як зателефонувати у Сервiсний центр (див. “Допомога”), перевірте, чи не є дана несправність проблемою, що легко вирішується, звернувшись до списку нижче. Несправності: Можливі причини/Рішення: •...
  • Page 36: Допомога

    Допомога Перш ніж телефонувати у Сервiсний центр: • Перевірте, чи можна самостійно вирішити проблему (див. “Несправності і засоби їх усунення”); • Запустіть програму повторно, щоб перевірити чи усунено несправність; • Якщо нi, зв’яжiться з авторизованим Сервiсним Центром, зателефонувавши за номером, вказаним у гарантiйному...
  • Page 37 Pulire la pompa Controllare il tubo di alimentazione dell’acqua Precauzioni e consigli, 41 Sicurezza generale Smaltimento Descrizione della lavabiancheria, 42-43 WMSD 723 Pannello di controllo Display Come effettuare un ciclo di lavaggio, 44 Programmi e funzioni, 45 Tabella dei programmi...
  • Page 38: Installazione

    Installazione ! È importante conservare questo libretto per Un accurato livellamento dà stabilità alla poterlo consultare in ogni momento. In caso di macchina ed evita vibrazioni, rumori e spo- vendita, di cessione o di trasloco, assicurarsi stamenti durante il funzionamento. In caso di che resti insieme alla lavabiancheria per infor- moquette o di un tappeto, regolare i piedini in mare il nuovo proprietario sul funzionamento e...
  • Page 39: Primo Ciclo Di Lavaggio

    “Auto Pulizia” (vedi “Pulire la lavabiancheria”). oppure appoggiarlo Dati tecnici al bordo di un lavan- dino o di una vasca, Modello WMSD 723 legando la guida in dotazione al larghezza cm 59,5 rubinetto (vedi figu- Dimensioni altezza cm 85 ra).
  • Page 40: Manutenzione E Cura

    Manutenzione e cura Pulire la pompa Escludere acqua e corrente elettrica La macchina è dotata di una pompa auto- • Chiudere il rubinetto dell’acqua dopo ogni la- vaggio. Si limita così l’usura dell’impianto idrau- pulente che non ha bisogno di manutenzio- lico della lavabiancheria e si elimina il pericolo di ne.
  • Page 41: Precauzioni E Consigli

    Precauzioni e consigli Il simbolo del cestino barrato è riportato su tutti i prodotti per La lavabiancheria è stata progettata e costruita in conformi- ricordare gli obblighi di raccolta separata. Quando si acquista tà alle norme internazionali di sicurezza. Queste avvertenze una nuova apparecchiatura equivalente si può...
  • Page 42: Descrizione Della Lavabiancheria

    Descrizione della lavabiancheria Pannello di controllo ON/OFF Tasto Tasto Tasto TIPO DI CENTRIFUGA LAVAGGIO DISPLAY Tasto Tasti Tasto con spia SELETTORE START/PAUSE Tasti CYCLE PROGRAMMI FUNZIONE Cassetto dei detersivi Tasto Tasto TIPO DI TEMPERATURA RISCIACQUO Tasto BLOCCI Tasto TASTI PARTENZA PROGRAMMATA Cassetto dei detersivi: per caricare detersivi e additivi Tasto TEMPERATURA...
  • Page 43 Display Il display è utile per programmare la macchina e fornisce molteplici informazioni. Nelle due stringhe superiori A e B vengono visualizzati il programma di lavaggio selezionato, la fase di lavaggio in corso e tutte le indicazioni relative allo stato d’avanzamento del programma. Nella stringa C viene visualizzato il tempo residuo alla fine del ciclo di lavaggio in corso e nel caso fosse stata impostata una PARTENZA RITARDATA, il tempo mancante all’avvio del programma selezionato.
  • Page 44: Come Effettuare Un Ciclo Di Lavaggio

    Come effettuare un ciclo di lavaggio Il ciclo ridurrà la movimentazione meccanica per 1. ACCENDERE LA MACCHINA. Premere il tasto , sul garantire risultati di lavaggio perfetti per i capi delicati. display comparirà la scritta “ACCENSIONE IN CORSO”; la spia START/PAUSE lampeggia lentamente di colore verde. Impostare il tipo di risciacquo.
  • Page 45: Programmi E Funzioni

    Programmi e funzioni Tabella dei programmi Velo- Detersivi cità Temp. max. Descrizione del Programma max. (giri al (°C) minu- 40° 1200 Anti Macchia    60° Cotone (1° pressione del tasto): bianchi e colorati resistenti molto sporchi. (Max. 90°) 1200 ...
  • Page 46: Detersivi E Biancheria

    Detersivi e biancheria Cassetto dei detersivi Programmi speciali Il buon risultato del lavaggio dipende anche dal corretto Anti Macchia: il programma è adatto al lavaggio di dosaggio del detersivo: eccedendo non si lava in modo più capi molto sporchi, con colori resistenti. Il programma efficace e si contribuisce a incrostare le parti interne della garantisce una classe di lavaggio superiore alla classe lavabiancheria e a inquinare l’ambiente.
  • Page 47: Anomalie E Rimedi

    Anomalie e rimedi Può accadere che la lavabiancheria non funzioni. Prima di telefonare all’Assistenza (vedi “Assistenza”), controllare che non si tratti di un problema facilmente risolvibile aiutandosi con il seguente elenco. Anomalie: Possibili cause / Soluzione: La lavabiancheria • La spina non è inserita nella presa della corrente, o non abbastanza non si accende.
  • Page 48: Assistenza

    Assistenza Prima di contattare l’Assistenza: • Verificare se l’anomalia può essere risolta da soli (vedi “Anomalie e rimedi”); • Riavviare il programma per controllare se l’inconveniente è stato ovviato; • In caso negativo, contattare il Numero Unico 199.199.199*. Non ricorrere mai a tecnici non autorizzati. Comunicare: •...
  • Page 49 Стиральные вещества и типы белья, 56 Распределитель моющих средств Подготовка белья Специальные программы Система балансировки белья Предосторожности и рекомендации, 57 WMSD 723 Общие требования к безопасности Утилизация Условия хранения и транспортировки Техническое обслуживание и уход, 58 Отключение воды и электрического тока...
  • Page 50: Установка

    Установка Сохраните данное руководство. Оно должно быть в Правильное выравнивание оборудования поможет комплекте со стиральной машиной в случае продажи, избежать шума, вибраций и смещений во время работы передачи оборудования или при переезде на новую машины. квартиру, чтобы новый владелец оборудования мог Если...
  • Page 51: Первый Цикл Стирки

    на высоте от 65 до 100 см порошком, но без белья, по программе «АВТООЧИСТКА» от пола, (см. «Уход за стиральной машиной»). Технические данные Модель WMSD 723 Страна- Или поместите шланг Россия изготовитель в раковину или в ванну, ширина 59,5 см.
  • Page 52: Описание Стиральной Машины

    Описание стиральной машины Панель управления Кнопка ON/OFF Кнопка Кнопка ТИП СТИРКИ ОТЖИМА Дисплей Кнопка с Кнопка Кнопки индикатором ВЫБОРА МOЯ Кнопки START/PAUSE ПРОГРАММ Программà ДОПОЛНИТЕ- Ячейка для стирального ЛЬНЫХ Кнопка Кнопка ФУНКЦИИ вещества ТИП ТЕМПЕРАТУРЫ ПОЛОСКАНИЯ Кнопка Кнопка ЗАДЕРЖКА БЛОКИРОВКА ЗАПУСКА...
  • Page 53 Дисплей Дисплей служит для программирования машины и предоставляет пользователю множество сведений. На двух верхних строках А и В показываются выбранная программа стирки, текущая фаза стирки и все сведения о выполнении программы. На строке С показывается время, остающееся до конца текущего цикла стирки и, если был задан ЗАДЕРЖКА ЗАПУСКА, время, остающееся...
  • Page 54: Порядок Выполнения Цикла Стирки

    Порядок выполнения цикла стирки 1. ПОРЯДОК ВКЛЮЧЕНИЯ МАШИНЫ. Нажмите кнопку вплоть до выбора режима «ДЕЛИКАТНАЯ». , на дисплее появится надпись “ВКЛ.”. Индикатор START/ Цикл сокращает механическое действие для PAUSE редко мигает зеленым цветом. обеспечения отличных результатов стирки деликатного белья. 2. ПОРЯДОК ЗАГРУЗКИ БЕЛЬЯ. Откройте люк машины.
  • Page 55: Программы И Функции

    Программы и функции Таблица программ à à à à à à      УДАЛЕНИЕ ПЯТЕН 40° 1200    60° ХЛОПОК èîçàãðçåîå åîå è ïðîîå åòîå (1 íàæàòèå êíîïêè) 1200     (Max. 90°) åå.
  • Page 56: Стиральные Вещества И Типы Белья

    Стиральные вещества и типы белья Распределитель моющих средств Специальные программы Хороший результат стирки зависит также от УДАЛЕНИЕ ПЯТЕН: программа для стирки очень правильной дозировки стирального вещества: грязного белья . Программа обеспечивает уровень избыток стирального вещества не гарантирует стирки выше стандартного (уровень А). Не пользуйтесь более...
  • Page 57: Предосторожности И Рекомендации

    Предосторожности и рекомендации ïðàèî óòèèçàèè òî åêòðîïðèîðî Ñòèðàà ìàèà ïðîåêòèðîàà è èçãîòîåà ïîçîàòåè ìîãóò îðàòèò  ïåèàó  îîòåòòèè  ìåäóàðîäìè îðìàòèàìè ïî ãîóäàðòåó îðãàèçàè èè  ìàãàçè. åçîïàîòè. åîîäèìî èìàòåî ïðîèòàò àòîèå ïðåäóïðåäåè îòàåå  å Условия хранения и транспортировки àå...
  • Page 58: Техническое Обслуживание И Уход

    Техническое обслуживание и уход Отключение воды и электрического тока Уход за насосом • Перекрывайте водопроводный кран после каждой стирки. Стиральная машина оснащена самочистящимся Таким образом сокращается износ водопроводной насосом, не нуждающимся в техническом обслуживании. системы машины и сокращается риск утечек. Тем...
  • Page 59: Неисправности И Методы Их Устранения

    Неисправности и методы их устранения Если ваша стиральная машина не работает. Прежде чем обратиться в Центр Сервисного обслуживания (см. Сервисное обслуживание), проверьте, можно ли устранить неисправность, следуя рекомендациям, приведенным в следующем перечне. Неисправности: Возможные причины / Методы устранения: Стиральная машина не включается. •...
  • Page 60: Сервисное Обслуживание

    Сервисное обслуживание Мы заботимся о своих покупателях и стараемся сделать сервисное обслуживание наиболее качественным. Мы постоянно совершенствуем наши продукты, чтобы сделать Ваше общение с техникой простым и приятным. Уход за техникой Продлите срок эксплуатации и снизьте вероятность поломки техники. Воспользуйтесь профессиональными средствами для ухода за техникой от Indesit Professional для наиболее простого, эффективного...
  • Page 61 Controlarea furtunului de alimentare cu apă Precauţii şi sfaturi, 65 Norme de protecţie şi siguranţă generale Aruncarea reziduurilor Descrierea maşinii de spălat, 66-67 WMSD 723 Panoul de control Display Cum se desfăşoară un ciclu de spălare, 68 Programe şi funcţii, 69 Tabel de programe Funcţii de spălare...
  • Page 62: Instalare

    Instalare re (a se vedea figura); unghiul de înclinare, ! Este important să păstraţi acest manual măsurat pe planul de lucru, nu trebuie să pentru a‑l putea consulta în orice moment. depăşească 2°. În caz de vânzare, de cesiune sau de schim- O nivelare precisă...
  • Page 63: Primul Ciclu De Spălare

    (a se vedea “Curăţarea maşinii de spălat”). sau sprijiniţil pe Date tehnice marginea unei chiu- vete sau a unei căzi, Model WMSD 723 legând elementul de ghidare la robinet lãrgime: 59,5 cm (a se vedea figura). Dimensiuni înãlþime: 85 cm Capătul liber al fur-...
  • Page 64: Întreţinere Şi Curăţare

    Întreţinere şi curăţire Întreruperea alimentării cu apă şi Îngrijirea uşii şi a tamburuluii curent electric • Lăsaţi mereu uşa întredeschisă pentru a • Închideţi robinetul de apă după fiecare evita formarea de mirosuri neplăcute. spălare. Se limitează astfel uzura instalaţiei Curăţarea pompei hidraulice a maşinii de spălat şi se elimină...
  • Page 65: Precauţii Şi Sfaturi

    Precauţii şi sfaturi informaţii suplimentare cu privire la scoaterea sin uz a Maşina de spălat a fost proiectată şi construită conform norme- electrocasnicelor, deţinătorii acestora pot apela la centrele lor internaţionale de protecţie. Aceste avertizări sunt furnizate din de colectare a deşeurilor sau la vânzătorii de la care au motive de siguranţă...
  • Page 66: Descrierea Maşinii De Spălat

    Descrierea maşinii de spălat Panoul de control Tastă Tastă Tastă ACŢIUNE CENTRIFUGARE ON/OFF CURĂŢARE DISPLAY Tastă cu led Tastă START/PAUSE Taste Taste MY CYCLE FUNCŢII SELECTARE Sertarul detergenţilor Tastă PROGRAME Tastă TEMPERATURĂ CLĂTIRE Tastă Tastă BLOCARE PORNIRE TASTE ÎNTÂRZIATĂ Sertarul detergenţilor: pentru a introduce detergenţi sau Tastă...
  • Page 67: Display

    Display Ecranul este util pentru a programa maşina şi a furniza numeroase informaţii. Pe cele două rânduri de sus, A şi B, apar programul de spălare ales, faza de spălare în curs de desfăşurare şi toate indicaţiile cu privire la stadiul de avansare a programului. Rândul C este dedicat timpului restant până...
  • Page 68: Cum Se Desfăşoară Un Ciclu De Spălare

    Cum se desfăşoară un ciclu de spălare 1. PUNEREA ÎN FUNCŢIUNE A MAŞINII. Apăsaţi se ajunge la nivelul “DELICATE”. Ciclul va reduce mişcarea mecanică pentru a asigura rezultate perfecte tasta ; pe ecran va apărea mesajul PORNIRE ÎN de spălare pentru rufele delicate. CURS.
  • Page 69: Programe Şi Funcţii

    Programe şi funcţii Tabel de programe Detergenþi Viteza Temp. max. Descrierea Programului max. (rotaþii (°C) pe minut) 40° 1200 ANTIPATĂ    BUMBAC : albe si colorate rezistente 60° (a prima apăsare a butonului) 1200     (Max.
  • Page 70: Detergenţi Şi Rufe Albe

    Detergenţi şi rufe albe Compartimentul pentru detergenţi Programe optionale Un rezultat bun la spălare depinde şi de dozarea corectă ANTIPATĂ: Programul este potrivit pentru rufe foarte a detergentului: excesul de detergent nu garantează o murdare, cu culori rezistente. Programul asigură o clasă spălare mai eficientă, ci contribuie la deteriorarea părţilor de spălare superioară...
  • Page 71: Anomalii Şi Remedii

    Anomalii şi remedii Se poate întâmpla ca maşina de spălat să nu funcţioneze. Înainte de a apela serviciul de Service (a se vedea Asistenţă”), verificaţi dacă nu este vorba de o problemă uşor de rezolvat: Anomalii: Cauze posibile / Rezolvare: Maşina de spălat nu porneşte.
  • Page 72: Asistenţă

    Asistenţă Înainte de a lua legătura cu Service-ul: • Verificaţi dacă puteţi rezolva singuri problema (a se vedea “Anomalii şi remedii”); • Porniţi din nou programul pentru a controla dacă inconvenientul a fost eliminat; • În caz negativ, luaţi legătura cu asistenţa tehnică autorizată la numărul telefonic indicat pe certificatul de garanţie. Nu apelaţi niciodată...
  • Page 73 Дисплей Жуу циклын іске қосу, 78 Жуу циклдары мен функциялары, 79 Жуу циклдарының кестесі Жуу функциялары Жуғыш заттар мен кірлер, 80 WMSD 723 Жуғыш зат тартпасы Кірлерді дайындау Арнайы жуу циклдары Жүкті теңестіру жүйесі Сақтандырулар мен кеңестер, 81 Жалпы қауіпсіздік...
  • Page 74: Қаптамадан Алу Және Түзулеу

    Орнату Құрылғы дұрыс түзулеу оған тұрақтылық береді, Бұл нұсқаулықты кейін қарау үшін жоғалып дірілдеу мен шамадан тыс шуылдың болмауына қалмайтындай бір жерге сақтап қою керек. Кір жуғыш көмектеседі және жұмыс істеген кезде қозғалуына машина сатылса, тасымалданса немесе көшірілсе, жол бермейді. Құрылғы кілемге немесе кілемшеге нұсқаулық...
  • Page 75: Бірінші Жуу Циклы

    Түтіктің шеті су астында жуу циклын іске қосыңыз («Кір жуғыш машинаны болмауы тиіс. тазалау»). Техникалық деректері Үлгі WMSD 723 Түтікті ұзартуға қарсымыз; бірақ басқа амалы болмаса, ұзарту түтігінің диаметрі бастапқы түтіктің ені 59,5 см диаметрімен бірдей болуы және оның ұзындығы 150 Өлшемдері...
  • Page 76: Кір Жуғыш Машина Сипаттамасы

    Кір жуғыш машина сипаттамасы СЫҒУ ЖУУ ЦИКЛЫНЫҢ Басқару тақтасы ТҮРІ ҚОСУ/ӨШІРУ ЖЫЛДАМДЫҒЫ түймесі түймесі түймесі ДИСПЛЕЙ Индикатор шамы БАСТАУ/ бар ЖАД ТОҚТАТА ТҰРУ ЖУУ ЦИКЛЫН ТАҢДАУ түймесі ФУНКЦИЯ Жуғыш зат тартпасы түймесі түймелері түймелері ТЕМПЕРАТУРА АНТИАЛЛЕРГИЯЛЫҚ түймесі ШАЮ түймесі БАСҚАРУ ТАҚТАСЫН...
  • Page 77 Дисплей Дисплей құрылғыны бағдарламалаған кезде пайдалы және өте көп ақпарат береді. Екі жоғарғы А және B жолдары таңдалған жуу циклы, жуу циклының кезеңі туралы мәліметті және жуу циклының орындалу барысына қатысты барлық ақпаратты береді. С жолы орындалып жатқан жуу циклының соңына дейін қалған уақытты және, КЕШІКТІРІП БАСТАУ таңдалған болса, таңдалған...
  • Page 78: Жуу Циклын Іске Қосу

    Жуу циклын іске қосу Аз ластанған киімдер үшін немесе маталарды нәзік 1. ҚҰРЫЛҒЫНЫ ҚОСЫҢЫЗ. түймесін басыңыз; түрде өңдеу қажет болса, түймесін “ ” дисплейде « » мәтіні пайда болады және Delicate WELCOME (Нәзік) дәрежесіне жеткенше басыңыз. Нәзік киімдер БАСТАУ/ТОҚТАТА ТҰРУ индикатор шамы жасыл үшін...
  • Page 79: Жуу Циклдары Мен Функциялары

    Жуу циклдары мен функциялары Жуу циклдарының кестесі Кір жуғыш құралдар Макс. Темпера- жылд. Программалардың сипаттамасы тура (айн/ (°C) мин) Даққа қарсы 40° 1200    Мақта (Түйменің бірінші басылуы) қатты ластанған ақ заттар мен төзімді түрлі 60° (Max. 90°) 1200 ...
  • Page 80: Жуғыш Заттар Мен Кірлер

    Жуғыш заттар мен кірлер Жуғыш зат тартпасы Арнайы жуу циклдары Жақсы жуу нәтижесіне қол жеткізу жуғыш заттың дұрыс Даққа қарсы: Бұл бағдарлама төзімді түстері мөлшеріне де байланысты болады: тым көп жуғыш зат бар қатты ластанған киімдер үшін қолайлы. Ол қосылса, жуу міндетті түрде тиімдірек болмайды және стандартты...
  • Page 81: Сақтандырулар Мен Кеңестер

    Сақтандырулар мен кеңестер Сақтау және тасымалдау шарттары Бұл кір жуғыш машина халықаралық қауіпсіздік ережелеріне сай өңделіп шығарылған. Төмендегі • Буып түйілген кір жуғыш машина табиғи түрде ақпарат қауіпсіздік ережелерін ескерту мақсатында желдетілетін, ылғалдығы 80 %-дан аспайтын жабық берілген және оны мұқият оқып шығу қажет. жайда...
  • Page 82: Күтім Және Пайдалану

    Күтім көрсету және техникалық қызмет көрсету Су мен токты өшіру Құрылғының есігі мен барабанына күтім көрсету • Әрбір жуу циклынан кейін су шүмегін жауып отырыңыз. Бұл кір жуғыш машинаның ішіндегі • Жағымсыз иістер пайда болмауы үшін есікті гидравликалық жүйенің тозуын шектейді және су әрқашан...
  • Page 83: Ақаулықтарды Жою

    Ақаулықтарды жою Кір жуғыш машина жұмыс істемей қалуы мүмкін. Техникалық көмек көрсету орталығына хабарласпас бұрын («Көмек» тарауын қараңыз), төмендегі тізімді қолдана отырып ақаулықты оңай шешу мүмкін емес екендігіне көз жеткізіңіз. Ақаулық: Ықтимал себептері / шешімдері: Кір жуғыш машина қосылмайды. • Құрылғы розеткаға толығымен қосылмаған немесе түйіспейді. •...
  • Page 84: Қызмет Көрсету

    Қызмет көрсету 195144720.00 04/2016 Техникалық қолдау орталығына хабарласпас бұрын: • Ақаулықты өзіңіз шеше алатыныңызды тексеріңіз («Ақаулықтарды жою» тарауын қараңыз); • Ақаулық шешілгенін тексеру үшін бағдарламаны қайтадан бастаңыз; • Олай болмаса, кепілдік куәлігінде берілген телефон нөмірі бойынша өкілетті Техникалық көмек беру орталығына хабарласыңыз.

Table of Contents

Save PDF