Table of Contents
  • Čeština

    • Důležitá Bezpečnostní Upozornění
    • Návod K Použití
    • Obal
    • Všeobecné Bezpečnostní Předpisy
    • Symboly
    • Popis (Obr 1)
    • Ostatní Rizika
    • Zásady Bezpečnosti Práce
    • Než Začnete Sekačku Používat
    • Obsluha
    • Příprava K Provozu
    • Údržba a Uskladnění
    • Instalace Madla
    • Montáž Spínací Skříňky K Hornímu Dílu Madla
    • Sestavení
    • Instalace Koše, Nasazení Krytů Kol
    • Nastavení Výšky Sečení
    • Provoz
    • Připojení K Elektrické Síti
    • Zapnutí/Vypnutí Sekačky
    • Sečení
    • Technické Údaje
    • VýMěna Nože
    • Údržba
    • Likvidace
  • Slovenčina

    • Dôležité Bezpečnostné Upozornenia
    • Návod Na Použitie
    • Obal
    • Všeobecné Bezpečnostné Predpisy
    • Symboly
    • Popis (Obr. 1)
    • Ostatné Riziká
    • Zásady Bezpečnosti Práce
    • Obsluha
    • Príprava Na Prevádzku
    • Skôr Ako Začnete Kosačku Používať
    • Údržba a Uskladnenie
    • Inštalácia Držadla
    • Montáž Spínacej Skrinky K Hornému Dielu Držadla
    • Zostavenie
    • Inštalácia Koša, Nasadenie Krytov Kolies
    • Nastavenie Výšky Kosenia
    • Prevádzka
    • Pripojenie K Elektrickej Sieti
    • Zapnutie/Vypnutie Kosačky
    • Kosenie
    • Technické Údaje
    • Výmena Noža
    • Údržba
    • Likvidácia
  • Magyar

    • Csomagolás
    • Fontos Biztonsági Figyelmeztetések
    • Használati Útmutató
    • Általános Biztonsági Előírások
    • Szimbólumok
    • Leírás (1. Ábra)
    • A Biztonságos Munkavégzés Alapelvei
    • Egyéb Kockázatok
    • Előkészület Az Üzemeltetéshez
    • Kezelés
    • Mielőtt a Fűnyírót Használni Kezdi
    • Karbantartás És Tárolás
    • A Fogantyú Összeszerelése
    • A Kapcsolódoboz Felszerelése a Fogantyú Felső Részére
    • Összeszerelés
    • A Kosár Felszerelése, És a Kerékfedelek Felerősítése
    • A Fűnyíró Bekapcsolása És Kikapcsolása
    • A Vágási Magasság Beállítása
    • Csatlakoztatás Az Elektromos Hálózathoz
    • Üzemeltetés
    • Vágás
    • Műszaki Adatok
    • A Kés Cseréje
    • Karbantartás
    • Megsemmisítés
  • Polski

    • Instrukcja Obsługi
    • Ogólne Zasady Bezpieczeństwa
    • Opakowanie
    • Ważne Ostrzeżenia Dotyczące Bezpieczeństwa
    • Symbole
    • Opis (Obr 1)
    • Pozostałe Ryzyka
    • Zasady Bezpiecznej Pracy
    • Przygotowanie Do Eksploatacji
    • Zanim Zaczniesz Korzystać Z Kosiarki
    • Konserwacja I Przechowywanie
    • Obsługa
    • Instalacja Uchwytu
    • Montaż
    • Montaż Mechanizmu Uruchamiającego Do Górnej CzęśCI Uchwytu
    • Instalacja Kosza, Założenie Pokrywy Kół
    • Podłączanie Do Sieci Elektrycznej
    • Ustawienia WysokośCI Koszenia
    • Użytkowanie
    • Włączanie/Wyłączanie Kosiarki
    • Koszenie
    • Dane Techniczne
    • Konserwacja
    • Wymiana Noża
    • Likwidacja

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

FZR 2025 -E

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the FZR 2025 -E and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Fieldmann FZR 2025 -E

  • Page 1 FZR 2025 -E...
  • Page 2 English ........................................1 - 18 Čeština........................................19 - 34 Slovenština ......................................35 - 50 Magyarul ......................................51 - 66 Polski .........................................67 - 84 FZR 2025-E...
  • Page 3: Table Of Contents

    Table of Contents Electric Lawnmower USER’S MANUAL Thank you for purchasing this rotary electric lawnmower. Before you start using it, please, carefully read this user’s manual and save it for possible future use. TABLE OF CONTENTS 1. GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS .........................4 Important safety information ..........................4 Packaging ..................................4 User’s Manual ................................4...
  • Page 4: General Safety Instructions

    General safety instructions 1. GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS IMPORTANT SAFETY NOTICE Carefully unpack the product and take care not to throw away any part of the packaging before you find all the parts of the product. Store the product in a dry place out of reach of children. Read all warnings and instructions.
  • Page 5: Symbols

    Symbols 2. SYMBOLS Read the manual with the instructions before using this machine. Bystanders must be at a sufficient distance. Be careful of the sharp blade edges. The blades continue to rotate even after the motor is turned off. Before carrying out maintenance or if the power cord is damaged, disconnect the power plug from the mains.
  • Page 6: Description (Fig. 1)

    Description 3. DESCRIPTION (FIG. 1) 1. Top Handle Fig. 1 2. Start unit 3. Start button 4. Start lever 5. Nut with quick coupler 6. Bottom part part of the handle 7. Safety grass catcher cover 8. Transport handle 9. Lawnmower chassis 10.
  • Page 7: Fundamentals Of Work Safety

    Fundamentals of work safety 4. FUNDAMENTALS OF WORK SAFETY Never use the machine if the power cord is damaged or visibly worn out. In the event that you connect the lawnmower using a damaged power cord to a power source and then touch the place that is uninsulated before the lawnmower is disconnected from the power source, you subject yourself to a risk of injury by electrical shock.
  • Page 8: Before You Start Using The Lawnmower

    Fundamentals of work safety This machine must not be operated by persons with limited physical, sensory or mental abilities (including children) or inexperienced persons or persons whose technical knowledge is evidently insufficient for the given task; and such people should only operate the device under the supervision of a person that is competent for this task or in the case where such a person is thoroughly instructed about work safety with the machine.
  • Page 9: Maintenance And Storage

    Fundamentals of work safety Do not run when pushing the mower but rather walk at a normal pace. The following general rules apply for work with the lawnmower: When mowing vegetation on a slope, one does not move up and down but always along the contours, i.e. horizontally perpendicular to the incline of the slope.
  • Page 10: Assembly

    Assembly 5. ASSEMBLY For the purpose of transportation, the lawnmower is supplied disassembled. Before use, it must be assembled according to the following steps: 5.1 INSTALLATION OF THE START UNIT TO THE TOP PART OF THE HANDLE Fig. 2.1 Fig. 2.2 Fig.
  • Page 11: Installing The Grass Catcher, Attaching The Wheel Cover

    Assembly 5.3 INSTALLING THE GRASS CATCHER, ATTACHING THE WHEEL COVER Fig. 4.2 Fig. 4.3 Fig. 4.1 Fig. 4.4 Attach the handle to the top part of the grass catcher using the included screws. Figure 4. 1 Connect the top and bottom part of the grass catcher. Figure 4.2 To seat the grass catcher on to the lawnmower, it is first necessary to lift the rear safety grass catcher cover.
  • Page 12: Operation

    Operation 6. OPERATION 6.1 SETTING THE MOWING HEIGHT ATTENTION: Before setting the mowing height, always make sure that the lawnmower is turned off and the blade is not moving. ATTENTION: The blade will rotate several seconds after the lawnmower is turned off. A rotating blade may cause injuries.
  • Page 13: Mowing

    Operation Turning on: Press and hold the safety button. Figure 6, point A. Then pull the starting lever to the handle. Figure 6, point B. Release the safety button. Turning off: Release the starting lever (Figure 6, point B) Fig. 6 ATTENTION: The blade will rotate several seconds after the lawnmower is turned off.
  • Page 14: Technical Specifications

    Technical Specifications 7. TECHNICAL SPECIFICATIONS Model FZR 2025 E Power supply 230-240 V, 50 Hz Power input 1300 W Idling speed 3,400 min Coverage width (blade length): 320 mm Mowing heights 20/38/56 mm - 3 positions Grass catcher volume 30 l Weight when empty: 7.25 Kg Noise level...
  • Page 15: Maintenance

    In the event that despite regular maintenance, the machine does not work, please contact our customer service, the potential repair should be carried out by our contractual partner in one of the specialised workshops of the Fieldmann brand. 8.1 BLADE REPLACEMENT For this task, we recommend that you contact an authorised service centre.
  • Page 16 Maintenance Fig. 8.1 Fig. 8.2 FZR 2025-E...
  • Page 17: Disposal

    Disposal 9. DISPOSAL INSTRUCTIONS AND INFORMATION REGARDING THE DISPOSAL OF USED PACKAGING MATERIALS Dispose of used packaging material at a site designated for waste in your municipality. DISPOSAL OF USED ELECTRICAL AND ELECTRONIC EQUIPMENT This symbol on products or original documents means that used electric or electronic products must not be added to ordinary municipal waste.
  • Page 18 FZR 2025-E...
  • Page 19 Obsah Elektrická zahradní sekačka NÁVOD K OBSLUZE Děkujeme vám, že jste si zakoupili tuto zahradní elektrickou rotační sekačku. Než ji začnete používat přečtěte si, prosím, pozorně tento návod k obsluze a uschovejte jej pro případ dalšího použití. OBSAH 1. VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÍ PŘEDPISY ......................20 Důležitá...
  • Page 20: Všeobecné Bezpečnostní Předpisy

    Všeobecné bezpečnostní předpisy 1. VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÍ PŘEDPISY DŮLEŽITÁ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ Výrobek pečlivě vybalte a dejte pozor, abyste nevyhodili žádnou část obalového materiálu dříve, než najdete všechny součásti výrobku. Výrobek uchovávejte na suchém místě mimo dosah dětí. Čtěte všechna upozornění a pokyny. Zanedbání při dodržování varovných upozornění a pokynů mohou mít za následek úraz elektrickým proudem, požár a/nebo těžká...
  • Page 21: Symboly

    Symboly 2. SYMBOLY Před použitím tohoto stroje si přečtěte příručku s pokyny. Přihlížející osoby musí být v dostatečné vzdálenosti. Dávejte pozor na ostré čepele. Čepele rotují ještě po vypnutí motoru. Před údržbou nebo při poškození kabelu vyndejte zástrčku z hlavního vedení. Mějte ohebný...
  • Page 22: Popis (Obr 1)

    Popis 3. POPIS (OBR. 1) 1. Horní madlo Obr. 1 2. Spínací jednotka 3. Spínací tlačítko 4. Spínací páka 5. Matice s rychloupínákem 6. Spodní část madla 7. Bezpečnostní kryt koše 8. Transportní madlo 9. Šasi sekačky 10. Kola 11. Sběrný koš 12.
  • Page 23: Zásady Bezpečnosti Práce

    Zásady bezpečnosti práce 4. ZÁSADY BEZPEČNOSTI PRÁCE Zařízení nikdy nepoužívejte v případě, že je poškozený či viditelně opotřebený napájecí kabel. V případě, že sekačku připojíte poškozeným kabelem ke zdroji napětí a poté se dotknete místa, kde je porušená izolace dříve, než bude sekačka od zdroje napětí odpojena, vystavujete se riziku úrazu elektrickým proudem.
  • Page 24: Než Začnete Sekačku Používat

    Zásady bezpečnosti práce Toto zařízení nesmí být obsluhováno osobami s omezenými fyzickými, smyslovými či duševními schopnostmi (včetně dětí), případně osobami nezkušenými či takovými osobami, jejichž technické znalosti jsou pro daný úkol zjevně nedostatečné; ty smějí zařízení obsluhovat pouze pod dohledem jiné, k tomu způsobilé osoby, anebo v případě, že je tato osoba důkladně...
  • Page 25: Údržba A Uskladnění

    Zásady bezpečnosti práce Za sekačkou neběhejte, nýbrž vždy pouze choďte normálním tempem. Pro práci se sekačkou platí následující obecná pravidla: Při sekání porostu ve svahu nepostupujeme směrem nahoru a dolů, ale zásadně po vrstevnicích, tedy vodorovně, kolmo ke sklonu svahu. Při každé...
  • Page 26: Sestavení

    Sestavení 5. SESTAVENÍ Sekačka je za účelem přepravy dodávána v rozloženém stavu. Před použitím musí být složena dle následujících kroků: 5.1 MONTÁŽ SPÍNACÍ SKŘÍŇKY K HORNÍMU DÍLU MADLA Obr. 2.1 Obr. 2.2 Obr. 2.3 Přiložte spínací skříňku k madlu viz obrázek 2. 1 Přiložte spodní...
  • Page 27: Instalace Koše, Nasazení Krytů Kol

    Sestavení 5.3 INSTALACE KOŠE, NASAZENÍ KRYTŮ KOL Obr. 4.2 Obr. 4.3 Obr. 4.1 Obr. 4.4 K horní části koše připevněte madlo pomocí přiložených vrutů. Obrázek 4. 1 Spojte horní a spodní část koše. Obrázek 4.2 Pro nasazení koše na sekačku je nutné nejprve zvednou zadní Bezpečnostní kryt koše. Obrázek 4.3 Kolo sekačky nasaďte na osu.
  • Page 28: Provoz

    Provoz 6. PROVOZ 6.1 NASTAVENÍ VÝŠKY SEČENÍ UPOZORNĚNÍ: Před nastavováním výšky sečení se vždy přesvědčte, že je sekačka vypnutá a nůž se nepohybuje. UPOZORNĚNÍ: Nůž se po vypnutí sekačky několik sekund točí. Točící nůž může způsobit zranění. Výška sečení se nastavuje ve 3 pozicích zvlášť na přední a zadní ose kol. 1.
  • Page 29: Sečení

    Provoz Vypnutí: Uvolněte spínací páku (Obrázek 6 bod B) Obr. 6 UPOZORNĚNÍ: Nůž se po vypnutí sekačky několik sekund točí. UPOZORNĚNÍ: Sekačku nevypínejte a nezapínejte v rychlém sledu. 6.4 SEČENÍ UPOZORNĚNÍ: Sekejte trávník jen když je suchý. Sečení vlhké trávy způsobí nežádoucí zanášení sekačky a následný...
  • Page 30: Technické Údaje

    Technické údaje 7. TECHNICKÉ ÚDAJE Mode FZR 2025 E Napájení 230-240 V, 50 Hz Příkon 1300 W Otáčky naprázdno 3 400 min Šířka záběru (délka nože): 320 mm Výšky sečení 20/38/56 mm - 3 pozice Objem sběrného koše 30 l Prázdná...
  • Page 31: Údržba

    Před každým použitím zařízení proveďte veškeré potřebné opravy a údržbu. V případě, že zařízení i přes pravidelnou údržbu nefunguje, obraťte se na náš zákaznický servis, případná oprava by měla být provedena u našeho smluvního partnera, v některé z odborných dílen značky Fieldmann. 8.1 VÝMĚNA NOŽE Za tímto účelem doporučujeme kontaktovat autorizované...
  • Page 32 Údržba Obr. 8.1 Obr. 8.2 FZR 2025-E...
  • Page 33: Likvidace

    Likvidace 9. LIKVIDACE POKYNY A INFORMACE O NAKLÁDÁNÍ S POUŽITÝM OBALEM Použitý obalový materiál odložte na místo určené obcí k ukládání odpadu. LIKVIDACE POUŽITÝCH ELEKTRICKÝCH A ELEKTRONICKÝCH ZAŘÍZENÍ Tento symbol na produktech anebo v průvodních dokumentech znamená, že použité elektrické a elektronické výrobky nesmí být přidány do běžného komunálního odpadu. Ke správné...
  • Page 34 FZR 2025-E...
  • Page 35 Obsah Elektrická záhradná kosačka NÁVOD NA OBSLUHU Ďakujeme vám, že ste si kúpili túto záhradnú elektrickú rotačnú kosačku. Skôr ako ju začnete používať prečítajte si, prosím, pozorne tento návod na obsluhu a uschovajte ho pre prípad ďalšieho použitia. OBSAH 1. VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÉ PREDPISY ......................36 Dôležité...
  • Page 36: Všeobecné Bezpečnostné Predpisy

    Všeobecné bezpečnostné predpisy 1. VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÉ PREDPISY DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ UPOZORNENIA Výrobok starostlivo vybaľte a dajte pozor, aby ste nevyhodili žiadnu časť obalového materiálu, skôr ako nájdete všetky súčasti výrobku. Výrobok uchovávajte na suchom mieste mimo dosahu detí. Čítajte všetky upozornenia a pokyny. Zanedbanie pri dodržiavaní varovných upozornení a pokynov môže mať za následok úraz elektrickým prúdom, požiar a/alebo ťažké...
  • Page 37: Symboly

    Symboly 2. SYMBOLY Pred použitím tohto stroja si prečítajte príručku s pokynmi. Prizerajúce sa osoby musia byť v dostatočnej vzdialenosti. Dávajte pozor na ostré čepele. Čepele rotujú ešte po vypnutí motora. Pred údržbou alebo pri poškodení kábla vyberte zástrčku z hlavného vedenia. Majte ohybný...
  • Page 38: Popis (Obr. 1)

    Popis 3. POPIS (OBR. 1) 1. Horné držadlo Obr. 1 2. Spínacia jednotka 3. Spínacie tlačidlo 4. Spínacia páka 5. Matica s rýchloupínadlom 6. Spodná časť držadla 7. Bezpečnostný kryt koša 8. Transportné držadlo 9. Šasi kosačky 10. Kolesá 11. Zberný kôš 12.
  • Page 39: Zásady Bezpečnosti Práce

    Zásady bezpečnosti práce 4. ZÁSADY BEZPEČNOSTI PRÁCE Zariadenie nikdy nepoužívajte v prípade, že je poškodený či viditeľne opotrebený napájací kábel. V prípade, že kosačku pripojíte poškodeným káblom k zdroju napätia a potom sa dotknete miesta, kde je porušená izolácia skôr, ako sa kosačka od zdroja napätia odpojí, vystavujete sa riziku úrazu elektrickým prúdom.
  • Page 40: Skôr Ako Začnete Kosačku Používať

    Zásady bezpečnosti práce Toto zariadenie nesmú obsluhovať osoby s obmedzenými fyzickými, zmyslovými či duševnými schopnosťami (vrátane detí), prípadne osoby neskúsené či také osoby, ktorých technické znalosti sú pre danú úlohu zjavne nedostatočné; tie smú zariadenie obsluhovať iba pod dohľadom inej, na to spôsobilej osoby, alebo v prípade, že ich táto osoba dôkladne poučila o zásadách bezpečnej práce so zariadením.
  • Page 41: Údržba A Uskladnenie

    Zásady bezpečnosti práce Dbajte na to, aby ste pri práci vždy mali pevnú oporu a istý postoj. Za kosačkou nebehajte, ale vždy iba choďte normálnym tempom. Pre prácu s kosačkou platia nasledujúce všeobecné pravidlá: Pri kosení porastu na svahu nepostupujte smerom hore a dole, ale zásadne po vrstevniciach, teda vodorovne, kolmo ku sklonu svahu.
  • Page 42: Zostavenie

    Zostavenie 5. ZOSTAVENIE Kosačka sa na účel prepravy dodáva v rozloženom stave. Pred použitím sa musí zložiť podľa nasledujúcich krokov: 5.1 MONTÁŽ SPÍNACEJ SKRINKY K HORNÉMU DIELU DRŽADLA Obr. 2.1 Obr. 2.2 Obr. 2.3 Priložte spínaciu skrinku k držadlu, pozrite obrázok 2. 1 Priložte spodný...
  • Page 43: Inštalácia Koša, Nasadenie Krytov Kolies

    Zostavenie 5.3 INŠTALÁCIA KOŠA, NASADENIE KRYTOV KOLIES Obr. 4.2 Obr. 4.3 Obr. 4.1 Obr. 4.4 K hornej časti koša pripevnite držadlo pomocou priložených skrutiek. Obrázok 4. 1 Spojte hornú a spodnú časť koša. Obrázok 4.2 Na nasadenie koša na kosačku je nutné najprv zdvihnúť zadný bezpečnostný kryt koša. Obrázok 4.3 Koleso kosačky nasaďte na os.
  • Page 44: Prevádzka

    Prevádzka 6. PREVÁDZKA 6.1 NASTAVENIE VÝŠKY KOSENIA UPOZORNENIE: Pred nastavovaním výšky kosenia sa vždy presvedčte, či je kosačka vypnutá a nôž sa nepohybuje. UPOZORNENIE: Nôž sa po vypnutí kosačky niekoľko sekúnd točí. Točiaci nôž môže spôsobiť zranenie. Výška kosenia sa nastavuje v 3 pozíciách zvlášť na prednej a zadnej osi kolies. 1.
  • Page 45: Kosenie

    Prevádzka Vypnutie: Uvoľnite spínaciu páku (Obrázok 6, bod B) Obr. 6 UPOZORNENIE: Nôž sa po vypnutí kosačky niekoľko sekúnd točí. UPOZORNENIE: Kosačku nevypínajte a nezapínajte v rýchlom slede. 6.4 KOSENIE UPOZORNENIE: Koste trávnik len keď je suchý. Kosenie vlhkej trávy spôsobí nežiaduce zanášanie kosačky a následný...
  • Page 46: Technické Údaje

    Technické údaje 7. TECHNICKÉ ÚDAJE Model FZR 2025 E Napájanie 230 – 240 V, 50 Hz Príkon 1300 W Otáčky naprázdno 3 400 min Šírka záberu (dĺžka noža): 320 mm Výšky kosenia 20/38/56 mm – 3 pozície Objem zberného koša 30 l Prázdna hmotnosť: 7,25 kg...
  • Page 47: Údržba

    V prípade, že zariadenie aj napriek pravidelnej údržbe nefunguje, obráťte sa na náš zákaznícky servis, prípadná oprava by sa mala vykonať u nášho zmluvného partnera, v niektorej z odborných dielní značky Fieldmann. 8.1 VÝMENA NOŽA Na tento účel odporúčame kontaktovať autorizované servisné stredisko.
  • Page 48 Údržba Obr. 8.1 Obr. 8.2 FZR 2025-E...
  • Page 49: Likvidácia

    Likvidácia 9. LIKVIDÁCIA POKYNY A INFORMÁCIE O ZAOBCHÁDZANÍ S POUŽITÝM OBALOM Použitý obalový materiál odložte na miesto určené obcou na ukladanie odpadu. LIKVIDÁCIA POUŽITÝCH ELEKTRICKÝCH A ELEKTRONICKÝCH ZARIADENÍ Tento symbol na produktoch alebo v sprievodných dokumentoch znamená, že použité elektrické a elektronické výrobky nesmú byť pridané do bežného komunálneho odpadu. Na správnu likvidáciu, obnovu a recykláciu odovzdajte tieto výrobky na určené...
  • Page 50 FZR 2025-E...
  • Page 51 Tartalom Elektromos kerti fűnyíró HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a kerti elektromos rotációs fűnyírót. Mielőtt használni kezdi, figyelmesen olvassa el ezt a használati útmutatót és őrizze meg a későbbiekre. TARTALOM 1. ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK ......................52 Fontos biztonsági figyelmeztetések ........................ 52 Csomagolás ................................
  • Page 52: Általános Biztonsági Előírások

    Általános biztonsági előírások 1. ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK FONTOS BIZTONSÁGI FIGYELMEZTETÉSEK A terméket gondosan csomagolja ki, és ügyeljen arra, hogy ne dobjon ki semmit, mielőtt minden alkatrészt meg nem talál. A gépet tartsa száraz helyen és gyermekektől távol. Olvassa el az összes figyelmeztetést és utasítást. A figyelmeztetések és utasítások figyelmen kívül hagyásának áramütés, tűz és/vagy komoly sérülés lehet a következménye.
  • Page 53: Szimbólumok

    Jelzések 2. JELZÉSEK A gép használata előtt olvassa el az utasításokat tartalmazó kézikönyvet. A környezetben levő embereknek megfelelő távolságban kell lenniük. Vigyázzon az éles késekre. A kések a motor kikapcsolása után is forognak. Karbantartás előtt vagy a vezeték meghibásodása esetén húzza ki a csatlakozódugót. A tápellátást szolgáló...
  • Page 54: Leírás (1. Ábra)

    Leírás 3. LEÍRÁS (1. ÁBRA) 1. Felső fogantyú ábra 1 2. Kapcsoló egység 3. Kapcsológomb 4. Kapcsolókar 5. Gyorskioldós anyacsavarok 6. A fogantyú alsó része 7. A kosár biztonsági borítása 8. Fogantyú a szállításhoz 9. A fűnyíró háza 10. Kerekek 11.
  • Page 55: A Biztonságos Munkavégzés Alapelvei

    A biztonságos munkavégzés alapelvei 4. A BIZTONSÁGOS MUNKAVÉGZÉS ALAPELVEI A készüléket soha ne használja abban az esetben, ha a tápkábel sérült vagy szemmel láthatóan elhasználódott. Abban az esetben, ha a fűnyírót sérült kábellel csatlakoztatja a feszültségforráshoz, majd olyan helyen ér hozzá, ahol a szigetelés sérült, áramütés kockázatának teszi ki magát. Soha ne nyúljon a késekhez, amíg a készülék nincs kihúzva a hálózatból, és a kések nem hagyják abba a forgást.
  • Page 56: Mielőtt A Fűnyírót Használni Kezdi

    A biztonságos munkavégzés alapelvei A készüléket nem használhatják csökkent fizikai, szellemi vagy mentális képességű személyek (beleértve a gyermekeket is), továbbá gyakorlatlan személyek, valamint olyanok, akik nyilvánvalóan nem rendelkeznek az adott feladathoz szükséges műszaki ismeretekkel; ők csak arra alkalmas személy felügyelete mellett használhatják a készüléket, vagy ha alapos tájékoztatást kaptak ilyen személytől a biztonságos munkavégzés alapelveiről.
  • Page 57: Karbantartás És Tárolás

    A biztonságos munkavégzés alapelvei Ha lehet, ne nyírjon nedves füvet. Gondoskodjon róla, hogy munka közben biztos támasza legyen, és stabilan álljon. A fűnyíróval ne fusson, hanem normális tempóban gyalogoljon. A fűnyíróval való munkára az alábbi általános szabályok érvényesek: Ha növényzetet vagy lejtőt nyír, ne felfelé és lefelé...
  • Page 58: Összeszerelés

    Összeszerelés 5. ÖSSZESZERELÉS A fűnyírót szállítási célból szétszerelve forgalmazzák. Használat előtt az alábbi lépéseket követve össze kell állítani: 5.1 A KAPCSOLÓDOBOZ FELSZERELÉSE A FOGANTYÚ FELSŐ RÉSZÉRE ábra 2.1 ábra 2.2. ábra 2.3 Illessze a kapcsolódobozt a fogantyúhoz ld. 2. 1 ábra Illessze hozzá...
  • Page 59: A Kosár Felszerelése, És A Kerékfedelek Felerősítése

    Összeszerelés 5.3 A KOSÁR FELSZERELÉSE, ÉS A KERÉKFEDELEK FELERŐSÍTÉSE ábra 4.2. ábra 4.3 ábra 4.1 ábra 4.4 A mellékelt csavarok segítségével rögzítse a fogantyút a kosár felső részéhez. 4. 1 ábra Illessze össze a kosár felső és alsó részét. 4.2 ábra Ahhoz, hogy a kosarat ráillesszük a fűnyíróra, először fel kell emelni a kosár hátsó...
  • Page 60: Üzemeltetés

    Üzemeltetés 6. ÜZEMELTETÉS 6.1 A VÁGÁSMAGASSÁG BEÁLLÍTÁSA FIGYELMEZTETÉS: A vágásmagasság beállítása előtt mindig győződjön meg róla, hogy a fűnyíró ki van kapcsolva, és a kés nem mozog. FIGYELMEZTETÉS: A kés a fűnyíró kikapcsolása után néhány másodpercig még forog. A forgó kés sérülést okozhat.
  • Page 61: Vágás

    Üzemeltetés Bekapcsolás: Nyomja meg, és tartsa lenyomva a biztonsági gombot. 6. ábra A pont Ezután húzza a kapcsolókart a fogantyúhoz. 6. ábra B pont Engedje fel a biztonsági gombot. Kikapcsolás: Engedje el a kapcsolókart (6. ábra B pont) ábra 6 FIGYELMEZTETÉS: A kés a fűnyíró...
  • Page 62: Műszaki Adatok

    Műszaki adatok 7. MŰSZAKI ADATOK Mode FZR 2025 E Tápellátás 230-240 V, 50 Hz Teljesítményfelvétel 1300 W Fordulatszám üresben 3 400 min Az átmérő szélessége (a kés hossza): 320 mm Vágásmagasság 20/38/56 mm - 3 állás A gyűjtőkosár térfogata 30 l Üres tömeg: 7,25 kg Zajszint...
  • Page 63: Karbantartás

    A készülék minden használata előtt végezzen el minden szükséges javítást és karbantartást. Amennyiben a készülék a rendszeres karbantartás ellenére nem működik, forduljon ügyfélszolgálatunkhoz, az esetleges javítást szerződéses partnerünk, a Fieldmann egyik műhelyében kell elvégezni. 8.1 A KÉS KICSERÉLÉSE Javasoljuk, hogy ehhez lépjen kapcsolatba a szakszervizzel Mindig eredeti pótalkatrészeket használjon.
  • Page 64 Karbantartás ábra 8.1 ábra 8.2. FZR 2025-E...
  • Page 65: Megsemmisítés

    Megsemmisítés 9. MEGSEMMISÍTÉS A HASZNÁLT CSOMAGOLÓANYAGOKRA VONATKOZÓ UTASÍTÁSOK ÉS TÁJÉKOZTATÓ A használt csomagolóanyagokat az önkormányzat által kijelölt hulladékgyűjtő helyen helyezze el. HASZNÁLT ELEKTROMOS ÉS ELEKTRONIKUS KÉSZÜLÉKEK MEGSEMMISÍTÉSE Ez a jel a terméken vagy a kísérő dokumentációban azt jelzi, hogy a használt elektromos és elektronikus berendezéseket nem szabad a háztartási hulladék közé...
  • Page 66 FZR 2025-E...
  • Page 67 Spis treści Elektryczna kosiarka ogrodowa INSTRUKCJA OBSŁUGI Dziękujemy za zakupienie tej ogrodowej elektrycznej kosiarki rotacyjnej. Zanim zaczniesz z niej korzystać, przeczytaj uważnie niniejszą instrukcję obsługi i zachowaj ją do wglądu. SPIS TREŚCI 1. OGÓLNE ZASADY BEZPIECZEŃSTWA ......................68 Ważne ostrzeżenia dotyczące bezpieczeństwa ..................68 Opakowanie ................................
  • Page 68: Ogólne Zasady Bezpieczeństwa

    Ogólne zasady bezpieczeństwa 1. OGÓLNE ZASADY BEZPIECZEŃSTWA WAŻNE OSTRZEŻENIA DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA Starannie rozpakuj wyrób, zwracając uwagę, by nie wyrzucić żadnej części materiału opakowaniowego, zanim nie znajdziesz wszystkich elementów produktu. Przechowuj wyrób w suchym miejscu z dala od dzieci. Przeczytaj wszystkie uwagi i wskazówki. Nieprzestrzeganie ostrzeżeń i wskazówek może spowodować porażenie prądem elektrycznym, pożar lub ciężkie obrażenia.
  • Page 69: Symbole

    Symbole 2. SYMBOLE Przed użyciem urządzenia zapoznaj się z zaleceniami dotyczącymi jego obsługi. Osoby towarzyszące powinny znajdować się w dostatecznej odległości. Zachowaj ostrożność podczas pracy z ostrzami. Ostrza obracają się również po wyłączeniu silnika. Przed rozpoczęciem konserwacji lub w przypadku uszkodzenia kabla wyjmij wtyczkę...
  • Page 70: Opis (Obr 1)

    Opis 3. OPIS (RYS. 1) 1. Górny uchwyt Rys. 1 2. Jednostka zapłonu 3. Przycisk zapłonu 4. Dźwignia uruchamiająca 5. Nakrętka szybkomocująca 6. Spodnia część uchwytu 7. Pokrywa zabezpieczająca kosza 8. Uchwyt do transportu 9. Obudowa kosiarki 10. Koła 11. Kosz zbiorczy 12.
  • Page 71: Zasady Bezpiecznej Pracy

    Zasady bezpiecznej pracy 4. ZASADY BEZPIECZNEJ PRACY Nigdy nie używaj urządzenia, jeśli kabel zasilający jest uszkodzony lub w sposób widoczny zużyty. Jeśli podłączysz kosiarkę z uszkodzonym kablem do źródła napięcia, a następnie dotkniesz miejsca, na którym izolacja jest uszkodzona, przed odłączeniem kosiarki od źródła napięcia, narażasz się na ryzyko porażenia prądem elektrycznym.
  • Page 72: Zanim Zaczniesz Korzystać Z Kosiarki

    Zasady bezpiecznej pracy • Wdychanie cząsteczek skoszonej trawy. • Porażenie prądem elektrycznym przy dotknięciu nieizolowanych części. Urządzenia nie powinny obsługiwać osoby o ograniczonych umiejętnościach fizycznych, sensorycznych lub mentalnych (łącznie z dziećmi), ewentualnie osoby bez doświadczenia czy osoby, których wiedza techniczna związana z tym zadaniem jest ewidentnie niedostateczna.
  • Page 73: Obsługa

    Zasady bezpiecznej pracy OBSŁUGA Obsługuj urządzenie wyłącznie przy świetle dziennym lub przy dostatecznie silnym sztucznym oświetleniu. O ile to możliwe, nie koś mokrej trawy. Zadbaj o to, aby podczas pracy mieć stabilną postawę i mocne wsparcie. Nie biegaj za kosiarką, ale zawsze chodź w normalnym tempie. Podczas pracy z kosiarką...
  • Page 74: Montaż

    Montaż 5. MONTAŻ W celu transportu kosiarka jest dostarczana w stanie rozłożonym. Przed użyciem musi zostać złożona według następujących kroków: 5.1 MONTAŻ MECHANIZMU URUCHAMIAJĄCEGO DO GÓRNEJ CZĘŚCI UCHWYTU Rys. 2.1 Rys. 2.2 Rys. 2.3 Przyłóż mechanizm do uchwytu patrz rysunek 2. 1 Przyłóż...
  • Page 75: Instalacja Kosza, Założenie Pokrywy Kół

    Montaż 5.3 INSTALACJA KOSZA, ZAŁOŻENIE POKRYWY KÓŁ Rys. 4.2 Rys. 4.3 Rys. 4.1 Rys. 4.4 Do górnej części kosza przymocuj uchwyt przy pomocy załączonych wkrętów. Rysunek 4. 1 Połącz górną i dolną część kosza. Rysunek 4.2 Aby założyć kosz na kosiarkę, należy najpierw podnieść tylną pokrywę zabezpieczającą kosza. Rysunek 4.3 Załóż...
  • Page 76: Użytkowanie

    Eksploatacja 6. EKSPLOATACJA 6.1 USTAWIENIA WYSOKOŚCI KOSZENIA UWAGA: Przed rozpoczęciem ustawiania wysokości koszenia sprawdź, czy kosiarka jest wyłączona i czy nóż się nie porusza. UWAGA: Po wyłączeniu kosiarki nóż obraca się jeszcze przez kilka sekund. Obracający się nóż może spowodować obrażenia. Wysokość...
  • Page 77: Koszenie

    Eksploatacja Wyłączenie: Zwolnij dźwignię uruchamiającą (Rysunek 6 punkt B) Rys. 6 UWAGA: Po wyłączeniu kosiarki nóż obraca się jeszcze przez kilka sekund. UWAGA: Nie wyłączaj i nie włączaj kosiarki szybko po sobie. 6.4 KOSZENIE UWAGA: Koś trawnik tylko wówczas, gdy jest suchy. Koszenie wilgotnej trawy spowoduje niepożądane zanieczyszczenie kosiarki oraz spadek mocy i gorsze zbieranie skoszonej trawy.
  • Page 78: Dane Techniczne

    Dane techniczne 7. DANE TECHNICZNE Model FZR 2025 E Zasilanie 230-240 V, 50 Hz Pobór mocy 1300 W Obroty na biegu jałowym 3 400 min Szerokość koszenia (długość noża) 320 mm Wysokość koszenia 20/38/56 mm - 3 pozycje Pojemność kosza zbiorczego 30 l Ciężar pustego urządzenia 7,25 Kg...
  • Page 79: Konserwacja

    Jeśli pomimo regularnej konserwacji urządzenie nie działa, zwróć się o pomoc do naszego serwisu, ewentualna naprawa powinna zostać wykonana przez naszego partnera umownego w jednym z wyspecjalizowanych warsztatów marki Fieldmann. 8.1 WYMIANA NOŻA W celu wymiany filtru powietrza zalecamy skontaktowanie z autoryzowanym serwisem.
  • Page 80 Konserwacja Rys. 8.1 Rys. 8.2 FZR 2025-E...
  • Page 81: Likwidacja

    Likwidacja 9. LIKWIDACJA WSKAZÓWKI I INFORMACJE DOTYCZĄCE GOSPODARKI ZUŻYTYM OPAKOWANIEM Zużyty materiał z opakowania należy przekazać na gminne wysypisko odpadów. LIKWIDACJA ZUŻYTYCH URZĄDZEŃ ELEKTRYCZNYCH I ELEKTRONICZNYCH Ten symbol umieszczony na produkcie lub w jego dokumentacji przewodniej oznacza, że zużyte urządzenia elektryczne i elektroniczne nie mogą być wyrzucane wraz ze zwykłym odpadem komunalny.
  • Page 82 FZR 2025-E...
  • Page 84 Záruční podmínky Záručné podmienky Conditions of guarantee Prodávající poskytuje kupují c ímu na výrobek zá­ Predávajúci poskytuje kupujúcemu na výrobok This product is warranted for the period of 24 mon­ ruku trvání 24 měsíců od převzetí výrobku kupu­ 24 mesiacov záruku od jeho prevzatia kupujúcim. ths from the date of purchase to the end-user.
  • Page 85 Jótállási jegy A termék gyártója: FAST ČR, a.s. (U Sanitasu elállásnak nincs helye. A fogyasztó a választott A 151/2003. (IX.22.) Korm.rendeletben meg- 1621, Říčany u Prahy 251 01, Csehország) jogáról másikra térhet át. Az áttéréssel okozott határozott tartós fogyasztási cikk meghibáso- A FAST Hungary Kft.
  • Page 86 A kereskedő tölti ki Megnevezés:................................Típus:................ Gyártási szám: ……………………………………………. A termék azonosításra alkalmas részeinek meghatározása (ha alkalmazható):…………………………………… Vásárlást igazoló bizonylat száma:………………………………………………………………………………. A vásárlás (üzembe helyezés) időpontja: 20......hó.....nap. Kereskedő bélyegzője: Kereskedő aláírása: ………………………………… Kereskedő címe: ……………………………………………… Javítás esetén alkalmazandó A kereskedő vagy szerviznél történő közvetlen bejelentés esetén a szerviz tölti ki A jótállási igény bejelentésének időpontja: ……………………………………………………………………….

Table of Contents