DEUTSCH Lesen Sie diese Gebrauchsanweisung sorgfältig durch, bewahren Sie sie für den späteren Gebrauch auf, machen Sie sie anderen Benutzern zugänglich und beach- ten Sie die Hinweise. WARNUNG • Das Gerät ist nur für den Einsatz im häuslichen/privaten Umfeld be- stimmt, nicht im gewerblichen Bereich.
1. Lieferumfang Überprüfen Sie das Gerät auf äußere Unversehrtheit der Verpackung und auf die Vollständigkeit des Inhalts. Vor dem Gebrauch ist sicherzustellen, dass das Gerät und Zubehör keine sichtbaren Schäden aufweisen und jegliches Verpackungsmaterial entfernt wird. Benutzen Sie es im Zweifelsfall nicht und wenden Sie sich an Ihren Händler oder an die angegebene Service-Adresse.
Kurzschlussfester Sicherheitstransformator Die Produkte entsprechen nachweislich den Anforderungen der Technischen Regelwerke der EAWU. Gleichstrom Schaltnetzteil Polarität Energie Effizienz Level 6 United Kingdom Conformity Assessed Mark Verwenden Sie den Netzadapter nicht, wenn der Stecker beschädigt ist. ta=40° C Maximale Betriebstemperatur 3. Über die Shiatsu-Massage Shiatsu ist eine vor etwa 100 Jahren in Japan entwickelte Form der Körpermassage und basiert auf den Vorstellungen der traditionellen Chinesischen Medizin.
5. Bestimmungsgemäßer Gebrauch Dieses Gerät ist bestimmt zur Massage einzelner Körperteile des menschlichen Körpers. Es kann keine ärzt- liche Behandlung ersetzen. Benutzen Sie das Massagegerät nicht, wenn einer oder mehrere der folgenden Warnhinweise auf Sie zutreffen. Falls Sie unsicher sind, ob das Massagegerät für Sie geeignet ist, befragen Sie Ihren Arzt.
Page 6
Schalten Sie das Gerät im Falle von Defekten oder Betriebsstörungen sofort aus und trennen Sie das Gerät vom Stromanschluss. Ziehen Sie nicht am Stromkabel oder am Gerät um das Netzteil aus der Steckdose zu ziehen. Halten oder tragen Sie das Gerät niemals am Netzkabel. Halten Sie Abstand zwischen den Kabeln und warmen Oberflächen.
Hinweis • Eine komfortablere Anwendung erreichen Sie, indem Sie das Gerät mit dem beigefügten Bezug ver- wenden. Die Massage ohne Bezug ist ebenfalls möglich und wird in der Regel als "härter" empfunden. • Benutzen Sie das Massagegerät max. 15 Minuten. Bei längerer Massagedauer kann die Übersti- mulation der Muskeln zu Verspannungen statt Entspannung führen.
13. Technische Angaben Netzbetrieb: Eingang 100-240 V~, 50/60 Hz, 0,5 A Ausgang 12,0 V 1,0 A, 12,0 W Durchschnittliche Effizienz im Betrieb ≥ 84,33 % Wirkungsgrad bei niedriger Last (10 %) ≥ 78,95 % Leistungsaufnahme bei Nulllast ≤ 0,079 W Maße ca.
Page 10
ENGLISH Read these instructions for use carefully and keep them for later use, be sure to make them accessible to other users and observe the information they contain. WARNING • The device is intended only for domestic/private use, not for commer- cial use.
1. Items included in the package Check that the device packaging has not been tampered with and make sure that all contents are present. Before use, ensure that there is no visible damage to the device or accessories and that all packaging material has been removed.
Short-circuit-proof safety isolating transformer The products demonstrably meet the requirements of the Technical Regulations of the EAEU. Direct current Switching mains part Polarity Energy efficiency level 6 United Kingdom Conformity Assessed Mark Do not use the power adapter if he plug is damaged. ta=40°...
5. Proper use This device is intended only for the massaging of individual parts of the human body. It cannot replace medical treatment. Do not use the massage device if any of the following warnings apply to you. Please consult your doctor if you are unsure whether or not the massage device is suitable for you.
(e.g. never in the bath, sauna). Never try to retrieve the device if it falls into water. Disconnect the plug immediately from the mains outlet. Do not use the device if damage to the device itself or any of its accessories is evident. Do not subject the device to any impact and do not drop it.
Hand switch 1. Button 2. Button Clockwise rotation 3. Button Anti-clockwise rotation 4. Button Heating 8. Initial use • Remove the packaging • Check the device, power supply and cables for damage. • The device can be used with or without a cover. •...
10. Cleaning and maintenance Cleaning WARNING • Before cleaning disconnect the power supply unit from the mains socket and disconnect it from the device. • Only clean the appliance in the manner specified. Fluid must never be allowed to enter into the device or accessories.
Page 17
FRANÇAIS Lisez attentivement ce mode d’emploi, conservez-le pour un usage ultérieur, mettez- le à disposition des autres utilisateurs et suivez les consignes qui y figurent. AVERTISSEMENT • L’appareil ne doit être utilisé que dans un environnement domestique/ privé et non dans un cadre professionnel. •...
1. Fourniture Vérifiez si l’emballage extérieur de l’appareil est intact et si tous les éléments sont inclus. Avant l’utilisation, assurez-vous que l’appareil et les accessoires ne présentent aucun dommage visible et que la totalité de l’emballage a bien été retirée. En cas de doute, ne l’utilisez pas et adressez-vous à votre revendeur ou au service client indiqué.
Transformateur de sécurité protégé contre les courts-circuits Les produits sont complètement conformes aux exigences des règlements techniques de l’UEEA. Courant continu Bloc à découpage Polarité Efficacité énergétique – Niveau 6 Marquage de conformité UKCA N'utilisez pas l'adaptateur sec teur lorsque la fiche est abîmée. ta=40°...
5. Utilisation conforme aux indications Cet appareil est conçu pour le massage des différentes parties du corps humain. Il ne saurait remplacer un traitement médical. N’utilisez pas l’appareil de massage si vous êtes concerné par un ou plusieurs des avertissements suivants. Si vous n’êtes pas certain que l’appareil de massage soit adapté à votre cas, de- mandez conseil à...
Page 21
En cas de défauts ou de dysfonctionnements, arrêtez et débranchez immédiatement l’appareil. Ne tirez pas sur le cordon électrique de l’appareil pour débrancher le bloc d’alimentation. Ne tenez ou ne portez jamais l’appareil par son cordon d’alimentation. Éloignez les câbles des surfaces chaudes. Ne pas coincer, plier ni tourner le câble.
7. Description de l’appareil Coussins de massage Shiatsu (face avant) 1. 4 têtes de massage chauffées et éclairées, rotatives par paires 2. Fermeture éclair (pour fixer et enlever la housse) 3. Fermeture Velcro (pour fixer et enlever la housse) 4. Commande manuelle 5.
Remarque • L’application sera plus confortable si vous utilisez l’appareil avec la housse fournie. Le massage sans la housse est également possible et est généralement ressenti comme « plus dur ». • Utilisez l’appareil de massage max. 15 minutes. Si le massage dure plus longtemps, une stimulation musculaire excessive pourra provoquer la contracture des muscles au lieu de les détendre.
12. Élimination ATTENTION Dans l’intérêt de la protection de l’environnement, l’appareil ne doit pas être jeté avec les ordures ménagères à la fin de sa durée de service. L’élimination doit se faire par le biais des points de collecte compétents dans votre pays. Éliminez l’appareil conformément à la direc- tive européenne –...
Page 25
ESPAÑOL Lea atentamente estas instrucciones de uso, consérvelas para su futura utilización, póngalas a disposición de otros usuarios y respete las indicaciones. ADVERTENCIA • Este aparato se ha diseñado exclusivamente para su uso privado o en el hogar y no para uso industrial. •...
1. Volumen de suministro Compruebe que el envoltorio del aparato esté intacto y que su contenido esté completo. Antes de utilizar el aparato deberá asegurarse de que ni este ni los accesorios presentan daños visibles y de que se retira el material de embalaje correspondiente.
Transformador de seguridad a prueba de cortocircuitos Está demostrado que los productos cumplen los requisitos de las normas técnicas de la Unión Económica Euroasiática. Corriente continua Fuente de alimentación conmutada Polaridad Nivel de eficiencia energética 6 Marcado UKCA (Conformidad Evaluada del Reino Unido, por sus siglas en inglés) No utilice el adaptador de red si el enchufe está...
5. Uso indicado Este aparato está destinado al masaje de distintas partes del cuerpo humano. No puede utilizarse como sustitución de un tratamiento médico. No utilice este aparato de masaje cuando una o varias de las siguientes advertencias sea aplicable a su caso particular. Si no está seguro de que este aparato de masaje pueda ser apropiado para Usted, consúltelo con su médico.
Page 29
En caso de defectos o de fallos de funcionamiento, apague inmediatamente el aparato y desenchú- felo de la red eléctrica. Nunca tire del cable de corriente o del aparato para desenchufar la fuente de alimentación de la base de enchufe. Nunca sostenga o transporte el aparato por el cable de alimen- tación.
7. Descripción del aparato Cojín de masaje Shiatsu (parte frontal) 1. 4 cabezales de masaje con calor e iluminación, de rotación en pareja 2. Cremallera (para sujetar y extraer la funda) 3. Cierre de velcro (para sujetar y extraer la funda) 4.
Nota • Le resultará más cómodo utilizar el aparato con la funda adjunta. También es posible realizar masajes sin la funda. Dichos masajes suelen resultar más "duros". • Utilice el aparato de masaje un máximo de 15 minutos. Con un masaje más largo, el estímulo excesivo de los músculos puede causar tensiones en lugar de relajación.
12. Eliminación ATENCIÓN A fin de preservar el medio ambiente, cuando el aparato llegue al final de su vida útil no lo deseche con la basura doméstica. Se puede desechar en los puntos de recogida adecuados disponibles en su zona. Deseche el aparato según la Directiva europea sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE).
Page 33
ITALIANO Leggere attentamente le presenti istruzioni per l'uso, conservarle per impieghi futuri, renderle accessibili ad altri utenti e attenersi alle indicazioni. AVVERTENZA • L'apparecchio è destinato solo a uso domestico/privato e non commer- ciale. • Questo apparecchio può essere utilizzato da ragazzi di età superiore a 8 anni e da persone con ridotte capacità...
1. Stato di fornitura Controllare l'integrità esterna della confezione e del contenuto. Prima dell'uso assicurarsi che l'apparecchio e gli accessori non presentino nessun danno palese e che il materiale di imballaggio sia stato rimosso. Nel dubbio non utilizzare l'apparecchio e consultare il proprio rivenditore o contattare il Servizio clienti indicato. 1 x Cuscino massaggiante shiatsu 1 x Federa rimovibile 1 x Alimentatore...
Trasformatore di sicurezza protetto da cortocircuito I prodotti sono comprovatamente conformi ai requisiti delle normative tecniche dell’UEE. Corrente continua Alimentatore Polarità Efficienza energetica di livello 6 Marchio UKCA (valutazione di conformità nel Regno Unito) Non utilizzare l'adattatore di rete se la spina è danneggiata. ta=40°...
5. Uso conforme Il presente apparecchio è destinato esclusivamente al massaggio di singole parti del corpo umano. Esso non può sostituire il trattamento medico. Non utilizzare l’apparecchio massaggiante nei casi elencati nella seguente tabella di avvertenze. In caso di incertezza sull’idoneità dell’apparecchio massaggiante per l’impiego personale, consultare il proprio medico.
Page 37
Spegnere immediatamente l’apparecchio e separarlo dalla rete quando è difettoso o presenta anomalie di funzionamento. Non sconnettere l’alimentatore dalla presa elettrica tirando il cavo di alimentazione o l’apparecchio. Non tenere o portare mai l’apparecchio per il cavo di alimentazione. Mantenere una distanza adeguata tra i cavi e le superfici calde.
Nota • Per un’applicazione più confortevole, utilizzare l’apparecchio con la federa in dotazione. Il massaggio senza rivestimento è possibile, ma risulta generalmente più "duro". • Utilizzare l’apparecchio massaggiante per 15 minuti al massimo. Una durata più lunga del massaggio può provocare contrazioni della muscolatura invece di rilassarla. •...
13. Dati tecnici Alimentazione da rete elettrica: Ingresso 100-240 V~, 50/60 Hz, 0,5 A Uscita 12,0 V 1,0 A, 12,0 W Efficienza media in funzionamento ≥ 84,33 % Efficienza a bassa carica (10 %) ≥ 78,95 % Potenza assorbita in assenza di carico ≤ 0,079 W Dimensioni circa 40,0 x 27,0 x 12,0 cm Peso...
Page 41
TÜRKÇE Bu kullanım kılavuzunu dikkatle okuyun, ileride gerekebileceği için saklayın, diğer kullanıcıların erişebilmesini sağlayın ve içindeki yönergelere uyun. UYARI • Cihaz ticari kullanım için değil, yalnızca evde/kişisel amaçlarla kullanıl- mak üzere tasarlanmıştır. • Bu cihaz, 8 yaş ve üzeri çocuklar ve fiziksel, algısal ve akli becerile- ri kısıtlı...
1. Teslimat kapsamı Cihazı kontrol ederek karton ambalajın dıştan hasar görmemiş ve içeriğin eksiksiz olduğundan emin olun. Cihazı kullanmadan önce, cihazda ve aksesuarlarında gözle görülür hasarlar olmadığından ve tüm ambalaj malzemelerinin çıkarıldığından emin olunmalıdır. Şüpheli durumlarda kullanmayın ve satıcınıza veya belirtilen servis adresine başvurun.
Kısa devre emniyetli transformatör Ürünler, AEB’nin belirlediği teknik kuralların gerektirdiği şartlara kesin bir şekilde uy- maktadır. Doğru akım Regülatörlü elektrik adaptörü Polarite Enerji verimliliği seviyesi 6 Birleşik Krallık İçin Uygunluk Değerlendirmesi Yapıldı İşareti Fiş hasar görmüşse elektrik adaptörünü kullanmayın. ta=40° C Maksimum çalışma sıcaklığı...
5. Amaca Uygun Kullanım Bu cihaz, insan vücudunun farklı bölgelerine masaj uygulamak için tasarlanmıştır. Doktor tedavisi yerine geçmez. Eğer aşağıdaki uyarı bilgilerinden biri veya birkaçı sizde de söz konusu ise, masaj cihazını kullanma- yınız. Eğer masaj cihazının sizin için uygun olup olmadığı konusunda emin değilseniz, doktorunuza danışınız. UYARI Masaj cihazını...
Page 45
Cihazda arıza veya ișlev bozuklukları olması durumunda, derhal kapatınız ve cihazın fișini çekip prizden çıkararak, elektrik bağlantısını kesiniz. Güç kaynağını elektrik prizinden ayırmak için, elektrik kablo- sundan veya cihazdan tutup çekmeyiniz. Cihazı kesinlikle elektrik kablosundan tutarak tașımayınız. Elektrik kablosu ile sıcak yüzeyler arasında mesafe bırakınız. Kabloyu sıkıștırmayınız, katlamayınız ve çevirip bükmeyiniz.
7. Cihaz açıklaması Shiatsu masaj yastığı (ön yüz) 1. 4 ısıtmalı ve ışıklı, çift olarak dönen masaj başlığı 2. Fermuar (kılıfın sabitlenmesi ve çıkarılması için) 3. Cırt cırt bant (kılıfın sabitlenmesi ve çıkarılması için) 4. El kumandası 5. Fişli güç kaynağı El şalteri (manüel şalter) 1.
• Masaj cihazını azami 15 dakika kullanınız. Masaj süresi daha uzun olursa, aşırı uyarmalar sonucunda kaslarda rahatlama yerine gerilme söz konusu olabilir. • Cihaz, azami 15 dakika çalışma süresine ayarlı bir otomatik kapatma fonksiyonuna sahiptir. Bacak masajı Sırt masajı: Sırtın üst kısmı Sırt masajı: Sırtın alt kısmı...
13. Teknik veriler Elektrikle çalışma: Giriş 100-240 V~, 50/60 Hz, 0,5 A Çıkış 12,0 V 1,0 A, 12,0 W Çalışır durumdaki ortalama verim ≥ 84,33 % Düşük yükte verimlilik (%10) ≥ 78,95 % Sıfır yükte güç tüketimi ≤ 0,079 W Ölçüler yakl.
Page 49
РУССКИЙ Внимательно прочтите эту инструкцию по применению, сохраните ее для последующего использования, храните в доступном для других пользователей месте и следуйте ее указаниям. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ • Прибор предназначен для домашнего/частного использования. Ис- пользование прибора в коммерческих целях запрещено. • Данный прибор может использоваться детьми старше 8 лет, а также...
1. Объем поставки Убедитесь в том, что упаковка прибора не повреждена, и проверьте комплектность поставки. Перед использованием убедитесь в том, что прибор и его принадлежности не имеют видимых повреждений, и удалите все упаковочные материалы. При наличии сомнений не используйте прибор и обратитесь к продавцу или по указанному адресу сервисной службы. 1 x Массажная...
Устойчивый к короткому замыканию защитный трансформатор Πродyкция прошла подверждение соответствия требованиям технических регла- ментов ЕАЭС. Постоянный ток Импульсный блок питания Полярность Энергоэффективность уровня 6 Знак соответствия требованиям Великобритании Не используйте сетевой адаптер, если штекер поврежден. ta=40° C Максимальная рабочая температура 3. О массаже шиацу Шиацу...
5. Использование по назначению Данный прибор предназначен для массажа отдельных частей тела. Он не может заменять медицинское лечение. Не пользуйтесь массажером, если Вас касаются одно или несколько приведенных ниже предостережений. Если Вы не уверены, подходит ли массажер для Вас, проконсультируйтесь с врачом. ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ! Не...
Page 53
В случае неисправностей или перебоев в работе незамедлительно выключите прибор и отсоедините его от электрической сети. Для того, чтобы вытащить блок питания из розетки, не тяните за электрический кабель или за прибор. Не держите и не носите прибор за сетевой кабель.
7. Описание прибора Массажная подушка шиацу (лицевая сторона) 1. 4 массажные головки с подогревом и подсветкой, вращающиеся попарно 2. застежка-молния (для крепления и пристегивания защитного чехла) 3. застежка-липучка (для крепления и пристегивания защитного чехла) 4. пульт управления 5. Блок питания Переключатель 1. кнопка 2.
Указание • Удобнее всего использовать прибор со входящим в объем поставки чехлом. Также допускается массаж без использования защитного чехла. Как правило, он воспринимается как более «жесткий». • Используйте массажер не более 15 минут. При длительном массаже чрезмерная стимуляция может приводить к зажатию мышц вместо их расслабления. •...
12. Утилизация ВНИМАНИЕ В интересах охраны окружающей среды по завершении срока службы прибора запрещается утилизировать его вместе с бытовыми отходами. Утилизация производится через соответствующие пункты сбора в Вашей стране. Прибор следует утилизировать согласно директиве ЕС по отходам электрического и электронного оборудования — WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment). При возникновении вопросов обращайтесь...
Page 57
POLSKI Należy dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi, zachować ją i przechowywać w miejscu dostępnym dla innych użytkowników oraz przestrzegać podanych w niej wskazówek. OSTRZEŻENIE • Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do użytku domowego/prywat- nego, a nie do celów komercyjnych. • Urządzenie może być obsługiwane przez dzieci od 8 roku życia oraz osoby z ograniczoną...
1. Zakres dostawy Urządzenie należy sprawdzić pod kątem zewnętrznych uszkodzeń opakowania oraz kompletności zawartości. Przed użyciem należy upewnić się, że urządzenie i akcesoria nie wykazują żadnych widocznych uszkodzeń i że wszystkie elementy opakowania zostały usunięte. W razie wątpliwości nie wolno używać urządzenia i należy zwrócić...
Transformator bezpieczeństwa z zabezpieczeniem przeciwzwarciowym. Produkty spełniają wymogi przepisów technicznych obowiązujących w Euroazjatyckiej Unii Gospodarczej. Prąd stały Zasilacz. Biegunowość Klasa efektywności energetycznej 6 Oznaczenie zgodności z wymogami w Wielkiej Brytanii Nie należy używać adaptera sieciowego, gdy wtyczka jest uszkodzona. ta=40° C Maksymalna temperatura robocza otoczenia 3.
5. Zastosowanie Niniejsze urządzenie przeznaczone jest do masażu pojedynczych części ludzkiego ciała. Urządzenie nie może zastąpić leczenia przez lekarza. Nie używać urządzenia, jeżeli jedna lub kilka wskazówek ostrzegawczych odnosi się do Państwa. Jeśli nie są Państwo pewni, czy urządzenie masujące jest dla Państwa wskazane, należy zasięgnąć...
Page 61
Natychmiast wyłą czyć urządzenie w przypadku uszkodzenia lub usterki oraz odłą czyć od prądu. Nie ciągnąć za kabel zasilający lub urządzenie, aby odłą czyć zasilacz z gniazdka. Nigdy nie trzymać ani nie przenosić urządzenia za kabel zasilający. Utrzymywać odstęp pomiędzy kablami a ciepłą powierzchnią...
7. Opis urządzenia Poduszka masująca Shiatsu (strona przednia) 1. 4 ogrzewane i podświetlane głowice masujące, rotujące parami 2. Zamek błyskawiczny (do mocowania i zdejmowania poszewki) 3. Zapięcie na rzep (do mocowania i zdejmowania poszewki) 4. Pilot 5. Zasilacz wtykowy Przełącznik ręczny 1.
Wskazówka • Wygodne użytkowanie urządzenia można zapewnić sobie dzięki zastosowaniu załączonego pokrow- ca. Masaż bez poszewki jest również możliwy i użytkownicy odczuwają go z reguły jako „silniejszy”. • Urządzenia masującego należy używać maks. przez 15 minut. Przy dłuższym masażu nadmierna stymulacja mięśni może prowadzić...
40,0 x 27,0 x 12,0 cm Masa ok. 1,47 kg 14. Gwarancja/serwis Szczegółowe informacje na temat gwarancji i warunków gwarancji znajdują się w załączonej ulotce gwa- rancyjnej. Beurer GmbH • Söflinger Str. 218 • 89077 Ulm, Germany • www.beurer.com www.beurer-healthguide.com • www.beurer-gesundheitsratgeber.com...
Need help?
Do you have a question about the MG 147 and is the answer not in the manual?
Questions and answers