Bitte lesen Sie diese Gebrauchsanweisung aufmerksam durch, bewahren Sie sie für späteren Gebrauch auf, machen Sie sie anderen Benutzern zugänglich und beachten Sie die Hinweise. Mit freundlicher Empfehlung Ihr Beurer-Team WARNUNG • Diese Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten physischen sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder...
Zeichenerklärung Folgende Symbole werden in der Gebrauchsanweisung verwendet: WARNUNG Warnhinweis auf Verletzungsgefahren oder Gefahren für Ihre Gesundheit. ACHTUNG Sicherheitshinweis auf mögliche Schäden an Gerät/Zubehör. Hinweis Hinweis auf wichtige Informationen. Das Gerät ist doppelt schutzisoliert und entspricht also der Schutzklasse 2. Nur in geschlossenen Räumen verwenden.
Page 4
Stromschlag WARNUNG Wie jedes elektrische Gerät ist auch dieses Massage-Gerät vorsichtig und umsichtig zu gebrauchen, um Gefahren durch elektrische Schläge zu vermeiden. Betreiben Sie das Gerät deshalb • nur mit der auf dem Gerät notierten Netzspannung, • nie, wenn das Gerät oder Zubehör sichtbare Schäden aufweist, •...
Entsorgung ACHTUNG Im Interesse des Umweltschutzes darf das Gerät am Ende seiner Lebensdauer nicht mit dem Haus- müll entsorgt werden. Die Entsorgung kann über entsprechende Sammelstellen in Ihrem Land erfolgen. Entsorgen Sie das Gerät gemäß der Elektro- und Elektronik Altgeräte EG-Richtlinie – WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment).
Garantiezeit ist durch den Kunden der Nachweis des Kaufes zu führen. Die Garantie ist inner- halb eines Zeitraumes von 3 Jahren ab Kaufdatum gegenüber der Beurer GmbH, Ulm (Germany) geltend zu machen. Bitte wenden Sie sich im Falle von Reklamationen an unseren Service unter folgendem Kontakt: Service Hotline: Tel.: +49 (0) 731 / 39 89-144...
Page 7
Please read these instructions for use carefully and keep them for later use, be sure to make them accessible to other users and observe the information they contain. Best regards, Your Beurer Team WARNING • This device may be used by children over the age of 8 and by people with...
Explanation of symbols The following symbols are used in the operating instructions and on the type plate: WARNING Warning of risks of injury or health hazards. CAUTION Safety information about possible damage to appliance/accessories. Note Important information. The device has double protective insulation and therefore complies with protection class 2 Only use indoors.
Page 9
Electric shock WARNING Just like any other electrical appliance, this massage device must be handled with due care and attention in order to prevent the risk of electric shock. For this reason, the device must only be operated as follows: •...
4. Appliance description On/off button Speed Adjustability of massage speed Programs Selection of different massage programs Heat Infrared heating Start Start program Massage speed display Massage program Additional handle Massage surface with infrared heating Interchangeable massage attachments 5. Start-up • Remove the packaging and protective films from the device. •...
7. Care and storage Cleaning To clean the unplugged and cooled device, wipe with a slightly damp microfibre cloth. Then you can clean it with a cloth which is no more than lightly moistened. You can also use a mild detergent. WARNING •...
Page 12
Lisez attentivement ce mode d’emploi, conservez-le pour un usage ultérieur, mettez-le à la disposition des autres utilisateurs et suivez les consignes. Avec nos sentiments dévoués Beurer et son équipe AVERTISSEMENT • Cet appareil peut être utilisé par les enfants à partir de 8 ans ainsi que les déficients physiques, sensoriels ou mentaux et les personnes ayant peu...
Explication des signes Les symboles suivants sont utilisés dans le mode d’emploi et sur la plaque signalétique : AVERTISSEMENT Avertissement, risque de blessure ou danger pour votre santé. ATTENTION Remarque de sécurité relative à la possibilité de dommages sur l’appareil/les accessoires.
Page 14
Électrocution AVERTISSEMENT Comme tout appareil électrique, cet appareil de massage doit être utilisé avec prudence et avec soin afin d’éviter tout danger d’électrocution. Par conséquent, n’utilisez l’appareil • qu’à la tension du secteur indiquée sur l’appareil, • en aucun cas si l’appareil ou ses accessoires présentent des dommages visibles, •...
Elimination ATTENTION Dans l’intérêt de la protection de l’environnement, l’appareil ne doit pas être jeté avec les ordures ménagères à la fin de sa durée de service. L’élimination doit se faire par le biais des points de collecte compétents dans votre pays. Veuillez éliminer l’appareil conformément à la directive européenne – WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment) relative aux appareils électriques et électroniques usagés.
AVERTISSEMENT • Le massage doit à tout moment être ressenti comme quelque chose d’agréable et de relaxant. Si le massage est douloureux ou désagréable, interrompez-le ou changez la position de l’appareil. • Ne vous coincez ou n’insérez aucune partie de votre corps, en particulier les doigts, dans la zone de la tête de massage.
Page 17
Sírvase leer las presentes instrucciones para el uso detenidamente; guarde el manual para usarlo ulteriormente; póngalo a disposición de otros usuarios y observe las instrucciones. Les saluda cordialmente Su equipo Beurer ADVERTENCIA • Este aparato puede ser utilizado por niños mayores de 8 años, así como por personas con facultades físicas, sensoriales o mentales limitadas, o con...
Explicación de símbolos En estas instrucciones de uso y en la placa de características se emplean los siguientes símbolos: AVISO Indicación de advertencia de peligro de lesiones o de riesgos para su salud. ATENCIÓN Indicación de seguridad sobre posibles daños en el aparato o accesorios. Nota Indicación de informaciones importantes.
Page 19
Electrocución AVISO El aparato de masaje también se debe utilizar con la precaución y el cuidado que se aplica a todo aparato eléctrico, para evitar los peligros de la corriente eléctrica. Por este motivo, nunca lo utilice en los siguientes casos: •...
4. Descripción del aparato Tecla de encendido y apagado Speed Ajuste de la velocidad de masaje Programs Selección de los distintos programas de ma- saje Heat Calor por infrarrojos Start Programa de inicio Indicación de la velocidad de masaje Programas de masaje Asidero adicional Superficie de masaje con calor por infrarrojos Accesorios intercambiables...
7. Cuidado y almacenamiento Limpieza Para limpiar el aparato, desconéctelo, déjelo enfriar y frótelo con un paño de microfibra muy poco humedecido. Para ello Usted puede utilizar un producto de limpieza suave. AVISO • Desenchufe el aparato antes de cada limpieza. •...
Page 22
La preghiamo di leggere attentamente le presenti istruzioni, di conservarle per un’eventuale consultazione succes- siva, di metterle a disposizione di altri utenti e di osservare le avvertenze ivi riportate. Cordiali saluti Il Suo team Beurer AVVISO • Si el cable de alimentación de red de este aparato se daña, deberá sustituirse por un cable especial que le facilitará...
Spiegazione dei simboli Nelle presenti istruzioni e sulla targhetta per l’uso sono utilizzati i seguenti simboli: AVVERTENZA Avvertenza su pericoli di lesioni o pericoli per la salute. ATTENZIONE Avvertenze di sicurezza su possibili danni all’apparecchio/agli accessori. Nota Indicazione di informazioni importanti. L’apparecchio è...
3. Avvertenze di sicurezza Leggere accuratamente le presenti istruzioni per l’uso. La non osservanza delle avvertenze riportate qui di seguito può causare infortuni alle persone o danni materiali. Conservare le istruzioni per l’uso e metterle a disposizione anche degli altri utenti. Consegnare queste istruzioni per l’uso a chiunque intenda servirsi dell’articolo. AVVERTENZA Tenere i bambini lontani dal materiale d’imballaggio.
Smaltimento ATTENZIONE Per motivi ecologici, l’apparecchio non deve essere smaltito tra i normali rifiuti quando viene buttato via. Lo smaltimento deve essere effettuato negli appositi centri di raccolta. Smaltire l’apparecchio secondo la direttiva europea sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE). Per eventuali chiarimenti, rivolgersi alle autorità...
AVVERTENZA • Il massaggio deve essere sempre percepito come piacevole e rilassante. Interrompere il massaggio cam- biare la posizione dell’apparecchio massaggiante, se si percepisce una sensazione dolorosa spiacevole. • Non incastrare o inserire forzatamente nessuna parte del corpo, specialmente le dita, nella zona della testina massaggiante.
Page 27
Lütfen bu kullanma talimatını dikkatle okuyup sonrakı kullanımlar için saklayınız, diğer kullanıcıların da okumasına olanak tanıyınız ve belirtilen açıklamalara uyunuz. Dostane tavsiyelerimizle Beurer Müessesesi UYARI • Bu cihaz, 8 yaş ve üzeri çocuklar ve fiziksel, algısal ve akli becerileri kısıtlı...
Şekillerin anlamı Kullanma kılavuzunda ve tip levhası üzerinde, aşağıdaki semboller kullanılmıştır: UYARI Yaralanma tehlikeleri veya sağlık açısından tehlikeler ile ilgili uyarı bilgileri. DİKKAT Cihazda/aksesuarlarda söz konusu olabilecek hasarlar ile ilgili bilgi. Bilgi/Not Önemli bilgilere dikkat çekilmesi. Cihaz çift koruyucu izolasyona sahiptir ve böylelikle 2. derece koruma sınıfına dahildir. Sadece kapalı...
Page 29
Elektrik çarpma tehlikesi UYARI Her elektrikli cihazda olduğu gibi, bu masaj cihazının kullanımında da, elektrik çarpmasından kaynaklanabilecek tehlikeleri önlemek için, dikkatli ve öngörülü olunmalıdır. Bu nedenle, cihazı • sadece cihazın üzerinde bildirilmiş olan elektrik şebekesi gerilimi ile çalıştırınız, • kendisinde veya aksesuarlarında görünür herhangi bir hasar varsa, kesinlikle kullanmayınız, •...
7. Muhafaza ve Bakım Temizlenmesi Elektrik fişi prizden çıkarılmış ve soğumuş olan cihazı, sadece hafif nemli bir bez ile ovarak temizleyiniz. Bu işlem için hafif bir temizlik malzemesi kullanabilirsiniz. UYARI • Her temizleme işleminden önce, cihazın elektrik fişini prizden çıkarınız. •...
Page 32
Внимательно прочтите данную инструкцию по эксплуатации, сохраняйте ее для дальнейшего использования, дайте ее прочитать и другим пользователям и строго следуйте приведенным в ней указаниям. С дружескими пожеланиями сотрудники компании Beurer Предостережение • Данный прибор может использоваться детьми старше 8 лет, а также...
Объем поставки • Прибор для инфракрасного похлопывающего массажа • Сменные насадки для массажа • Данная инструкция по применению Пояснение символов Следующие символы используются в инструкции по применению и на заводской табличке: ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ! Предупреждение об опасностях травмирования или опасностях для Вашего здоровья.
3. Указания по технике безопасности Внимательно прочтите данную инструкцию по применению! Несоблюдение приведенных ниже указаний может приводить к травмам людей или материальному ущербу. Внимательно прочтите данную инструкцию, сохраните ее и ознакомьте с ней и других пользователей. При передаче прибора другим лицам передавайте также...
Правила обращения ВНИМАНИЕ! После каждого использования и перед каждой очисткой выключить прибор и вытянуть вилку из розетки. • Следите за тем, чтобы подвижные части всегда могли свободно перемещаться. • Следите за тем, чтобы волосы не запутывались в приборе. • Не допускать контакта с острыми предметами. •...
6. Применение Убедитесь в том, что прибор выключен, прежде чем вставить вилку в розетку. Включите прибор нажатием кнопки ВКЛ./ВЫКЛ. Включится программа запуска. При необходимости нажатием кнопки Speed можно увеличить или уменьшить скорость массажа на одну ступень. Кнопка Programs позволяет выбрать одну из трех программ массажа (с автоматически запускаемыми уровнями...
9. Технические данные Размеры (Ш/В/Г) ~ 160/150/450 мм Вес ~ 1740 г Номинальная мощность 20 Вт Номинальное напряжение 220-240 В ~ 50 Гц 10. Гарантия Мы предоставляем гарантию на дефекты материалов и изготовления на срок 24 месяца со дня продажи через розничную сеть. Гарантия...
Page 38
5. Uruchomien .............41 Szanowni Klienci, Cieszymy się, że zdecydowali się Państwo na zakup naszego produktu. Firma Beurer oferuje dokładnie przetesto- wane produkty wysokiej jakości przeznaczone do pomiaru ciężaru, ciśnienia, temperatury i tętna, a także przyrządy do łagodnej terapii, masażu, zabiegów upiększających, inhalacji i ogrzewania.
Wyjaśnienie oznaczeń W instrukcji obsługi oraz na tabliczce znamionowej używa się następujących symboli: OSTRZEŻENIE Ostrzeżenie związane z niebezpieczeństwem skaleczenia lub zagrożeniem dla zdrowia. UWAGA Wskazówka dot. możliwości powstania szkód w urządzeniu lub osprzęcie. Urządzenie jest podwójnie izolowane ze względów bezpieczeństwa i odpowiada 2 klasie ochrony.
Page 40
Porażenie prądem OSTRZEŻENIE Aby uniknąć ryzyka porażenia prądem, urządzenia do masażu należy używać - jak każdego innego urządzenia elektrycznego - z zachowaniem należytej ostrożności. Z tego względu eksploatacja urządzenia powinna odbywać się w następujących warunkach: • wyłącznie w sieci z napięciem odpowiadającym podanemu na aparacie, •...
Utylizacja UWAGAi Ze względu na ochronę środowiska naturalnego po zakończeniu okresu eksploatacji urządzenia nie należy go wyrzucać wraz ze zwykłymi odpadami domowymi. Utylizację należy zlecić w odpowied- nim punkcie zbiórki w danym kraju. Urządzenie należy zutylizować zgodnie z dyrektywą o zużytych urządzeniach elektrycznych i elektronicznych –...
Wskazówka • Nie używać urządzenia na krótko przed pójściem do łóżka. Masaż może mieć także działanie stymulujące i spowodować niemożność zaśnięcia. • Urządzenie zostało wyposażone w funkcję automatycznego wyłączania, które ustawiono na maksymalny czas pracy równy 20 min. OSTRZEŻENIE • Masaż musi być przez cały czas odbierany jako przyjemny i relaksujący. Należy przerwać masaż lub zmienić pozycję...
Page 43
Neem deze gebruikshandleiding aandachtig door, bewaar deze voor later gebruik, houd deze toegankelijk voor an- dere gebruikers en neem alle aanwijzingen in acht. Met vriendelijke groet, Uw Beurer-team WAARSCHUWING • Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 jaar en ouder en door...
Verklaring van tekens De volgende symbolen werden in de gebruiksaanwijzing en op het typeplaatje gebruikt: WAARSCHUWING Waarschuwing voor mogelijk lichamelijk gevaar of gevaar voor de gezondheid. OPGELET Veiligheidskennisgeving: mogelijke schade aan apparaat/accessoire. Aanwijzing Verwijzing naar belangrijke informatie. Het apparaat is dubbel geïsoleerd en voldoet hiermee aan veiligheidsklasse 2. Alleen in afgesloten ruimtes gebruiken.
Page 45
Elektrische schok WAARSCHUWING Zoals elk elektrisch apparaat moet ook dit massageapparaat voorzichtig en omzichtig worden gebruikt, om het risico van een elektrische schok te vermijden. Gebruik het apparaat daarom • alleen met de op het apparaat vermelde netspanning, • nooit, wanneer het apparaat of toebehoren zichtbare beschadigingen bevat, •...
Verwijdering OPGELET Met het oog op het milieu mag het apparaat aan het einde van zijn levensduur niet met het gewone huisvuil worden weggegooid. Het verwijderen kan via gespecialiseerde verzamelpunten in uw land gebeuren. Verwijder het apparaat conform de EU-richtlijn voor afgedankte elektrische en elektro- nische apparatuur –...
Aanwijzing • Gebruik het massageapparaat niet kort voordat u naar bed gaat. De massage kan ook een stimulerende werking hebben en inslaapstoringen veroorzaken. • Het apparaat beschikt over een uitschakelautomatisme, dat op een maximale bedrijfsduur van 20 minuten is ingesteld. WAARSCHUWINGA •...
Page 48
Leia estas instruções com atenção, guarde-as num lugar seguro para utilizações posteriores, torneas acessíveis aos outros utilizadores e respeite os avisos. Com os nossos cumprimentos A equipa Beurer ADVERTÊNCIA • Este aparelho pode ser usado por crianças com 8 ou mais anos de idade e por pessoas limitadas nas suas faculdades psíquicas, sensoriais ou men-...
Legenda Serão utilizados os seguintes símbolos neste manual de instruções, bem como na placa de características: ADVERTÊNCIA Alerta para situações que implicam riscos de ferimento ou riscos para a sua saúde. ATENÇÃO Aviso de segurança que informa sobre possíveis danos no aparelho e/ou nos acessórios. Nota Indicação de informações importantes.
Page 50
Choque eléctrico ADVERTÊNCIA Como acontece com todos os aparelhos eléctricos, também este aparelho de massagem deve ser empregado com cuidado e prudência, por forma a evitar perigos por choques eléctricos. Por isso, tenha em atenção o seguinte: • utilize o aparelho apenas com a tensão de rede indicada no aparelho; •...
Eliminação ATENÇÃO Por motivos ecológicos, quando estiver inutilizado, o dispositivo não pode ser eliminado juntamen- te com o lixo doméstico. A eliminação deverá ser feita através dos respetivos pontos de recolha existentes no seu país de residência. Elimine o aparelho de acordo com a diretiva REEE relativa a resíduos de equipamentos elétricos e eletrónicos.
Nota • Não utilize o aparelho pouco antes de ir para a cama. A massagem também pode der um efeito vitalizante e dificultar o adormecer. • O aparelho dispõe de um sistema de corte automático, que desliga o aparelho ao fim de 20 minutos. ADVERTÊNCIA •...
Page 53
Παρακαλείσθε να διαβάσετε με προσοχή αυτές τις οδηγίες χρήσης, να τις φυλάσσετε για μελλοντική χρήση, να τις έχετε διαθέσιμες και για άλλους χρήστες και να προσέχετε τις υποδείξεις. Με φιλική σύσταση Η δική σας ομάδα της Beurer ΠΡОΕΙΔОΠОΙΗΣΗ • Αυτή η συσκευή μπορεί να χρησιμοποιείται από παιδιά ηλικίας 8 και άνω, καθώς...
Εξήγηση συμβόλων Τα ακόλουθα σύμβολα χρησιμοποιούνται στις οδηγίες χρήσης και επάνω στην πινακίδα τεχνικών χαρακτηριστικών: ΠΡοΕΙΔοΠοΙΗΣΗ Υπόδειξη προειδοποίησης για κινδύνους τραυματισμού ή κινδύνους για την υγεία σας. ΠΡοΣοχΗ Υπόδειξη ασφαλείας για πιθανές ζημιές στη συσκευή/στα πρόσθετα εξαρτήματα. Υπόδειξη Υπόδειξη για σημαντικές πληροφορίες. Η...
Page 55
Ηλεκτροπληξία ΠΡOΕΙΔOΠOΙΗΣΗ όπως κάθε ηλεκτρική συσκευή επίσης και η συσκευή αυτή μασάζ πρέπει να χρησιμοποιείται με προσοχή και σύνεση, για την αποφυγή κινδύνων από ηλεκτροπληξία. Για το λόγο αυτό • χρησιμοποιείτε τη συσκευή μόνο με την αναφερόμενη επάνω στη συσκευή ηλεκτρική τάση, •...
Απορριμματική διαχείριση ΠΡOΣOXΗ Για λόγους προστασίας του περιβάλλοντος, η συσκευή στο τέλος της διάρκειας ζωής της δεν επι- τρέπεται να απορρίπτεται μαζί με τα οικιακά απορρίμματα. Η απόρριψη μπορεί να πραγματοποιείται μέσω κατάλληλων σημείων συλλογής στη χώρα σας. Απορρίψτε τη συσκευή σύμφωνα με την οδηγία της...
Υπόδειξη • Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή μασάζ λίγο πριν πάτε για ύπνο. Το μασάζ μπορεί να έχει επίσης μια διεγερτική δράση και να προκαλέσει αϋπνία. • Η συσκευή διαθέτει έναν αυτματισμ απενεργπίησης, πίς είναι ρυθμισμένς για μια μέγιστη διάρκεια λειτυργίας των...
Need help?
Do you have a question about the MG 100 and is the answer not in the manual?
Questions and answers