Beurer MG 100 Instruction Use

Beurer MG 100 Instruction Use

Infrared percussion massager
Table of Contents
  • Deutsch

    • Table of Contents
    • Zum Kennenlernen
    • Bestimmungsgemäßer Gebrauch
    • Sicherheitshinweise
    • Gerätebeschreibung
    • Inbetriebnahme
    • Bedienung
    • Pflege und Aufbewahrung
    • Was Tun bei Problemen
    • Technische Angaben
    • Garantie und Service
  • Français

    • Premières Expériences
    • Remarques de Sécurité
    • Utilisation Conforme Aux Indications
    • Description de L'appareil
    • Mise en Service
    • Utilisation
    • Données Techniques
    • Entretien Et Rangement
    • Que Faire en Cas de Problème
  • Español

    • Instrucciones de Seguridad
    • Para Conocer el Producto
    • Uso Indicado
    • Descripción del Aparato
    • Manejo
    • Puesta en Servicio
    • Cuidado y Almacenamiento
    • Datos Técnicos
    • Qué Hacer si Hay Problemas
  • Italiano

    • Presentazione
    • Uso Conforme
    • Avvertenze DI Sicurezza
    • Descrizione Dell'apparecchio
    • Messa in Servizio
    • Uso
    • Che Fare Quando Sorgono Problemi
    • Cura E Custodia
    • Specifiche Tecniche
  • Türkçe

    • Amaca Uygun KullanıM
    • Güvenlik Bilgileri
    • Tanımak Için
    • Cihazın Tarifi
    • Devreye Sokulması
    • KullanıM
    • Muhafaza Ve BakıM
    • Problemlerde Ne Yapmalı
    • Teknik Bilgiler
  • Русский

    • Для Знакомства
    • Использование По Назначению
    • Указания По Технике Безопасности
    • Ввод В Эксплуатацию
    • Описание Прибора
    • Применение
    • Уход И Хранение
    • Что Делать В Случае Проблем
    • Гарантия
    • Технические Данные
  • Polski

    • Najważniejsze Informacje
    • Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa
    • Zastosowanie
    • Obsługa
    • Opis Urządzenia
    • Uruchomien
    • Co Robić W Razie Problemów
    • Dane Techniczne
    • Przechowywanie I Konserwacja
  • Dutch

    • Introductie
    • Reglementair Gebruik
    • Veiligheidsvoorschriften
    • Apparaatbeschrijving
    • Bediening
    • Ingebruikname
    • Bewaring en Onderhoud
    • Technische Gegevens
    • Wat te Doen Bij Problemen
  • Português

    • Destino Previsto
    • Instruções de Segurança
    • O Seu Aparelho
    • Colocação Em Funcionamento
    • Descrição Do Aparelho
    • Utilização
    • Conservação E Armazenamento
    • Dados Técnicos
    • O que Fazer no Caso de Problemas
  • Ελληνικά

    • Κανονικη Χρηση Σύμφωνα Με Τον Προορισμό
    • Πληροφορίες
    • Υποδειξεισ Ασφαλειασ
    • Έναρξη Λειτουργίας
    • Περιγραφή Της Συσκευής
    • Χειρισμός
    • Τεχνικά Χαρακτηριστικά
    • Τι Κανουμε Σε Προβληματα
    • Φροντιδα Και Φύλαξη

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 7
Infrarot-Klopf-Massagegerät
D
Gebrauchsanweisung ............2
Infrared percussion massager
G
Instruction use .......................7
Appareil de massage à
F
infrarouge par tapotement
Mode d'emploi .....................12
Aparato de masaje de
E
infrarrojos con percusión
Instrucciones para el uso ...17
Apparecchio per massaggi a
I
impulsi a raggi infrarossi
Instruzioni per l'uso .............22
Kızılötesi tapotman masaj aleti
T
Kullanma Talimatı ................27
MG 100
r
Q
..........
O
............
P
K
Прибор для инфракрасного
похлопывающего массажа
Инструкция по применению ..32
Urządzenie do masażu
ostukującego z podczerwienią
Instrukcja obsługi ................38
Infrarood-klopmassageapparaat
Gebruikshandleiding ...........43
Massajador de percussão
com infravermelhos
Instruções de utilização .....48
Συσκευή μασάζ "χτυπήματος"
με υπέρυθρες
Oδηγίες χρήσης ....................53
.......

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the MG 100 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Beurer MG 100

  • Page 1 MG 100 Infrarot-Klopf-Massagegerät Прибор для инфракрасного Gebrauchsanweisung ....2 похлопывающего массажа Инструкция по применению ..32 Infrared percussion massager Instruction use .......7 Urządzenie do masażu ostukującego z podczerwienią Appareil de massage à ..Instrukcja obsługi ....38 infrarouge par tapotement Mode d'emploi .....12 Infrarood-klopmassageapparaat Gebruikshandleiding ...43...
  • Page 2: Table Of Contents

    Bitte lesen Sie diese Gebrauchsanweisung aufmerksam durch, bewahren Sie sie für späteren Gebrauch auf, machen Sie sie anderen Benutzern zugänglich und beachten Sie die Hinweise. Mit freundlicher Empfehlung Ihr Beurer-Team WARNUNG • Diese Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten physischen sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder...
  • Page 3: Zum Kennenlernen

    Zeichenerklärung Folgende Symbole werden in der Gebrauchsanweisung verwendet: WARNUNG Warnhinweis auf Verletzungsgefahren oder Gefahren für Ihre Gesundheit. ACHTUNG Sicherheitshinweis auf mögliche Schäden an Gerät/Zubehör. Hinweis Hinweis auf wichtige Informationen. Das Gerät ist doppelt schutzisoliert und entspricht also der Schutzklasse 2. Nur in geschlossenen Räumen verwenden.
  • Page 4 Stromschlag WARNUNG Wie jedes elektrische Gerät ist auch dieses Massage-Gerät vorsichtig und umsichtig zu gebrauchen, um Gefahren durch elektrische Schläge zu vermeiden. Betreiben Sie das Gerät deshalb • nur mit der auf dem Gerät notierten Netzspannung, • nie, wenn das Gerät oder Zubehör sichtbare Schäden aufweist, •...
  • Page 5: Gerätebeschreibung

    Entsorgung ACHTUNG Im Interesse des Umweltschutzes darf das Gerät am Ende seiner Lebensdauer nicht mit dem Haus- müll entsorgt werden. Die Entsorgung kann über entsprechende Sammelstellen in Ihrem Land erfolgen. Entsorgen Sie das Gerät gemäß der Elektro- und Elektronik Altgeräte EG-Richtlinie – WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment).
  • Page 6: Pflege Und Aufbewahrung

    Garantiezeit ist durch den Kunden der Nachweis des Kaufes zu führen. Die Garantie ist inner- halb eines Zeitraumes von 3 Jahren ab Kaufdatum gegenüber der Beurer GmbH, Ulm (Germany) geltend zu machen. Bitte wenden Sie sich im Falle von Reklamationen an unseren Service unter folgendem Kontakt: Service Hotline: Tel.: +49 (0) 731 / 39 89-144...
  • Page 7 Please read these instructions for use carefully and keep them for later use, be sure to make them accessible to other users and observe the information they contain. Best regards, Your Beurer Team WARNING • This device may be used by children over the age of 8 and by people with...
  • Page 8: Getting To Know Your Appliance

    Explanation of symbols The following symbols are used in the operating instructions and on the type plate: WARNING Warning of risks of injury or health hazards. CAUTION Safety information about possible damage to appliance/accessories. Note Important information. The device has double protective insulation and therefore complies with protection class 2 Only use indoors.
  • Page 9 Electric shock WARNING Just like any other electrical appliance, this massage device must be handled with due care and attention in order to prevent the risk of electric shock. For this reason, the device must only be operated as follows: •...
  • Page 10: Appliance Description

    4. Appliance description On/off button Speed Adjustability of massage speed Programs Selection of different massage programs Heat Infrared heating Start Start program Massage speed display Massage program Additional handle Massage surface with infrared heating Interchangeable massage attachments 5. Start-up • Remove the packaging and protective films from the device. •...
  • Page 11: Care And Storage

    7. Care and storage Cleaning To clean the unplugged and cooled device, wipe with a slightly damp microfibre cloth. Then you can clean it with a cloth which is no more than lightly moistened. You can also use a mild detergent. WARNING •...
  • Page 12 Lisez attentivement ce mode d’emploi, conservez-le pour un usage ultérieur, mettez-le à la disposition des autres utilisateurs et suivez les consignes. Avec nos sentiments dévoués Beurer et son équipe AVERTISSEMENT • Cet appareil peut être utilisé par les enfants à partir de 8 ans ainsi que les déficients physiques, sensoriels ou mentaux et les personnes ayant peu...
  • Page 13: Premières Expériences

    Explication des signes Les symboles suivants sont utilisés dans le mode d’emploi et sur la plaque signalétique : AVERTISSEMENT Avertissement, risque de blessure ou danger pour votre santé. ATTENTION Remarque de sécurité relative à la possibilité de dommages sur l’appareil/les accessoires.
  • Page 14 Électrocution AVERTISSEMENT Comme tout appareil électrique, cet appareil de massage doit être utilisé avec prudence et avec soin afin d’éviter tout danger d’électrocution. Par conséquent, n’utilisez l’appareil • qu’à la tension du secteur indiquée sur l’appareil, • en aucun cas si l’appareil ou ses accessoires présentent des dommages visibles, •...
  • Page 15: Description De L'appareil

    Elimination ATTENTION Dans l’intérêt de la protection de l’environnement, l’appareil ne doit pas être jeté avec les ordures ménagères à la fin de sa durée de service. L’élimination doit se faire par le biais des points de collecte compétents dans votre pays. Veuillez éliminer l’appareil conformément à la directive européenne – WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment) relative aux appareils électriques et électroniques usagés.
  • Page 16: Entretien Et Rangement

    AVERTISSEMENT • Le massage doit à tout moment être ressenti comme quelque chose d’agréable et de relaxant. Si le massage est douloureux ou désagréable, interrompez-le ou changez la position de l’appareil. • Ne vous coincez ou n’insérez aucune partie de votre corps, en particulier les doigts, dans la zone de la tête de massage.
  • Page 17 Sírvase leer las presentes instrucciones para el uso detenidamente; guarde el manual para usarlo ulteriormente; póngalo a disposición de otros usuarios y observe las instrucciones. Les saluda cordialmente Su equipo Beurer ADVERTENCIA • Este aparato puede ser utilizado por niños mayores de 8 años, así como por personas con facultades físicas, sensoriales o mentales limitadas, o con...
  • Page 18: Para Conocer El Producto

    Explicación de símbolos En estas instrucciones de uso y en la placa de características se emplean los siguientes símbolos: AVISO Indicación de advertencia de peligro de lesiones o de riesgos para su salud. ATENCIÓN Indicación de seguridad sobre posibles daños en el aparato o accesorios. Nota Indicación de informaciones importantes.
  • Page 19 Electrocución AVISO El aparato de masaje también se debe utilizar con la precaución y el cuidado que se aplica a todo aparato eléctrico, para evitar los peligros de la corriente eléctrica. Por este motivo, nunca lo utilice en los siguientes casos: •...
  • Page 20: Descripción Del Aparato

    4. Descripción del aparato Tecla de encendido y apagado Speed Ajuste de la velocidad de masaje Programs Selección de los distintos programas de ma- saje Heat Calor por infrarrojos Start Programa de inicio Indicación de la velocidad de masaje Programas de masaje Asidero adicional Superficie de masaje con calor por infrarrojos Accesorios intercambiables...
  • Page 21: Cuidado Y Almacenamiento

    7. Cuidado y almacenamiento Limpieza Para limpiar el aparato, desconéctelo, déjelo enfriar y frótelo con un paño de microfibra muy poco humedecido. Para ello Usted puede utilizar un producto de limpieza suave. AVISO • Desenchufe el aparato antes de cada limpieza. •...
  • Page 22 La preghiamo di leggere attentamente le presenti istruzioni, di conservarle per un’eventuale consultazione succes- siva, di metterle a disposizione di altri utenti e di osservare le avvertenze ivi riportate. Cordiali saluti Il Suo team Beurer AVVISO • Si el cable de alimentación de red de este aparato se daña, deberá sustituirse por un cable especial que le facilitará...
  • Page 23: Presentazione

    Spiegazione dei simboli Nelle presenti istruzioni e sulla targhetta per l’uso sono utilizzati i seguenti simboli: AVVERTENZA Avvertenza su pericoli di lesioni o pericoli per la salute. ATTENZIONE Avvertenze di sicurezza su possibili danni all’apparecchio/agli accessori. Nota Indicazione di informazioni importanti. L’apparecchio è...
  • Page 24: Avvertenze Di Sicurezza

    3. Avvertenze di sicurezza Leggere accuratamente le presenti istruzioni per l’uso. La non osservanza delle avvertenze riportate qui di seguito può causare infortuni alle persone o danni materiali. Conservare le istruzioni per l’uso e metterle a disposizione anche degli altri utenti. Consegnare queste istruzioni per l’uso a chiunque intenda servirsi dell’articolo. AVVERTENZA Tenere i bambini lontani dal materiale d’imballaggio.
  • Page 25: Descrizione Dell'apparecchio

    Smaltimento ATTENZIONE Per motivi ecologici, l’apparecchio non deve essere smaltito tra i normali rifiuti quando viene buttato via. Lo smaltimento deve essere effettuato negli appositi centri di raccolta. Smaltire l’apparecchio secondo la direttiva europea sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE). Per eventuali chiarimenti, rivolgersi alle autorità...
  • Page 26: Cura E Custodia

    AVVERTENZA • Il massaggio deve essere sempre percepito come piacevole e rilassante. Interrompere il massaggio cam- biare la posizione dell’apparecchio massaggiante, se si percepisce una sensazione dolorosa spiacevole. • Non incastrare o inserire forzatamente nessuna parte del corpo, specialmente le dita, nella zona della testina massaggiante.
  • Page 27 Lütfen bu kullanma talimatını dikkatle okuyup sonrakı kullanımlar için saklayınız, diğer kullanıcıların da okumasına olanak tanıyınız ve belirtilen açıklamalara uyunuz. Dostane tavsiyelerimizle Beurer Müessesesi UYARI • Bu cihaz, 8 yaş ve üzeri çocuklar ve fiziksel, algısal ve akli becerileri kısıtlı...
  • Page 28: Tanımak Için

    Şekillerin anlamı Kullanma kılavuzunda ve tip levhası üzerinde, aşağıdaki semboller kullanılmıştır: UYARI Yaralanma tehlikeleri veya sağlık açısından tehlikeler ile ilgili uyarı bilgileri. DİKKAT Cihazda/aksesuarlarda söz konusu olabilecek hasarlar ile ilgili bilgi. Bilgi/Not Önemli bilgilere dikkat çekilmesi. Cihaz çift koruyucu izolasyona sahiptir ve böylelikle 2. derece koruma sınıfına dahildir. Sadece kapalı...
  • Page 29 Elektrik çarpma tehlikesi UYARI Her elektrikli cihazda olduğu gibi, bu masaj cihazının kullanımında da, elektrik çarpmasından kaynaklanabilecek tehlikeleri önlemek için, dikkatli ve öngörülü olunmalıdır. Bu nedenle, cihazı • sadece cihazın üzerinde bildirilmiş olan elektrik şebekesi gerilimi ile çalıştırınız, • kendisinde veya aksesuarlarında görünür herhangi bir hasar varsa, kesinlikle kullanmayınız, •...
  • Page 30: Cihazın Tarifi

    4. Cihazın Tarifi Açma/Kapama Düğmesi Speed Masaj hızının ayarlanması Programs Farklı masaj programlarının seçimi Heat Kızılötesi ısıtma Start Başlatma programı Masaj hızı göstergesi Masaj programları Ek tutamak Kızılötesi ısıtmalı masaj yüzeyi Değiştirilebilir masaj başlıkları 5. Devreye Sokulması • Cihazın ambalajını ve koruyucu folyolarını çıkarın. •...
  • Page 31: Muhafaza Ve Bakım

    7. Muhafaza ve Bakım Temizlenmesi Elektrik fişi prizden çıkarılmış ve soğumuş olan cihazı, sadece hafif nemli bir bez ile ovarak temizleyiniz. Bu işlem için hafif bir temizlik malzemesi kullanabilirsiniz. UYARI • Her temizleme işleminden önce, cihazın elektrik fişini prizden çıkarınız. •...
  • Page 32 Внимательно прочтите данную инструкцию по эксплуатации, сохраняйте ее для дальнейшего использования, дайте ее прочитать и другим пользователям и строго следуйте приведенным в ней указаниям. С дружескими пожеланиями сотрудники компании Beurer Предостережение • Данный прибор может использоваться детьми старше 8 лет, а также...
  • Page 33: Для Знакомства

    Объем поставки • Прибор для инфракрасного похлопывающего массажа • Сменные насадки для массажа • Данная инструкция по применению Пояснение символов Следующие символы используются в инструкции по применению и на заводской табличке: ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ! Предупреждение об опасностях травмирования или опасностях для Вашего здоровья.
  • Page 34: Указания По Технике Безопасности

    3. Указания по технике безопасности Внимательно прочтите данную инструкцию по применению! Несоблюдение приведенных ниже указаний может приводить к травмам людей или материальному ущербу. Внимательно прочтите данную инструкцию, сохраните ее и ознакомьте с ней и других пользователей. При передаче прибора другим лицам передавайте также...
  • Page 35: Описание Прибора

    Правила обращения ВНИМАНИЕ! После каждого использования и перед каждой очисткой выключить прибор и вытянуть вилку из розетки. • Следите за тем, чтобы подвижные части всегда могли свободно перемещаться. • Следите за тем, чтобы волосы не запутывались в приборе. • Не допускать контакта с острыми предметами. •...
  • Page 36: Применение

    6. Применение Убедитесь в том, что прибор выключен, прежде чем вставить вилку в розетку. Включите прибор нажатием кнопки ВКЛ./ВЫКЛ. Включится программа запуска. При необходимости нажатием кнопки Speed можно увеличить или уменьшить скорость массажа на одну ступень. Кнопка Programs позволяет выбрать одну из трех программ массажа (с автоматически запускаемыми уровнями...
  • Page 37: Технические Данные

    9. Технические данные Размеры (Ш/В/Г) ~ 160/150/450 мм Вес ~ 1740 г Номинальная мощность 20 Вт Номинальное напряжение 220-240 В ~ 50 Гц 10. Гарантия Мы предоставляем гарантию на дефекты материалов и изготовления на срок 24 месяца со дня продажи через розничную сеть. Гарантия...
  • Page 38 5. Uruchomien .............41 Szanowni Klienci, Cieszymy się, że zdecydowali się Państwo na zakup naszego produktu. Firma Beurer oferuje dokładnie przetesto- wane produkty wysokiej jakości przeznaczone do pomiaru ciężaru, ciśnienia, temperatury i tętna, a także przyrządy do łagodnej terapii, masażu, zabiegów upiększających, inhalacji i ogrzewania.
  • Page 39: Najważniejsze Informacje

    Wyjaśnienie oznaczeń W instrukcji obsługi oraz na tabliczce znamionowej używa się następujących symboli: OSTRZEŻENIE Ostrzeżenie związane z niebezpieczeństwem skaleczenia lub zagrożeniem dla zdrowia. UWAGA Wskazówka dot. możliwości powstania szkód w urządzeniu lub osprzęcie. Urządzenie jest podwójnie izolowane ze względów bezpieczeństwa i odpowiada 2 klasie ochrony.
  • Page 40 Porażenie prądem OSTRZEŻENIE Aby uniknąć ryzyka porażenia prądem, urządzenia do masażu należy używać - jak każdego innego urządzenia elektrycznego - z zachowaniem należytej ostrożności. Z tego względu eksploatacja urządzenia powinna odbywać się w następujących warunkach: • wyłącznie w sieci z napięciem odpowiadającym podanemu na aparacie, •...
  • Page 41: Opis Urządzenia

    Utylizacja UWAGAi Ze względu na ochronę środowiska naturalnego po zakończeniu okresu eksploatacji urządzenia nie należy go wyrzucać wraz ze zwykłymi odpadami domowymi. Utylizację należy zlecić w odpowied- nim punkcie zbiórki w danym kraju. Urządzenie należy zutylizować zgodnie z dyrektywą o zużytych urządzeniach elektrycznych i elektronicznych –...
  • Page 42: Przechowywanie I Konserwacja

    Wskazówka • Nie używać urządzenia na krótko przed pójściem do łóżka. Masaż może mieć także działanie stymulujące i spowodować niemożność zaśnięcia. • Urządzenie zostało wyposażone w funkcję automatycznego wyłączania, które ustawiono na maksymalny czas pracy równy 20 min. OSTRZEŻENIE • Masaż musi być przez cały czas odbierany jako przyjemny i relaksujący. Należy przerwać masaż lub zmienić pozycję...
  • Page 43 Neem deze gebruikshandleiding aandachtig door, bewaar deze voor later gebruik, houd deze toegankelijk voor an- dere gebruikers en neem alle aanwijzingen in acht. Met vriendelijke groet, Uw Beurer-team WAARSCHUWING • Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 jaar en ouder en door...
  • Page 44: Introductie

    Verklaring van tekens De volgende symbolen werden in de gebruiksaanwijzing en op het typeplaatje gebruikt: WAARSCHUWING Waarschuwing voor mogelijk lichamelijk gevaar of gevaar voor de gezondheid. OPGELET Veiligheidskennisgeving: mogelijke schade aan apparaat/accessoire. Aanwijzing Verwijzing naar belangrijke informatie. Het apparaat is dubbel geïsoleerd en voldoet hiermee aan veiligheidsklasse 2. Alleen in afgesloten ruimtes gebruiken.
  • Page 45 Elektrische schok WAARSCHUWING Zoals elk elektrisch apparaat moet ook dit massageapparaat voorzichtig en omzichtig worden gebruikt, om het risico van een elektrische schok te vermijden. Gebruik het apparaat daarom • alleen met de op het apparaat vermelde netspanning, • nooit, wanneer het apparaat of toebehoren zichtbare beschadigingen bevat, •...
  • Page 46: Apparaatbeschrijving

    Verwijdering OPGELET Met het oog op het milieu mag het apparaat aan het einde van zijn levensduur niet met het gewone huisvuil worden weggegooid. Het verwijderen kan via gespecialiseerde verzamelpunten in uw land gebeuren. Verwijder het apparaat conform de EU-richtlijn voor afgedankte elektrische en elektro- nische apparatuur –...
  • Page 47: Bewaring En Onderhoud

    Aanwijzing • Gebruik het massageapparaat niet kort voordat u naar bed gaat. De massage kan ook een stimulerende werking hebben en inslaapstoringen veroorzaken. • Het apparaat beschikt over een uitschakelautomatisme, dat op een maximale bedrijfsduur van 20 minuten is ingesteld. WAARSCHUWINGA •...
  • Page 48 Leia estas instruções com atenção, guarde-as num lugar seguro para utilizações posteriores, torneas acessíveis aos outros utilizadores e respeite os avisos. Com os nossos cumprimentos A equipa Beurer ADVERTÊNCIA • Este aparelho pode ser usado por crianças com 8 ou mais anos de idade e por pessoas limitadas nas suas faculdades psíquicas, sensoriais ou men-...
  • Page 49: O Seu Aparelho

    Legenda Serão utilizados os seguintes símbolos neste manual de instruções, bem como na placa de características: ADVERTÊNCIA Alerta para situações que implicam riscos de ferimento ou riscos para a sua saúde. ATENÇÃO Aviso de segurança que informa sobre possíveis danos no aparelho e/ou nos acessórios. Nota Indicação de informações importantes.
  • Page 50 Choque eléctrico ADVERTÊNCIA Como acontece com todos os aparelhos eléctricos, também este aparelho de massagem deve ser empregado com cuidado e prudência, por forma a evitar perigos por choques eléctricos. Por isso, tenha em atenção o seguinte: • utilize o aparelho apenas com a tensão de rede indicada no aparelho; •...
  • Page 51: Descrição Do Aparelho

    Eliminação ATENÇÃO Por motivos ecológicos, quando estiver inutilizado, o dispositivo não pode ser eliminado juntamen- te com o lixo doméstico. A eliminação deverá ser feita através dos respetivos pontos de recolha existentes no seu país de residência. Elimine o aparelho de acordo com a diretiva REEE relativa a resíduos de equipamentos elétricos e eletrónicos.
  • Page 52: Conservação E Armazenamento

    Nota • Não utilize o aparelho pouco antes de ir para a cama. A massagem também pode der um efeito vitalizante e dificultar o adormecer. • O aparelho dispõe de um sistema de corte automático, que desliga o aparelho ao fim de 20 minutos. ADVERTÊNCIA •...
  • Page 53 Παρακαλείσθε να διαβάσετε με προσοχή αυτές τις οδηγίες χρήσης, να τις φυλάσσετε για μελλοντική χρήση, να τις έχετε διαθέσιμες και για άλλους χρήστες και να προσέχετε τις υποδείξεις. Με φιλική σύσταση Η δική σας ομάδα της Beurer ΠΡОΕΙΔОΠОΙΗΣΗ • Αυτή η συσκευή μπορεί να χρησιμοποιείται από παιδιά ηλικίας 8 και άνω, καθώς...
  • Page 54: Πληροφορίες

    Εξήγηση συμβόλων Τα ακόλουθα σύμβολα χρησιμοποιούνται στις οδηγίες χρήσης και επάνω στην πινακίδα τεχνικών χαρακτηριστικών: ΠΡοΕΙΔοΠοΙΗΣΗ Υπόδειξη προειδοποίησης για κινδύνους τραυματισμού ή κινδύνους για την υγεία σας. ΠΡοΣοχΗ Υπόδειξη ασφαλείας για πιθανές ζημιές στη συσκευή/στα πρόσθετα εξαρτήματα. Υπόδειξη Υπόδειξη για σημαντικές πληροφορίες. Η...
  • Page 55 Ηλεκτροπληξία ΠΡOΕΙΔOΠOΙΗΣΗ όπως κάθε ηλεκτρική συσκευή επίσης και η συσκευή αυτή μασάζ πρέπει να χρησιμοποιείται με προσοχή και σύνεση, για την αποφυγή κινδύνων από ηλεκτροπληξία. Για το λόγο αυτό • χρησιμοποιείτε τη συσκευή μόνο με την αναφερόμενη επάνω στη συσκευή ηλεκτρική τάση, •...
  • Page 56: Περιγραφή Της Συσκευής

    Απορριμματική διαχείριση ΠΡOΣOXΗ Για λόγους προστασίας του περιβάλλοντος, η συσκευή στο τέλος της διάρκειας ζωής της δεν επι- τρέπεται να απορρίπτεται μαζί με τα οικιακά απορρίμματα. Η απόρριψη μπορεί να πραγματοποιείται μέσω κατάλληλων σημείων συλλογής στη χώρα σας. Απορρίψτε τη συσκευή σύμφωνα με την οδηγία της...
  • Page 57: Φροντιδα Και Φύλαξη

    Υπόδειξη • Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή μασάζ λίγο πριν πάτε για ύπνο. Το μασάζ μπορεί να έχει επίσης μια διεγερτική δράση και να προκαλέσει αϋπνία. • Η συσκευή διαθέτει έναν αυτματισμ απενεργπίησης, πίς είναι ρυθμισμένς για μια μέγιστη διάρκεια λειτυργίας των...
  • Page 60 Beurer GmbH • Söflinger Str. 218 • 89077 Ulm, Germany • www.beurer.com www.beurer-healthguide.com • www.beurer-gesundheitsratgeber.com...

This manual is also suitable for:

64903

Table of Contents