Beurer MG 145 Instructions For Use Manual
Beurer MG 145 Instructions For Use Manual

Beurer MG 145 Instructions For Use Manual

Shiatsu massage cushion
Hide thumbs Also See for MG 145:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 8

Quick Links

DE Shiatsu-Massagekissen
Gebrauchsanweisung .....................2
EN Shiatsu massage cushion
Instruction for Use ...........................8
FR Coussin de massage Shiatsu
Mode d'emploi ..............................13
ES Cojín de masaje Shiatsu
Instrucciones para el uso ..............19
IT Cuscino massaggiante shiatsu
Instruzioni per l'uso .......................25
TR Shiatsu masaj yastığı
Kullanma Talimatı ..........................31
RU Массажная подушка шиацу
Инструкция по применению .......37
PL Shiatsu – poduszka do masażu
Instrukcja obsługi ..........................43
NL Shiatsu-massagekussen
Gebruikshandleiding ....................48
DA Shiatsu massagepude
Brugsanvisning ..............................54
SV Shiatsu massagekudde
Bruksanvisning ..............................60
NO Shiatsu massasjepute
Bruksavisningen ............................65
FI Shiatsu-hierontatyynyt
Käyttöohje .....................................70
MG 145

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the MG 145 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Beurer MG 145

  • Page 1 MG 145 DE Shiatsu-Massagekissen PL Shiatsu – poduszka do masażu Gebrauchsanweisung .....2 Instrukcja obsługi ......43 EN Shiatsu massage cushion NL Shiatsu-massagekussen Instruction for Use ......8 Gebruikshandleiding ....48 FR Coussin de massage Shiatsu DA Shiatsu massagepude Mode d’emploi ......13 Brugsanvisning ......54 ES Cojín de masaje Shiatsu...
  • Page 2: Table Of Contents

    DEUTSCH Lesen Sie diese Gebrauchsanweisung sorgfältig durch, bewahren Sie sie für den späteren Gebrauch auf, machen Sie sie anderen Benutzern zugänglich und beach- ten Sie die Hinweise.  WARNUNG • Das Gerät ist nur für den Einsatz im häuslichen/privaten Umfeld be- stimmt, nicht im gewerblichen Bereich.
  • Page 3: Lieferumfang

    1. LIEFERUMFANG Überprüfen Sie das Gerät auf äußere Unversehrtheit der Verpackung und auf die Vollständigkeit des Inhalts. Vor dem Gebrauch ist sicherzustellen, dass das Gerät und Zubehör keine sichtbaren Schäden aufweisen und jegliches Verpackungsmaterial entfernt wird. Benutzen Sie es im Zweifelsfall nicht und wenden Sie sich an Ihren Händler oder an die angegebene Service-Adresse. •...
  • Page 4: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    United Kingdom Conformity Assessed Mark Importeur Produkt und Verpackungskomponenten trennen und entsprechend der kommunalen Vorschriften ent- sorgen. ta=40°C Nenn-Umgebungstemperatur 3. BESTIMMUNGSGEMÄSSER GEBRAUCH Dieses Gerät ist bestimmt zur Massage einzelner Körperteile des menschlichen Körpers. Es kann keine ärztliche Behandlung ersetzen. Benutzen Sie das Massagegerät nicht, wenn einer oder mehrere der folgenden Warnhinweise auf Sie zutre en. Falls Sie unsicher sind, ob das Massagegerät für Sie geeignet ist, befragen Sie Ihren Arzt.
  • Page 5: Gerätebeschreibung

    Stellen Sie sicher, dass das Massagegerät, der Schalter, das Netzteil und das Kabel nicht mit Wasser, Dampf oder anderen Flüssig- keiten in Berührung kommen. Benutzen Sie das Gerät deshalb nur in trockenen Innenräumen (z.B. nie in der Badewanne, Sauna). • Greifen Sie keinesfalls nach einem Gerät, das ins Wasser gefallen ist. Ziehen Sie sofort den Netzstecker. •...
  • Page 6: Pflege Und Aufbewahrung

    • Schalten Sie das Massagegerät mit dem -Knopf ein. Die Massageköpfe beginnen zu rotieren und gleichzeitig werden Licht und Wärmefunktion aktiviert. Drücken Sie den -Knopf erneut, um das Gerät auszuschalten. HINWEIS • Eine komfortablere Anwendung erreichen Sie, indem Sie das Gerät mit dem beigefügten Bezug verwenden. •...
  • Page 7: Technische Angaben

    Außerdem ist die Rückgabe unter bestimmten Voraussetzungen auch bei Vertreibern möglich. Gemäß Elektro- und Elektronikgerätegesetz (ElektroG) sind die folgenden Vertreiber zur unentgeltlichen Rücknahme von Altgerä- ten verpflichtet: • Elektro-Fachgeschäfte, mit einer Verkaufsfläche für Elektro- und Elektronikgeräte von mindestens 400 Quadratmetern •...
  • Page 8 ENGLISH Read these instructions for use carefully and keep them for later use, be sure to make them accessible to other users and observe the information they contain.  WARNING • The unit is only intended for domestic/private use, not for commer- cial use.
  • Page 9: Items Included In The Package

    1. ITEMS INCLUDED IN THE PACKAGE Check that the device packaging has not been tampered with and make sure that all contents are present. Before use, ensure that there is no visible damage to the device or accessories and that all packaging material has been removed. If you have any doubts, do not use the device and contact your retailer or the specified Customer Services address.
  • Page 10: Proper Use

    United Kingdom Conformity Assessed Mark Importer Separate the product and packaging elements and dispose of them in accordance with local regu- lations. ta=40°C Rated ambient temperature 3. PROPER USE This device is intended only for the massaging of individual parts of the human body. It cannot replace medical treatment. Do not use the massage device if any of the following warnings apply to you.
  • Page 11: Appliance Description

    (e.g. never in the bath, sauna). • Never try to retrieve the device if it falls into water. Disconnect the plug immediately from the mains outlet. • Do not use the device if damage to the device itself or any of its accessories is evident. •...
  • Page 12: Care And Storage

    Leg massage Back massage: upper back area Back massage: lower back area (lum- bar vertebrae) 8. CARE AND STORAGE CLEANING  WARNING • Before cleaning disconnect the power supply unit from the mains socket and disconnect it from the device. •...
  • Page 13 FRANÇAIS Lisez attentivement cette notice, conservez-la pour un usage ultérieur, mettez-la à disposition des autres utilisateurs et suivez les consignes qui y figurent.  AVERTISSEMENT • L’appareil est uniquement conçu pour un usage dans un environne- ment domestique/privé, et non pas pour le domaine professionnel. •...
  • Page 14: Fourniture

    1. FOURNITURE Vérifiez si l’emballage extérieur de l’appareil est intact et si tous les éléments sont inclus. Avant l’utilisation, assurez-vous que l’appareil et les accessoires ne présentent aucun dommage visible et que la totalité de l’emballage a bien été retirée. En cas de doute, ne l’utilisez pas et adressez-vous à...
  • Page 15: Utilisation Conforme Aux Indications

    Marquage de conformité UKCA Symbole de l’importateur Séparer le produit et les composants d’emballage et les éliminer conformément aux prescrip- tions communales. ta=40°C Température ambiante nominale 3. UTILISATION CONFORME AUX INDICATIONS Cet appareil est conçu pour le massage des di érentes parties du corps humain. Il ne saurait remplacer un traitement médical. N’utilisez pas l’appareil de massage si vous êtes concerné...
  • Page 16: Description De L'appareil

    tirez pas sur le cordon électrique de l’appareil pour débrancher le bloc d’alimentation. Ne tenez ou ne portez jamais l’appareil par son cordon d’alimentation. Éloignez les câbles des surfaces chaudes. Ne pas coincer, plier ni tourner le câble. Ne pas y enfoncer d’aiguilles ou d’autres objets pointus.
  • Page 17: Entretien Et Rangement

    Le massage devrait à tout moment être ressenti comme quelque chose d’agréable et de relaxant. Si le massage est douloureux ou désagréable, interrompez-le ou changez la position de l’appareil. • N’insérez pas ou ne forcez pas de parties de votre corps (en particulier les pieds, les mains ou les doigts) entre les têtes de massage rotatives et leurs crochets dans l’appareil.
  • Page 18: Caractéristiques Techniques

    11. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Alimentation: Alimentation 100-240 V~, 50/60 Hz, 0,7 A Sortie 12,0 V 1,0 A, 12,0 W E cacité moyenne en fonctionnement ≥ 84,26 % E cacité à faible charge (10 %) ≥ 80,06 % Consommation électrique hors charge ≤...
  • Page 19 ESPAÑOL Lea atentamente estas instrucciones de uso, consérvelas para su futura utilización, póngalas a disposición de otros usuarios y respete las indicaciones.  ADVERTENCIA • Este aparato está diseñado exclusivamente para su uso privado o en el hogar y no para uso industrial. •...
  • Page 20: Volumen De Suministro

    1. VOLUMEN DE SUMINISTRO Compruebe que el envoltorio del aparato esté intacto y que su contenido esté completo. Antes de utilizar el aparato deberá ase- gurarse de que ni este ni los accesorios presentan daños visibles y de que se retira el material de embalaje correspondiente. En caso de duda no lo use y póngase en contacto con su distribuidor o con la dirección del servicio de atención al cliente indicada.
  • Page 21: Uso Indicado

    Marcado UKCA (Conformidad Evaluada del Reino Unido, por sus siglas en inglés) Símbolo del importador Separe el producto y los componentes del envase y elimínelos conforme a las disposiciones municipales. ta=40°C Temperatura ambiente nominal 3. USO INDICADO Este aparato está destinado al masaje de distintas partes del cuerpo humano. No puede utilizarse como sustitución de un tra- tamiento médico.
  • Page 22: Descripción Del Aparato

    No pinchar con agujas ni con otros objetos agudos. Asegúrese de que el aparato de masaje, el interruptor, la alimentación de red y el cable no entren en contacto con agua, vapor u otras sustancias líquidas. Por ello, utilice el aparato únicamente en interiores secos (nunca en la bañera o sauna, por ejemplo).
  • Page 23: Cuidado Y Almacenamiento

    • No introduzca ni fuerce ninguna parte de su cuerpo (especialmente pies, manos y dedos) entre los cabezales de masaje rota- torios y sus fijaciones al aparato. • Encienda el aparato de masaje pulsando el botón . Los cabezales de masaje comienzan a girar y al mismo tiempo se activa la función de calor y la luz.
  • Page 24: Datos Técnicos

    11. DATOS TÉCNICOS Alimentación: Entrada 100-240 V~, 50/60 Hz, 0,7 A Salida 12,0 V 1,0 A, 12,0 W Eficiencia media en funcionamiento ≥ 84,26 % Eficiencia con baja carga (10 %) ≥ 80,06 % Consumo eléctrico sin carga ≤ 0,068 W Dimensiones aprox.
  • Page 25 ITALIANO Leggere attentamente le presenti istruzioni per l'uso, conservarle per impieghi fu- turi, renderle accessibili ad altri utenti e attenersi alle indicazioni.  AVVISO • L’apparecchio è destinato solo a uso domestico/privato e non in- dustriale. • Si el cable de alimentación de red de este aparato se daña, deberá sustituirse por un cable especial que le facilitará...
  • Page 26: Stato Di Fornitura

    1. STATO DI FORNITURA Controllare l'integrità esterna della confezione e del contenuto. Prima dell'uso assicurarsi che l'apparecchio e gli accessori non presentino nessun danno palese e che il materiale di imballaggio sia stato rimosso. Nel dubbio non utilizzare l'apparecchio e con- sultare il proprio rivenditore o contattare il Servizio clienti indicato.
  • Page 27: Uso Conforme

    Marchio UKCA (valutazione di conformità nel Regno Unito) Simbolo importatore Separare il prodotto e i componenti dell'imballaggio e smaltirli secondo le norme comunali. ta=40°C Temperatura ambiente nominale 3. USO CONFORME Il presente apparecchio è destinato esclusivamente al massaggio di singole parti del corpo umano. Esso non può sostituire il trattamento medico.
  • Page 28: Descrizione Dell'apparecchio

    Non a errare in nessun caso l’apparecchio caduto in acqua. Sconnettere immediatamente la spina elettrica. Non utilizzare l’apparecchio se l’apparecchio stesso o gli accessori presentano danni visibili. Evitare che l’apparecchio subisca colpi e non farlo cadere. Riparazione  AVVERTENZA • Le riparazioni di apparecchi elettrici devono essere e ettuate esclusivamente da personale quali ficato. Riparazioni eseguite non correttamente o inadeguate possono creare gravi pericoli per l’utente.
  • Page 29: Cura E Custodia

    NOTA • Per un’applicazione più confortevole, utilizzare l’apparecchio con la federa in dotazione. • Utilizzare l’apparecchio massaggiante per 15 minuti al massimo. Una durata più lunga del massaggio può provocare contrazi- oni della muscolatura invece di rilassarla. Massaggio delle gambe Massaggio dorsale: parte superiore Massaggio dorsale: parte inferiore della schiena...
  • Page 30: Dati Tecnici

    11. DATI TECNICI Alimentazione: Ingresso 100-240 V~, 50/60 Hz, 0,7 A Produzione 12,0 V 1,0 A, 12,0 W E cienza media in funzionamento ≥ 84,26 % E cienza a bassa carica (10 %) ≥ 80,06 % Potenza assorbita in assenza di carico ≤...
  • Page 31 TÜRKÇE Lütfen bu kullanım kılavuzunu dikkatle okuyun, ileride kullanmak üzere saklayın, diğer kullanıcıların erişebilmesini sağlayın ve içindeki yönergelere uyun.  UYARI • Cihaz ticari kullanım için değil, yalnızca evde/kişisel amaçlarla kullanılmak üzere tasarlanmıştır. • Bu cihaz, 8 yaş ve üzeri çocuklar ve fiziksel, algısal ve akli bece- rileri kısıtlı...
  • Page 32: Teslimat Kapsamı

    1. TESLIMAT KAPSAMI Cihazı kontrol ederek karton ambalajın dıştan hasar görmemiş ve içeriğin eksiksiz olduğundan emin olun. Cihazı kullanmadan önce, cihazda ve aksesuarlarında gözle görülür hasarlar olmadığından ve tüm ambalaj malzemelerinin çıkarıldığından emin olunmalıdır. Şüpheli durumlarda kullanmayın ve satıcınıza veya belirtilen servis adresine başvurun. 1 x Shiatsu masaj yastığı...
  • Page 33: Amaca Uygun Kullanım

    Birleşik Krallık İçin Uygunluk Değerlendirmesi Yapıldı İşareti İthalatçı simgesi Ürünü ve ambalaj bileşenlerini ayırın ve belediyenin kurallarına uygun olarak bertaraf edin. ta=40°C Nominal ortam sıcaklığı 3. AMACA UYGUN KULLANIM Bu cihaz, insan vücudunun farklı bölgelerine masaj uygulamak için tasarlanmıştır. Doktor tedavisi yerine geçmez. Eğer aşağıdaki uyarı...
  • Page 34: Cihazın Tarifi

    Elektrik kablosu ile sıcak yüzeyler arasında mesafe bırakınız. Kabloyu sıkıștırmayınız, katlamayınız ve çevirip bükmeyiniz. İçine iğne veya sivri uçlu nesneler batırmayınız. Masaj cihazının, șalterin, adaptörün ve kablonun su, buhar veya diğer sıvılara temas etmemesine dikkat ediniz. Cihazınızı bu nedenle sadece kuru iç ortamlarda kullanınız (örn. asla banyo küvetinde, saunada değil).
  • Page 35: Muhafaza Ve Bakım

    • Vücudunuzun herhangi bir bölümünü özellikle ayakları, elleri ve parmakları aletteki döner başlıklar ve kancaların arasına sıkıştırmayın veya zorlamayın. • Masaj cihazını, düğmesi ile devreye sokunuz. Masaj başlıkları dönmeye başlar ve aynı zamanda ışık ve ısıtma işlevleri etkinleşir. Cihazı kapatmak için, düğmesine tekrar basınız.
  • Page 36: Teknik Veriler

    11. TEKNIK VERILER Güç kaynağı: Giriş: 100-240 V~, 50/60 Hz, 0,7 A Çıkış: 12,0 V 1,0 A, 12,0 W Çalışır durumdaki ortalama verim ≥ 84,26 % Düşük yükte verimlilik (%10) ≥ 80,06 % Sıfır yükte güç tüketimi ≤ 0,068 W Ölçüler yakl.
  • Page 37 РУССКИЙ Внимательно прочтите данную инструкцию по применению, сохраните ее для последующего использования, храните ее в месте, доступном для других пользователей, и следуйте ее указаниям.  ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ • Прибор предназначен для домашнего/частного пользования, использование прибора в коммерческих целях запрещено. • Данный прибор может использоваться детьми старше 8 лет, а...
  • Page 38: Объем Поставки

    1. ОБЪЕМ ПОСТАВКИ Убедитесь в том, что упаковка прибора не повреждена, и проверьте комплектность поставки. Перед использованием убедитесь в том, что прибор и его принадлежности не имеют видимых повреждений, и удалите все упаковочные материалы. При наличии сомнений не используйте прибор и обратитесь к продавцу или по указанному адресу сервисной службы. 1 x Массажная...
  • Page 39: Использование По Назначению

    Знак соответствия требованиям Великобритании Символ импортера Снимите упаковку с изделия и утилизируйте ее в соответствии с местными предписаниями. ta=40°C Номинальная температура окружающей среды 3. ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПО НАЗНАЧЕНИЮ Данный прибор предназначен для массажа отдельных частей тела. Он не может заменять медицинское лечение. Не пользуйтесь...
  • Page 40: Описание Прибора

    водой, паром или другими жидкостями. Поэтому прибор рекомендуется использовать только в сухих помещениях (например, никогда не используйте его в ванной или сауне). Не хватайтесь за прибор, упавший в воду. Незамедлительно вытащите вилку из розетки. Не пользуйтесь прибором, если он или принадлежности имеют видимые повреждения. Не...
  • Page 41: Применение

    7. ПРИМЕНЕНИЕ Прижмите часть тела, которую Вы хотите массировать, вначале лишь очень осторожно к массажеру. Затем осторожно проверьте, приятно ли положение массажера, и только после этого постепенно смещайте вес в направлении прибора. Массаж всегда должен приносить расслабляющее и приятное чувство. Если массаж приносит болезненные или неприятные...
  • Page 42: Утилизация

    10. УТИЛИЗАЦИЯ  ВНИМАНИЕ! • В интересах охраны окружающей среды категорически запрещается выбрасывать прибор по завершении срока его службы вместе с бытовыми отходами. Утилизация должна производиться через соответствующие пункты сбора в Вашей стране. Прибор следует утилизировать согласно Директиве ЕС по отходам электрического...
  • Page 43 POLSKI Należy dokładnie przeczytać i zachować niniejszą instrukcję obsługi, przechowy- wać ją w miejscu dostępnym dla innych użytkowników i przestrzegać podanych w niej wskazówek.  OSTRZEŻENIE • Urządzenie jest przeznaczone do eksploatacji tylko w strefie domo- wej/prywatnej, a nie do celów komercyjnych. •...
  • Page 44: Zakres Dostawy

    1. ZAKRES DOSTAWY Urządzenie należy sprawdzić pod kątem zewnętrznych uszkodzeń opakowania oraz kompletności zawartości. Przed użyciem należy upewnić się, że urządzenie i akcesoria nie wykazują żadnych widocznych uszkodzeń i że wszystkie elementy opakowania zostały usunięte. W razie wątpliwości nie wolno używać urządzenia i należy zwrócić się do przedstawiciela handlowego lub pod podany adres serwisu.
  • Page 45: Zastosowanie

    Oznaczenie zgodności z wymogami w Wielkiej Brytanii Symbol importera Oddzielić produkt i elementy opakowania i zutylizować je zgodnie z lokalnymi przepisami. ta=40°C Znamionowa temperatura otoczenia 3. ZASTOSOWANIE Niniejsze urządzenie przeznaczone jest do masażu pojedynczych części ludzkiego ciała. Urządzenie nie może zastąpić leczenia przez lekarza.
  • Page 46: Opis Urządzenia

    Naprawa  OSTRZEŻENIE • Naprawy urządzeń elektrycznych mogą być wykonywane jedynie przez fachowy personel. Nieprawidłowo przeprowadzone naprawy mogą być przyczyną poważnych zagrożeń dla użytkownika. W sprawie naprawy należy zwrócić się do działu Obsługi Klienta lub do autoryzowanego sprzedawcy. • Nie otwierać zamka błyskawicznego urządzenia masującego Shiatsu. Jest on stosowany jedynie z przyczyn produkcyjno tech- nicznych.
  • Page 47: Przechowywanie I Konserwacja

    Masaż nóg Masaż pleców: górna część pleców Masaż pleców: dolna część pleców (obszar lędźwiowy) 8. PRZECHOWYWANIE I KONSERWACJA Czyszczenie  OSTRZEŻENIE • Przed każdym czyszczeniem należy wyciągnąć zasilacz z kontaktu i odłączyć go od urządzenia. • Urządzenie czyścić tylko w podany sposób. Do urządzenia i osprzętu nie może przedostać się żaden płyn. •...
  • Page 48 NEDERLANDS Lees deze gebruiksaanwijzing aandachtig door, bewaar deze voor later gebruik, laat deze ook door andere gebruikers lezen en neem alle aanwijzingen in acht.  WAARSCHUWING • Het apparaat is alleen bedoeld voor gebruik in huis/privégebruik en niet voor commerciële doeleinden. •...
  • Page 49: Meegeleverd

    1. MEEGELEVERD Controleer of de buitenkant van de verpakking van het apparaat intact is en of alle onderdelen aanwezig zijn. Alvorens het apparaat te gebruiken, moet worden gecontroleerd of het apparaat en de toebehoren zichtbaar beschadigd zijn en moet al het verpakkings- materiaal worden verwijderd.
  • Page 50: Reglementair Gebruik

    Veiligheidstransformator, kortsluitvast Energie-e ciëntieniveau 6 UKCA-markering (UK Conformity Assessed) Importeursymbool Scheid het product en de verpakkingscomponenten en voer het afval volgens de lokale voor- schriften af. ta=40°C Nominale omgevingstemperatuur 3. REGLEMENTAIR GEBRUIK Dit apparaat is bestemd voor de massage van afzonderlijke lichaamsdelen van het menselijk lichaam. Het vervangt geen behande- ling door een arts.
  • Page 51: Apparaatbeschrijving

    • niet tijdens onweer. Het apparaat direct uitschakelen bij een defecte werking of storingen en loskoppelen van het elektriciteitsnet. Trek niet aan de stroomkabel of aan het apparaat om de stroomvoorzieninggedeelte uit het stopcontact te trekken. Houd of draag het apparaat nooit aan de stroomkabel.
  • Page 52: Onderhoud En Bewaarvoorschriften

    Controleer dan voorzichtig, of de massagepositie aangenaam voor u is en veplaats het gewicht dan geleidelijk richting massee- rapparaat. De massage dient te allen tijde als aangenaam en ontspannend te worden ervaren. Breek de massage af of wijzig uw positie of de persdruk, indien u de massage als pijnlijk of onaangenaam ervaart.
  • Page 53: Technische Gegevens

    11. TECHNISCHE GEGEVENS Voeding: Ingang 100-240 V~, 50/60 Hz, 0,7 A Uitgang 12,0 V 1,0 A, 12,0 W Gemiddelde e ciëntie bij gebruik ≥ 84,26 % E ciëntie bij lage belasting (10%) ≥ 80,06 % Energieverbruik bij nullast ≤ 0,068 W Afmetingen Ca.
  • Page 54 DANSK Gennemlæs denne betjeningsvejledning grundigt, og opbevar den til senere brug. Gør den tilgængelig for andre brugere, og følg altid anvisningerne.  ADVARSEL • Apparatet er kun beregnet til privat brug og derhjemme, ikke til erh- vervsmæssig brug. • Dette apparat kan anvendes af børn fra 8 år og derover samt af per- soner med nedsat fysisk, sensorisk eller mental funktionsevne eller mangel på...
  • Page 55: Leveringsomfang

    1. LEVERINGSOMFANG Kontrollér, om apparatets emballage er ubeskadiget, og om alt indhold er i æsken. Kontrollér før brug, at apparatet og tilbehøret ikke har synlige skader, og at alt emballagemateriale er fjernet. Anvend ikke apparatet i tvivlstilfælde, og kontakt din forhandler eller den anførte serviceadresse.
  • Page 56: Formålsbestemt Anvendelse

    Britisk overensstemmelsesvurdering Importørsymbol Produktet og emballagekomponenterne skal adskilles og bortska es i henhold til de lokale bestem- melser. ta=40°C Nominel omgivelsestemperatur 3. FORMÅLSBESTEMT ANVENDELSE Apparatet er beregnet til massage af enkelte kropsdele på den menneskelige krop. Det kan ikke erstatte nogen lægelig behandling. Anvend ikke massageapparatet, hvis én eller flere af følgende advarselshenvisninger gælder for dig.
  • Page 57: Apparatbeskrivelse

    Grib aldrig efter et apparat, der er faldet i vandet. Træk straks lysnetstikket ud. Brug ikke apparatet, hvis apparatet eller tilbehøret har synlige skader Udsæt ikke apparatet for stød og undgå, at apparatet falder ned. Reparation  ADVARSEL • Reparationer på elektriske apparater må kun udføres af fagligt uddannede personer. Ved ukorrekt reparation kan der opstå alvorlige farer og risici for brugeren.
  • Page 58: Pleje Og Opbevaring

    BEMÆRKNING • Du opnår en komfortabel anvendelse af apparatet, hvis du bruger det sammen med det medleverede betræk. • Brug massageapparatet i maks. 15 minutter. Ved længere massagevarighed kan overstimuleringen af musklerne medføre muskelspændinger i stedet for muskelafslapning. Benmassage Rygmassage: øverste område af Rygmassage: nederste område af ryggen ryggen (lændehvirvel)
  • Page 59: Tekniske Data

    11. TEKNISKE DATA Strømforsyning: Indgang 100-240 V~, 50/60 Hz, 0,7 A Udgang 12,0 V 1,0 A, 12,0 W Gennemsnitlig e ekt under brug ≥ 84,26 % E ektivitet ved lav belastning (10 %) ≥ 80,06 % Energiforbrug uden belastning ≤ 0,068 W Mål ca.
  • Page 60 SVENSKA Läs noggrant igenom denna bruksanvisning, spara den för framtida användning, se till att den är tillgänglig för andra användare och följ anvisningarna.  VARNING • Produkten är endast avsedd för privat bruk och får inte användas i kommersiellt syfte. •...
  • Page 61: Medföljande Delar

    1. MEDFÖLJANDE DELAR Kontrollera att produktförpackningen är oskadad och att alla delar finns med. Före användning bör du kontrollera att produkten och tillbehören inte har några synliga skador och att allt förpackningsmaterial har avlägsnats. Använd den inte i tveksamma fall utan vänd dig i stället till återförsäljaren eller till vår serviceadress.
  • Page 62: Korrekt Användning

    UKCA-märke Symbol för importör Separera produkten och förpackningskomponenterna och avfallshantera enligt kommunala föresk- rifter. ta=40°C Nominell omgivningstemperatur 3. KORREKT ANVÄNDNING Denna apparat är ämnad för massage av enskilda kroppsdelar på den mänskliga kroppen. Den kan inte ersätta läkarbehandling. Använd inte massageapparaten om en eller flera av följande varningsanvisningar stämmer in på dig. Är du osäker på om massa- geapparaten är lämplig för dig, fråga din läkare om råd.
  • Page 63: Beskrivning Av Apparaten

    Reparationer  VARNING • Reparationer av elektriska apparater får endast utföras av fackman. Icke fackmässigt utförda reparationer kan medföra av- sevärda risker för användaren. Om apparaten behöver repareras ska du vända dig till vår kundtjänst eller en auktoriserad återförsäljare. • Blixtlåset på shiatsu-massageapparaten får inte öppnas. Det finns där enbart av tillverkningstekniska orsaker. Brandfara  VARNING Om enheten inte används på...
  • Page 64: Skötsel Och Förvaring

    Benmassage Ryggmassage: övre delen av ryggen Ryggmassage: nedre delen av ryggen (ländkotor) 8. SKÖTSEL OCH FÖRVARING Rengöring  VARNING • Innan du rengör nätdelen ska koppla ur den från vägguttaget och från enheten. • Rengör apparaten enbart på det sätt som beskrivs här. Vätska får aldrig tränga in i apparaten eller dess tillbehör. •...
  • Page 65 NORSK Les nøye gjennom denne bruksanvisningen, oppbevar den for senere bruk, sørg for at den er tilgjengelig for andre brukere, og følg instruksjonene.  ADVARSEL • Apparatet er kun ment for bruk i boliger/private omgivelser, ikke profesjonelt. • Dette produktet kan brukes av barn fra 8 år og eldre, samt av perso- ner med reduserte fysiske, sensoriske eller mentale ferdigheter eller av personer som mangler erfaring og kunnskap, når de er under til- syn eller har fått opplæring i sikker bruk av produktet og hvilke farer...
  • Page 66: Leveranseprogram

    1. LEVERANSEPROGRAM Kontroller at emballasjen på apparatet er uskadd og at innholdet er komplett. Kontroller før bruk at apparatet og tilbehøret ikke har synlige skader og at all emballasje er fjernet. Ikke bruk apparatet hvis du tror det kan være skadet. Henvend deg i stedet til din lokale forhandler eller kontakt kundeservice.
  • Page 67: Formålsmessig Bruk

    Samsvarsvurderingsmerke fra Storbritannia Importørsymbol Skill produktet og emballasjekomponentene, og kast dem i henhold til gjeldende bestemmelser. ta=40°C Nominell romtemperatur 3. FORMÅLSMESSIG BRUK Dette apparatet er bestemt for massasje av enkelte kroppsdeler. Det kan ikke erstatte legebehandling. Massasjeapparatet må ikke benyttes dersom en eller flere av de følgende farehenvisninger passer for deg. Hvis du er usikker på om massasjeapparatet er egnet for deg, spør legen din.
  • Page 68: Apparatbeskrivelse

    Reparasjon  ADVARSEL • Reparasjoner på elektriske apparater må kun gjennomføres av fagfolk. Usakkyndige reparasjoner kan forårsake alvorlige farer for brukeren. Ta for reparasjoner kontakt med kundeservicen eller en autorisert forhandler. • Glidelåsen til Shiatsu-massasjeapparatet må ikke åpnes. Den benyttes kun av produksjonstekniske grunner. Fare for brann  ADVARSEL Ved ikke formålsmessig bruk eller hvis det ikke tas hensyn til bruksanvisningen er det eventuelt fare for brann!
  • Page 69: Stell Og Oppbevaring

    Benmassasje Ryggmassasje: Ryggmassasje: øvre ryggområde nedre ryggområde (ryggvirvler) 8. STELL OG OPPBEVARING Rengjøring  ADVARSEL • Trekk nettdelen ut av stikkontakten før hver rengjøring og kople den fra apparatet. • Rengjør apparatet bare slik som det er oppgitt. Det må ikke under noen omstendigheter trenge vann inn i apparatet eller tilbehøret. •...
  • Page 70 SUOMI Lue tämä käyttöohje huolellisesti ja noudata siinä annettuja ohjeita. Säilytä käyt- töohje myöhempää tarvetta ja laitteen muita käyttäjiä varten.  VAROITUS • Laite on tarkoitettu ainoastaan yksityiseen kotikäyttöön, ei kaupalli- seen käyttöön. • Yli 8-vuotiaat lapset sekä henkilöt, joiden fyysiset, sensoriset tai henkiset kyvyt ovat alentuneet tai joilla ei ole tarvittavaa kokemusta ja tietoa, saavat käyttää...
  • Page 71: Toimituksen Laajuus

    1. TOIMITUKSEN LAAJUUS Tarkista, että laitteen pakkaus on ulkoisesti vahingoittumaton ja että toimitus sisältää kaikki osat. Varmista ennen käyttöä, ettei laitteessa ja lisävarusteissa ole näkyviä vaurioita ja että kaikki pakkausmateriaalit on poistettu. Jos olet epävarma laitteen kunnosta, älä käytä sitä. Ota yhteyttä jälleenmyyjään tai ilmoitettuun asiakaspalveluosoitteeseen. 1 x Shiatsu-hierontatyynyt 1 x Irrotettava päällyste 1 x Verkko-osa...
  • Page 72: Määräysten Mukainen Käyttö

    Ison-Britannian vaatimustenmukaisuuden arviointimerkintä Maahantuojan symboli Irrota pakkauksen osat tuotteesta ja hävitä paikallisten määräysten mukaisesti. ta=40°C Ympäristön nimellislämpötila 3. MÄÄRÄYSTEN MUKAINEN KÄYTTÖ Tämä laite on tarkoitettu ihmisen yksittäisten kehonosien hierontaan. Se ei korvaa lääkärinhoitoa. Älä käytä hierontalaitetta, mikäli yksi tai useampi varoituksista pätee kohdallasi. Mikäli olet epävarma hierontalaitteen sopivuudesta sinulle, ota yhteyttä lääkäriisi.  VAROITUS Älä...
  • Page 73: Laitekuvaus

    Älä koskaan koske laitteeseen, jos se on pudonnut veteen. Irrota verkkopistoke välittömästi. Älä käytä laitetta, mikäli siinä tai varusteissa on näkyviä vaurioita. Suojaa laite iskuilta äläkä anna sen pudota maahan. Korjaus  VAROITUS • Ainoastaan sähköalan ammattilaiset saavat suorittaa korjaustoimenpiteitä sähkölaitteilla. Asiattomasti suoritetut korjaustoimenpiteet voivat aiheuttaa käyttäjälle suuria vaaratilanteita.
  • Page 74: Hoito Ja Säilytys

    Säärihieronta Selkähieronta: selän yläosa Selkähieronta: selän alaosa (lanne- nikama) 8. HOITO JA SÄILYTYS Puhdistus  VAROITUS • Irrota verkkolaite aina ennen puhdistamista pistorasiasta ja laitteesta. • Puhdista laite ainoastaan ohjeissa esitetyllä tavalla. Laitteeseen ja varusteisiin ei saa missään tapauksessa päästä nestettä. •...
  • Page 76 Beurer GmbH • Söflinger Str. 218 • 89077 Ulm, Germany www.beurer.com • www.beurer-healthguide.com www.beurer-gesundheitsratgeber.com UK-Importer: Beurer UK Ltd. • Suite 16, Stonecross Place • Yew Tree Way • WA3 2SH Golborne United Kingdom...

Table of Contents