Page 1
840151900 ENv03.qxd 8/17/06 1:54 PM Coffeemakers Cafetières À LIRE AVANT UTILISATION Cafeteras English ... 2 USA: 1-800-851-8900 Français ... 10 Canada : 1-800-267-2826 Español ... 20 En México: 01-800-71-16-100 Le invitamos a leer cuidadosamente este instructivo antes de usar su aparato. 840151900 Page 1 READ BEFORE USE...
840151900 ENv03.qxd 8/17/06 1:54 PM wWARNING Shock Hazard • Do not immerse this appliance in water or other liquid. • This appliance has a polarized plug (one wide blade) that reduces the risk of electrical shock. The plug fits only one way into a polarized outlet.
840151900 ENv03.qxd 8/17/06 1:54 PM Parts and Features 1. Reservoir 2. Brew Basket 3. Carafe 4. Keep-Hot Plate To Make Coffee 1. Before first use, clean coffeemaker by following steps listed in “To Clean the Inside of the Coffeemaker.” Use either clean water or vinegar.
840151900 ENv03.qxd 8/17/06 1:54 PM Cleaning To maintain the performance of your coffeemaker, clean your coffeemaker once a month. To Clean the Inside of the Coffeemaker: 1. Place empty carafe on Keep-Hot Plate. Close empty brew basket. 2. Pour one pint of plain white vinegar into the reservoir. 3.
STORE! Please call our CUSTOMER SERVICE NUMBER. (For faster service please have model, series, and type numbers ready for operator to assist you.) KEEP THESE NUMBERS FOR FUTURE REFERENCE! LIMITED WARRANTY CUSTOMER SERVICE NUMBERS In the U.S. 1-800-851-8900 In Canada 1-800-267-2826 hamiltonbeach.com or proctorsilex.com...
840151900 FRv03.qxd 8/17/06 1:53 PM wAVERTISSEMENT Risque d’électrocution • N’immergez pas cet appareil dans l’eau ou tout autre liquide. • Cet appareil est muni d’une fiche polarisée (une lame plus large) qui réduit les risques d’électrocution. La fiche s’introduit dans la prise polarisée dans un sens seulement.
840151900 FRv03.qxd 8/17/06 1:53 PM RENSEIGNEMENTS POUR LA SÉCURITÉ DU CONSOMMATEUR Cet appareil est conçu uniquement pour l’usage domestique. La longueur du cordon de cet appareil a été choisie de façon à ce que l’on ne risque pas de se prendre dedans ou de trébucher dessus. Si un cordon plus long est nécessaire, utiliser une rallonge appropriée.
Page 8
840151900 FRv03.qxd 8/17/06 1:53 PM Horloge numérique (sur certains modèles) Indicateur PM Réglage de l’horloge : 1. Branchez la cafetière. Les chiffres de l’afficheur clignoteront jusqu’au réglage de l’heure. 2. Pour régler l’heure, appuyez sur le bouton h. (heure) pour établir l’heure courante.
Page 9
840151900 FRv03.qxd 8/17/06 1:53 PM Caractéristiques optionnelles (sur certains modèles) Pause et service Cette caractéristique vous permet de verser une tasse de café avant l’achèvement du cycle d’infusion complet. Retirer la verseuse interrompt momentanément l’écoulement du café. L’écoulement conti-nue une fois la verseuse replacée sur la plaque chauffante. Ne pas retirer la verseuse plus de 20 secondes sinon le panier-filtre risque de déborder.
Page 10
à la standardiste de vous aider). NUMÉROS DU SERVICE À LA CLIENTÈLE Aux États-Unis 1-800-851-8900 Au Canada 1-800-267-2826 hamiltonbeach.com ou proctorsilex.com CONSERVEZ CES NUMÉROS POUR CONSULTATION ULTÉRIEURE!
840151900 SPv03.qxd 8/17/06 1:55 PM wADVERTENCIA Peligro de choque eléctrico • No sumerja este aparato en agua u otro líquido. • Este aparato tiene un enchufe polarizado (una pata más ancha) que reduce el riesgo de choque eléctrico. El enchufe calza únicamente en una dirección en el tomacorriente polarizado.
840151900 SPv03.qxd 8/17/06 1:55 PM 10. No lo use al aire libre. 11. No deje colgar el cable sobre el borde de la mesa o mostrador, ni que toque superficies calientes, incluyendo la estufa. 12. La jarra está diseñada para utilizarse con esta cafetera eléctrica. Nunca debe ser utilizada encima de una estufa o en un horno de microondas.
Page 13
840151900 SPv03.qxd 8/17/06 1:55 PM Para preparar el café 1. Limpie la cafetera antes de usarla por primera vez siguien- do los pasos enumerados en la sección “Para limpiar el interior de la cafetera”. Use agua limpia o vinagre. Si es un modelo con reloj, lea la sección siguiente.
840151900 SPv03.qxd 8/17/06 1:55 PM Limpieza Limpie su cafetera una vez al mes para mantener el buen funcionamiento de la misma. Para limpiar el interior de la cafetera: 1. Coloque la jarra vacía sobre la placa que mantiene caliente el café. Cierre el portafiltros vacío. 2.
840151900 SPv03.qxd 8/17/06 1:55 PM PRECAUCIONES DE SEGURIDAD DE LA JARRA Este símbolo le advierte de un riesgo potencial de lesiones personales si no se leen y siguen estas instrucciones de seguridad. Este símbolo le recuerda que el vidrio es frágil y que puede romperse resultando en lesiones personales.
Page 16
840151900 SPv03.qxd 8/17/06 1:55 PM LIMITACIONES • Esta garantía no ampara el reemplazo de piezas deterioradas por uso o por desgaste normal, como son: cuchillas, vasos, jarras, filtros, etc. • Grupo HB PS, S.A. de C.V. no se hace responsable por los accidentes producidos a consecuencia de una instalación eléctrica defectuosa, ausencia de toma de tierra, clavija de enchufe en mal estado, etc.