Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

840229100
840229100 ENv02.indd 1
840229100 ENv02.indd 1
Coffeemaker
Cafetière
Cafetera
READ BEFORE USE
LIRE AVANT UTILISATION
LEA ANTES DE USAR
English....................................... 2
USA: 1-800-851-8900
www.proctorsilex.com
Français ................................... 11
Canada : 1-800-267-2826
www.proctorsilex.ca
Español ................................... 21
México: 01 800 71 16 100
www.proctorsilex.com.mx
Le invitamos a leer cuidadosamente
este instructivo antes de usar su
aparato.
6/13/13 8:53 AM
6/13/13 8:53 AM

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Proctor-Silex 43801

  • Page 1 Coffeemaker Cafetière Cafetera READ BEFORE USE LIRE AVANT UTILISATION LEA ANTES DE USAR English........2 USA: 1-800-851-8900 www.proctorsilex.com Français ........11 Canada : 1-800-267-2826 www.proctorsilex.ca Español ........21 México: 01 800 71 16 100 www.proctorsilex.com.mx Le invitamos a leer cuidadosamente 840229100 este instructivo antes de usar su aparato.
  • Page 2: Important Safeguards

    IMPORTANT SAFEGUARDS When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed to reduce the risk of fire, electric shock, and/or injury to persons, including the following: 1. Read all instructions. 2. Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs. Care must be taken, as burns can occur from touching hot parts or from spilled, hot liquid.
  • Page 3 15. Be certain carafe lid is securely in place during brew cycle and when pouring coffee. Do not use force when placing lid on carafe. 16. Do not place coffeemaker on or near a hot gas or electric burner or in a heated oven. 17.
  • Page 4: Parts And Features

    Parts and Features *To order parts: US: 1.800.851.8900 www.proctorsilex.com Canada: 1.800.267.2826 www.proctorsilex.ca NOTE: Picture references major components for all coffeemakers covered by these instructions. 1. Lid 5. Carafe* 2. Brew Basket Well 6. Power Switch 3. Brew Basket* 7. Keep-Hot Plate 4.
  • Page 5: How To Make Coffee

    How to Make Coffee Burn Hazard. w WARNING To avoid hot coffee overflowing from the brew basket: • When using decaffeinated coffee, do not exceed the coffee manufacturer’s recommended serving amount. • Press firmly on lid to ensure the lid is completely closed. If brew basket overflow occurs, unplug coffeemaker and allow coffee in brew basket to cool before removing brew basket.
  • Page 6 Features Pause ’N Serve This feature allows you to pour a cup of coffee before the entire brew cycle has completed. By removing the carafe, the flow of coffee will temporarily stop. The flow of coffee will resume when the carafe is returned to the keep-hot plate. Do not remove carafe for more than 20 seconds or brew basket may overflow.
  • Page 7: Usage Tips

    Usage Tips • All coffees are made from either arabica beans or robusta beans, or some combination of both. Arabica beans are slightly more expensive, but tend to produce better-tasting coffee. • Ground coffee will become stale much faster than whole beans.
  • Page 8: Care And Cleaning

    Care and Cleaning All coffeemakers should be cleaned at least once a month (once a week for areas with hard water). To Clean the Inside of the Coffeemaker: 1. Place empty carafe with lid closed on keep-hot plate. 2. Pour 1 pint (2 cups/500 ml) vinegar into water reservoir. 3.
  • Page 9: Carafe Safety Precautions

    Carafe Safety Precautions This symbol alerts you to the potential danger for personal injury if you fail to read and follow these safety precautions. This symbol reminds you that glass is fragile and can break which could result in personal injury. •...
  • Page 10 LIMITED WARRANTY This warranty applies to products purchased and used in the U.S. and Canada. This is the only express warranty for this product and is in lieu of any other warranty or condition. This product is warranted to be free from defects in material and workmanship for a period of one (1) year from the date of original purchase.
  • Page 11: Précautions Importantes

    PRÉCAUTIONS IMPORTANTES Pour utiliser un appareil électroménager, vous devez toujours prendre des mesures élémentaires de sécurité pour réduire le risque d’incendie, d’électrocution et/ou de blessure corporelle, en particulier les mesures suivantes : 1. Liser toutes les instructions. 2. Ne toucher pas aux surfaces chaudes. Utiliser les poignées ou les boutons.
  • Page 12 11. La verseuse est conçue pour être utilisée avec cette cafetière. Elle ne doit jamais être utilisée sur la cuisinière ou dans un four à micro-ondes. 12. Ne déposer pas une verseuse chaude sur une surface froide ou humide. 13. N’utiliser pas de verseuse fissurée ou présentant une poignée desserrée ou en mauvais état.
  • Page 13 Autres renseignements relatifs à la sécurité du consommateur Cet appareil est destiné à un usage domestique uniquement. AVERTISSEMENT ! Risque d’électrocution : Cet appareil électroménager possède une fiche polarisée (une broche large) qui réduit le risque d’électrocution. Cette fiche n’entre que dans un seul sens dans une prise polarisée.
  • Page 14: Pièces Et Caractéristiques

    Pièces et caractéristiques *Pour commander des pièces : É.-U. : 1.800.851.8900 www.proctorsilex.com Canada : 1.800.267.2826 www.proctorsilex.ca REMARQUE : L’illustration fait référence aux composants principaux pour toutes les cafetières couvertes par ces instructions. 1. Couvercle 5. Verseuse* 2. Puits du panier-filtre 6.
  • Page 15: Préparation Du Café

    Préparation du café Risque de brûlure : w AVERTISSEMENT Pour empêcher le café de déborder du panier-filtre : • Lors de l’utilisation de café décaféiné, ne dépasser pas la quantité recommandée par le fabricant de café. • Appuyer fermement sur le couvercle pour s’assurer qu’il est bien fermé.
  • Page 16: Caractéristiques

    Caractéristiques Pause et service Cette caractéristique vous permet de verser une tasse de café avant l’achèvement du cycle d’infusion complet. Retirer la verseuse interrompt momentanément l’écoulement du café. L’écoulement continue une fois la verseuse replacée sur la plaque chauffante. Ne pas retirer la verseuse plus de 20 secondes sinon le panier-filtre risque de déborder.
  • Page 17 Conseils • Tous les cafés sont faits à partir de grains arabica ou robusta ou une combinaison des deux. Les grains Arabica sont légèrement plus coûteux, mais ont tendance à produire le meilleur café. • Le café moulu s’évente beaucoup plus rapidement que les grains entiers.
  • Page 18: Entretien Et Nettoyage

    Entretien et nettoyage Toutes les cafetières doivent être nettoyées au moins une fois par mois (une fois par semaine pour les zones à eau calcaire). Intérieur de la cafetière : Placer la verseuse vide avec le couvercle fermé sur la plaque chauffante.
  • Page 19 Précautions à prendre avec la verseuse Ce symbole vous indique les dangers possibles de blessures corporelles si vous omettez de lire et de suivre ces précautions de sécurité. Ce symbole vous rappelle que le verre est fragile et qu’une brisure peut entraîner des blessures corporelles.
  • Page 20 GARANTIE LIMITÉE Cette garantie s’applique aux produits achetés et utilisées aux É.-U. et au Canada. C’est la seule garantie expresse pour ce produit et est en lieu et place de tout autre garantie ou condition. Ce produit est garanti contre tout défaut de matériaux et de main-d’oeuvre pour une période de un (1) an à...
  • Page 21: Salvaguardias Importantes

    SALVAGUARDIAS IMPORTANTES Cuando utilice artefactos eléctricos, siempre deben seguirse precauciones de seguridad básicas a fin de reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica, y/o lesiones a personas, incluyendo las siguientes: 1. Lea todas las instrucciones. 2. Verifique que el voltaje de su instalación corresponda con el del producto.
  • Page 22 12. La jarra está diseñada para utilizarse con esta cafetera eléctrica. Nunca debe ser utilizada encima de una estufa o en un horno de microondas. 13. Nunca deposite la jarra caliente sobre una superficie húmeda o fría. 14. No utilice una jarra quebrada o una jarra con una manija floja o débil.
  • Page 23 Otra Información de Seguridad para el Cliente Este aparato ha sido diseñado solamente para uso doméstico. ¡ADVERTENCIA! Peligro de Descarga Eléctrica: Este aparato cuenta con un enchufe polarizado (una pata más ancha) que reduce el riesgo de una descarga eléctrica. El enchufe embona únicamente en una dirección dentro de un tomacorriente polarizado.
  • Page 24: Piezas Y Características

    Piezas y Características *Para ordenar piezas: US: 1.800.851.8900 www.proctorsilex.com Mexico: 01 800 71 16 100 www.proctorsilex.com.mx NOTA: La imagen hace referencia a los componentes principales de todas las cafeteras cubiertas por estas instrucciones. 1. Tapa 6. Interruptor de Energía 2. Fuente del Portafiltros 7.
  • Page 25: Cómo Preparar Café

    Cómo Preparar Café Peligro de Quemaduras: w ADVERTENCIA Para evitar que el café caliente se desborde del portafiltros: • Cuando use café descafeinado, no exceda la cantidad de café al servir que recomienda el fabricante. • Presione firmemente la tapa para cerciorarse de que esté completamente cerrada.
  • Page 26 Características Pausa al Servir Esta característica le permite verter una taza de café antes de que haya terminado el ciclo completo de preparación del café. Al sacar la jarra se detendrá temporalmente el flujo de café, y se reanudará cuando vuelva a colocar la jarra sobre la placa que mantiene caliente el café.
  • Page 27 Consejos • Todos los cafés están hechos de granos de arábica o robusta, o de una combinación de ambos. Los granos de arábica son un poco más caros pero tienden a producir una café de mejor sabor. • El café molido se pone rancio más rápido que los granos enteros. Si compra café...
  • Page 28: Cuidado Y Limpieza

    Cuidado y Limpieza Todas las cafeteras deben limpiarse por lo menos una vez por mes (una vez por semana en áreas de agua dura). Para Limpiar el Interior de la Cafetera: 1. Coloque la jarra vacía con tapa cerrada sobre la placa que mantiene caliente el café.
  • Page 29: Precauciones De Seguridad De La Jarra

    Precauciones de Seguridad de la Jarra Este símbolo le advierte de un riesgo potencial de lesiones personales si no se leen y siguen estas instrucciones de seguridad. Este símbolo le recuerda que el vidrio es frágil y que puede romperse resultando en lesiones personales. •...
  • Page 30: Póliza De Garantía

    Grupo HB PS, S.A. de C.V. Monte Elbruz 124-301 Colonia Palmitas, Delegación Miguel Hidalgo C.P. 11560, México, Distrito Federal 01-800-71-16-100 PÓLIZA DE GARANTÍA PRODUCTO: MODELO: MARCA: Grupo HB PS, S.A. de C.V. cuenta con una Red de Centros de Servicio Autorizada, por favor consulte en la lista anexa el nombre y dirección de los establecimientos en la República Mexicana en donde usted podrá...
  • Page 31 EXCEPCIONES (continuación) b) Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso. c) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas por Grupo HB PS, S.A. de C.V. el fabricante nacional, importador o comercializador responsable respectivo.
  • Page 32 Características Eléctricas: Modelos: Tipo: 120V~ 60Hz 950W 43801, 43804 A104 Los modelos incluídos en el instructivo de Uso y Cuidado pueden ir seguidos o no por un sufijo correspondiente a una o varias letras del alfabeto y sus combinaciones, separadas o no por un espacio, coma, diagonal, o guión.

This manual is also suitable for:

43804

Table of Contents