Page 1
19-901 PL Instrukcja obsługi RO Instructiuni de deservire GB Instruction manual LT Aptarnavimo instrukcija RU Руководство по эксплуатации LV Lietošanas instrukcija UA Інструкція з експлуатації EE Kasutusjuhend HU Használati utasítás BY Інструкцыя па эксплуатацыі...
UŻYTkOWAniA MikROPALnikA nr kat. 19-901 BEzPiEczEŃsTWO UŻYTkOWAniA Mikropalnik nie posiada wskaźnika temperatury. Nieuwaga podczas użytkowania może być przyczyną pożaru. Chrońmy siebie i środowisko poprzez zachowanie odpowiednich środków bezpieczeństwa. Uwaga! Nie należy zbliżać dyszy mikropalnika (rys. - 1a) do twarzy i rąk.
www.neo-tools.com OsTRzEŻEniE ! • Nie należy stosować połączeń lutowniczych elementów lub materiałów, które będą narażone na działanie temperatury powyżej 130°C. • Metodą lutowania nie mogą być również wykonane łączenia elementów służących do podnoszenia ładunków. • Nie wolno lutować instalacji elektrycznych będących pod napięciem lub obwodów wymagających ochrony ESD.
Page 7
www.neo-tools.com Pojemność zbiornika na gaz 20ml Rodzaj gazu Butan Masa 220g ELEMEnTY URzĄdzEniA (Rys.1) Dysza. Pokrętło zaworu gazu. Blokada pokrętła zaworu gazu. Zawór powietrza. Przycisk zapłonu piezo. Zawór napełniania gazu. Odejmowana podstawka. Końcówka lutownicza. PRAcA, OBsŁUGA Napełnianie zbiornika mikropalnika gazem (rys.2). Czynność...
Page 8
www.neo-tools.com Regulacja wielkości płomienia i temperatury (rys.4) Pokrętło zaworu gazu (rys.1b) daje możliwość ustawienia wielkości płomienia i temperatury. Aby zredukować płomień i temperaturę należy obrócić pokrętło w kierunku (-). Przez obracanie w kierunku przeciwnym („+”) uzyskuje się odpowiednio zwiększenie płomienia i temperatury. Płomień...
Pograniczna 2/4, 02-285 Warszawa tel. 0 22 573 03 00, fax. 0 22 573 04 000 MicROTORcH insTRUcTiOn MAnUAL 19-901 OPERATiOnAL sAfETY The microtorch has no temperature indicator. Careless handling of the tool may cause fire. Protect yourself and the environment and observe applicable safety measures.
Page 10
www.neo-tools.com in direct sunlight. Keep the microtorch beyond reach of children. Fill the microtorch only with butane gas. Protect the microtorch against oil, acids and other chemical agents. When operating the microtorch always use personal protection measures: protective glasses and gloves. Do not use the microtorch continuously for more than 30 minutes.
www.neo-tools.com function is especially useful for joining parts like automotive electrical installations, low-voltage electrical installations in buildings and other works that require higher temperatures. TEcHnicAL PARAMETERs Temperature of the soldering tip approx. 400°C Max. flame temperature approx. 1300°C Operation time after gas refilling approx.
Page 12
www.neo-tools.com Point the microtorch nozzle (fig. 1a) forward. Turn the microtorch gas valve (fig. 1b) by 2/3 of a turn in (+) direction (you should hear specific hissing when the gas comes out of the nozzle). Press the piezo ignition button (fig. 1e) to create a spark, which will ignite the gas.
Page 13
Used up electric and electronic equipment contains substances active in natural environment. Unrecycled equipment constitutes a potential risk for environment and human health. Микрогорелка инСТрУкЦия по экСплУаТаЦии 19-901 праВила ТеХники БеЗопаСноСТи Паяльник не оснащен...
Page 14
www.neo-tools.com 40°C (104ºF) или в солнечных местах. Храните микрогорелку в местах, недоступных для детей. Для зарядки микрогорелки используйте только бутан. Избегайте контакта микрогорелки с маслами, кислотами и другими химическими средствами. Работая с микрогорелкой, пользуйтесь средствами индивидуальной защиты – защитными очками и перчатками. Не...
Page 15
www.neo-tools.com наЗнаЧение Микрогорелка, отличающаяся небольшим размером, помещается в ладони и дает возможность работать в местах, недоступных для больших газовых паяльников. Зарядка газом позволяет работать везде, где отсутствуют источники электроэнергии. Возможность работы горелки в режиме паяльника незаменима при пайке, например, автомобильной электропроводки, домашней...
Page 16
www.neo-tools.com заблокирован. Поверните микрогорелку так, чтобы клапан для зарядки микрогорелки газом (рис.1f ) был повернут вверх. Прижмите клапан газового баллончика к клапану микрогорелки, обязательно пользуясь при этом переходником. Зарядка баллончика микрогорелки занимает около 10 секунд. Сильное уменьшение пламени микрогорелки либо полное его отсутствие свидетельствуют...
Page 17
www.neo-tools.com Микрогорелка оборудована паяльной насадкой (рис.1h). Благодаря насадке горелка может работать в режиме газового паяльника. Для работы с паяльной насадкой: - убедитесь, что сопло микрогорелки (рис.1a) негорячее - подсоедините насадку к соплу (рис. 5) - поверните регулятор газа (рис.1b) на 2/3 оборота в направлении (+) (услышите...
інСТрУкЦія З екСплУаТаЦіЇ МікропальникA 19-901 праВила ТеХніки БеЗпеки Мікропальник не обладнано дайником температури. Необачність під час експлуатації устаткування здатна спричинитися до пожежі. Слід дотримуватися відповідних правил особистої безпеки та охорони середовища. В зв’язку з цим: оБереЖно! Не наближати сопла мікропальника (мал. 1a) до обличчя чи...
Page 19
www.neo-tools.com Не допускається заходитися самостійно ремонтувати чи розбирати мікропальник. Використовувати мікропальник слід виключно згідно з інструкцією. наСТаноВа • Категорично не допускається з’єднувати за допомогою лютувальника матеріали, що можуть піддаватися нагріванню понад 130 • Не допускається з’єднувати методом лютування предмети, що призначені до підіймання ладунків. •...
www.neo-tools.com ТеХніЧні ХаракТериСТики Температура лютувального наконечника прибл. 400°C Температура полум’я макс. прибл. 1300°C Час праці після заповнення газом прибл. 30 хв. Час праці з повністю відкритим вентилем після прибл. 15 хв. заповнення газом Об’єм газової ємності 20 мл Газ Бутан Вага...
Page 21
www.neo-tools.com Поверніть газовий вентиль мікропальника (мал. 1b) на 2/3 оберту в напрямку, позначеному символом «+» (буде чути характерне шипіння газу, що сочиться з сопла). Натисніть кнопку п’єзопідпалу (мал. 1e), щоб висікти іскру; в цей момент відбудеться підпал газу. Регулювання сили полум’я і його температури (мал. 4) Газовий...
Page 22
www.neo-tools.com газу, що сочиться з сопла (мал. 1a)). - натиснути кнопку п’єзопідпалу (мал. 1e), щоб висікти іскру; в цей момент відбудеться підпал газу. Після прибл. 10 секунд після запалення газу лютувальний наконечник досягне температури, що дозволяє виконати лютування (мал. 6). Під час першого сеансу праці люувальником рекомендується...
MikRO-GázÉGŐ HAsznáLATi UTAsÍTás 19-901 BizTOnsáGi ELŐÍRásOk A mikro-gázégőnek nincs hőmérsékletkijelzője. Használata közben a figyelmetlenség tüzet okozhat. Védje magát és környezetét a megfelelő biztonsági szabályok betartásával. figyelem! Ne közelítse a mikro-gázégő fúvókáját az archoz, a kezekhez. Égési sérülés veszélye! Működés közben a mikro-gázégő fúvókája erősen felhevül. Ez a magas hőmérséklet a gázégő...
www.neo-tools.com fiGYELMEzTETÉs! • Ne alkalmazzon forrasztást olyan elemek, anyagok összekötésére, amelyek 130 °C-nál magasabb hőmérsékletnek lesznek kitéve. • Tilos olyan elemek forrasztásos kötése, amelyek terhek emelésére szolgálnak. • Tilos feszültség alatt lévő elemek, valamint az ESD védelmet igénylő áramkörök forrasztása. fiGYELEM! Ügyeljen, hogy a gáztöltésre szolgáló...
Page 25
www.neo-tools.com A gáztartály térfogata 20 ml A gáz típusa Bután Tömeg 220 g A MikRO-GázÉGŐ RÉszEGYsÉGEi (1. ábra) Fúvóka Szelepkerék Szelepkerék retesz Levegőszelep A piezo-gyújtás gombja Gáztöltő-szelep Levehető talp Forrasztóhegy ALkALMAzás, kARBAnTARTás A tartály megtöltése gázzal (2. ábra). A gáztöltést kizárólag kikapcsolt gázégő mellett végezze! Ellenőrizze, hogy a gázszelep el van-e zárva (1b.
Page 26
www.neo-tools.com ábra). A láng nagyságának és hőmérsékletének csökkentésére forgassa el a szelepkereket a (-) jel irányába. Az ellenkező irányú, a (+) jel irányába történő elforgatással a láng és a hőmérséklet növelhető. A láng és a hőmérséklet csökkenthető kis időre a levegőszeleppel is (1d.
Page 27
és az emberi egészség számára. MicROARzATOR insTRUcTiUni dE UTiLizARE 19-901 sEcURiTATEA UTiLizARii. Microarzătorul punctator nu este înzestrat cu indicator de temperatură. Neatenţia utilizării poate pricinui incendiu. Respectând mijloace de securitate protejăm mediul şi pe noi însăşi.
Page 28
www.neo-tools.com In timpul lucrului cu microarzătorul trebuie să utilizezi mijloace de protejare personală : ochelari de protecţie şi mănuşi. Nu utilza microarzătorul pe o perioadă mai lungă de 30 minute. Nu lucra cu microarzătorul defectat. Este interzis să repari singur(samovolnic) microarzătorul sau sa demontezi elementele microarzătorului.
www.neo-tools.com înaltă de încălzire. PARAMETRii TEHnici. Temperatura vârfului de lipire ok.400°C Temperatura max. a flăcării circa .1300°C Timpul de lucru după umplerea recipientului cu gaz circa . 30 min Timpul de lucru cu puterea plină, după umplerea circa . 15 min recipientului cu gaz Capacitatea recipientului de gaz 20ml...
Page 30
www.neo-tools.com Deblochează butonul robinetului (fig.1c). Duza microarzătorului (fig.1a) îndreapt-o dela sine. Roteşte butonul de gaz al microarzătorului (fig.1b) la 2/3 de rotire spre (+), (vei auzi un şuerat caracteristic al gazului care iese din duză). Apasă butonul de aprindere piezo (fig.1e) făcând scânteia de aprindere, în acest moment se va aprinde gazul.
Page 31
Utilajele ne supuse reciclării sunt foarte periculoase pentru mediu şi pentru sănătatea oamenilor. MikRO dEGikLis APTARnAViMO insTRUkcijA 19-901 sAUGUs dARBAs. Mikro degiklis neturi temperatūros rodiklio. Nedėmesingumas dirbant gali tapti gaisro priežastimi. Imkitės atitinkamų saugumo priemonių, saugokite save ir aplinką.
Page 32
www.neo-tools.com atvėsti. Nelaikykite dujinio degiklio aukštesnėje nei 40°C (104ºF) temperatūroje arba saulėtoje vietoje. Mikro degiklį laikykite vaikams neprieinamoje vietoje. Mikro degiklį pildykite tik butano dujomis. Saugokite mikro degiklį nuo kontakto su alyva, rūgštimis ir kitomis cheminėmis priemonėmis. Dirbdami su mikro degikliu naudokite asmenines apsaugos priemones: apsauginius akinius ir pirštines.
www.neo-tools.com neįmanoma. Užpildomas dujomis, todėl su juo galima dirbti tose vietose, kur nėra energijos šaltinių. Su juo galima lituoti, todėl yra labai naudingas įrengiant automobilių elektros instaliacijas, žemos įtampos elektros instaliacijas namuose bei kitiems darbams, kai reikia aukštesnės kaitinimo temperatūros. TEcHniniAi dUOMEnYs.
Page 34
www.neo-tools.com Talpykla pripildoma apytikriai per 10 sekundžių. Jeigu liepsna sumažėja arba visai užgęsta, reiškia mikro degiklyje nėra dujų. Degiklio įjungimas (pav.3) Atsukite sklendės ratuko blokadą (pav.1c). Mikro degiklį laikykite priešais save (pav.1a). 2/3 sūkio, simbolio (+) link, pasukite mikro degiklio dujų sklendę (pav.1b), (išgirsite iš...
Antriniam perdirbimui neatiduoti prietaisai kelia pavojų aplinkai ir žmonių sveikatai. MikROdEGLis LiETOŠAnAs insTRUkcijA 19-901 dROŠĪBAs nOTEikUMi Mikrodeglim nav temperatūras rādītāja. Neuzmanīgā ierīces izmantošana var kļūt par ugunsgrēka cēloni. Sargājiet sevi un apkārtējo vidi, ievērojot atbilstošus drošības līdzekļus.
Page 36
www.neo-tools.com mikrodeglim ir jāatdzesējas. Mikrodegli nedrīkst uzglabāt temperatūrā virs 40°C (104ºF) vai saulainajās vietās. Uzglabāt mikrodegli bērniem nepieejamā vietā. Mikrodegļa uzpildīšanai izmantot tikai gāzi butāns. Nedrīkst pieļaut mikrodegļa kontaktēšanos ar eļļu, skābēm un citiem ķīmiskiem līdzekļiem. Darba laikā ar mikrodegli lietot personīgās aizsardzības līdzekļus: aizsargbrilles un aizsargcimdus.
www.neo-tools.com PiELiETOjUMs Mikrodeglis izceļas ar nelielu konstrukciju, kas ietilpst plaukstā, un tāpēc tas ļauj strādāt vietās, kas ir nepieejamas lieliem gāzes degļiem. Turklāt gāzes barošana ļauj darboties ar mikrodegli tur, kur nav citu enerģijas avotu. Degļa funkcijas ir īpaši noderīgas, savienojot tādus elementus kā...
Page 38
www.neo-tools.com vērsts uz augšu. Piespiest gāzes balona uzgaļa vārstu pie mikrodegļa vārsta, izmantojot, obligāti, adapteri. Tvertnes uzpildīšana ilgst apt. 10 sekundes. Ja mikrodegļa liesmas lielums ievērojami samazinās vai pilnīgi pazūd, tas nozīmē, ka trūkst gāzes. Degļa ieslēgšana (3. zīm.) Atlaist gāzes regulatora blokatoru (1c. zīm.). Novirzīt mikrodegļa sprauslu (1a.
Page 39
Izlietotās elektriskās un elektroniskās ierīces satur videi kaitīgās vielas. Ierīce, kura netika pakļauta otrreizējai izejvielu pārstrādei, rada potenciālus draudus videi un cilvēku veselībai. MikROPÕLETi kAsUTUsjUHEnd 19-901 TÖÖOHUTUs Mikropõletil temperatuurinäidikut. Seadme hooletu kasutamine võib põhjustada tuleohtu.
Page 40
www.neo-tools.com väljalülitamist. Ärge asetage mikropõleti kuumenenud düüsi (joonis 1a) kergesti süttivate materjalide lähedusse. Enne seadme hoiustamist veenduge alati, et gaasiventiili nupp (joonis 1b) oleks kinni keeratud ja lukustatud. Kuumenenud mikropõletil laske enne hoiustamist jahtuda. Ärge hoiustage mikropõletit temperatuuril üle 40°C (104ºF) ega otsese päikesevalguse käes.
Page 41
www.neo-tools.com TÄHELEPAnU! Enne töö alustamist on soovitatav teha paar jootmisproovi jootmismaterjali jääkidel. Mikropõleti kasutamise vilumus tekkib praktika käigus. OTsTARVE Mikropõleti väiksemõõtmeline mahub hästi kätte, võimaldades töötamist ka kohtades, kuhu ei pääse suuremate gaasipõletitega. Gaasitoide annab võimaluse töötada ka kohtades, kus puuduvad muud energiaallikad. Jootekolvi funktsioon on eriti mugav elementide ühendamiseks näiteks auto madalpinge elektrisüsteemides või hoonete elektrisüsteemides, samuti muude tööde juures, mis nõuavad kõrget töötemperatuuri.
Page 42
www.neo-tools.com TÖÖTAMinE, HOOLdUs Mikropõleti kütusemahuti täitmine gaasiga (joonis 2). Gaasiga tohib täita vaid väljalülitatud seadet. Veenduge, et gaasiventiili nupp (joonis 1b) oleks peale keeratud ja lukustatud. Keerake mikropõleti nii, et selle gaasiventiili nupp (joonis 1f ) oleks suunatud ülespoole. Suruge gaasipudeli otsak mikropõleti ventiili, kasutades seejuures vastavat adapterit.
Page 43
Informatsiooni toote käitlemise kohta annab müüja või kohalik omavalitsus. Kasutatud elektrilised ja elektroonilised seadmed sisaldavad looduslikule keskkonnale ohtlikke aineid. Ümbertöötlemata seade kujutab endast ohtu keskkonnale ja inimeste tervisele. Мікрагарэлка інСТрУкЦЫя па экСплУаТаЦЫі 19-901 БяСпека карЫСТання. Мікрагарэлка не аснашчаная індыкатарам тэмпературы.
Page 44
www.neo-tools.com адпаведныя меры бяспекі. УВага! Нельга падносіць сапло мікрагарэлкі (Мал.1a) да твару і рук. Інакш можна атрымаць апёк. Падчас працы мікрагарэлкі сапло моцна награваецца. Высокая тэмпература захоўваецца і праз нейкі час пасля выключэння мікрагарэлкі. Забараняецца падносіць нагрэтае сапло мікрагарэлкі (Мал.1a) да...
Page 45
www.neo-tools.com • Нельга паяць праводку, якая знаходзіцца пад напружаннем, або электраконтуры, якія патрабуюць засцеражэння ад электрастатычнага разраду (ESD). УВага! Не дапускаць пашкоджання клапана для напаўнення газам. УВага! Агляд і рамонт трэба праводзіць толькі ў сэрвіс-цэнтры пастаўшчыка або ў сэрвіс-цэнтры, які аўтарызаваны...
Page 46
www.neo-tools.com элеМенТЫ аБСТаляВання (Мал.1) Сапло. Рэгулятар газавага клапана. Блакіроўка рэгулятара газавага клапана. Паветраны клапан. Кнопка п’езазапала. Клапан для напаўнення газам. Здымная падстаўка. Паяльны наканечнік. праЦа, аБСлУгоЎВанне Напаўненне балона мікрагарэлкі газам (Мал.2). Напаўняць балон газам можна толькі пры выключанай мікрагарэлцы. Упэўніцца, што рэгулятар газавага клапана (Мал.1b) закручаны і заблакіраваны.
Page 47
www.neo-tools.com велічыню полымя і тэмпературы. Каб зменшыць полымя і тэмпературу, трэба павярнуць рэгулятар у кірунку знака (-). Калі паварочваць у адваротным кірунку („+”), полымя і тэмпература адпаведна павялічацца. Полымя разам з газам можна часова зменшыць, скарыстаўшыся для гэтага паветраным клапанам (Мал.1d). Калі перавесці паветраны...
Page 48
www.neo-tools.com паяння і прыкласці алавяны дрот з флюсам (Мал.6). Калі адсунуць наканечнік, шво цвярдзее, утвараючы трывалае злучэнне. Вырабы, якія сілкуюцца электраэнергіяй, нельга выкідваць разам з бытавымі адходамі, іх трэба здаваць на утылізацыю ў адпаведныя прадпрыемствы. Па інфармацыю адносна утылізацыі звяртайцеся да...
Need help?
Do you have a question about the 19-901 and is the answer not in the manual?
Questions and answers