Baumer HUBNER BERLIN MHGE 100-HDmag Mounting And Operating Instructions

Baumer HUBNER BERLIN MHGE 100-HDmag Mounting And Operating Instructions

Encoder without bearings - incremental magnetic sensing
Hide thumbs Also See for HUBNER BERLIN MHGE 100-HDmag:
Table of Contents

Advertisement

Quick Links

Montage- und Betriebsanleitung
Mounting and operating instructions
MHGE 100 - HDmag
Lagerloser Drehgeber - inkremental
Magnetische Abtastung
Encoder without bearings - incremental
Magnetic sensing

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Baumer HUBNER BERLIN MHGE 100-HDmag

  • Page 1 Montage- und Betriebsanleitung Mounting and operating instructions MHGE 100 - HDmag Lagerloser Drehgeber - inkremental Magnetische Abtastung Encoder without bearings - incremental Magnetic sensing...
  • Page 2: Table Of Contents

    Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis Allgemeine Hinweise ..............................Sicherheitshinweise ..............................Vorbereitung .................................. Lieferumfang ..............................3.1.1 Geberrad je nach Version ........................3.1.2 Abtastkopf ............................... Zur Montage erforderlich (nicht im Lieferumfang enthalten) ........... Zur Demontage erforderlich (nicht im Lieferumfang enthalten) ..........Erforderliches Werkzeug (nicht im Lieferumfang enthalten) ...........
  • Page 3 Table of contents Table of contents General notes ................................Security indications ..............................Preparation ..................................Scope of delivery ............................3.1.1 Encoder wheel depending on version ....................3.1.2 Sensor head ..............................Required for mounting (not included in scope of delivery) ............Required for dismounting (not included in scope of delivery) ..........
  • Page 4: Allgemeine Hinweise

    Das Produkt enthält wertvolle Rohstoffe, die recycelt werden können. Wenn immer möglich sollen Altgeräte lokal am entsprechenden Sammeldepot entsorgt werden. Im Bedarfsfall gibt Baumer den Kunden die Möglichkeit, Baumer-Produkte fachgerecht zu entsor- gen. Weitere Informationen siehe www.baumer.com. MB200T2 - 11121631...
  • Page 5: General Notes

    Whenever possible, waste electrical and electronic equipment should be disposed locally at the authorized collection point. If necessary, Baumer gives customers the opportunity to dispose of Baumer products profession- ally. For further information see www.baumer.com.
  • Page 6: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Sicherheitshinweise Verletzungsgefahr durch rotierende Wellen Haare und Kleidungsstücke können von rotierenden Wellen erfasst werden. • Vor allen Arbeiten alle Betriebsspannungen ausschalten und Maschinen stillsetzen. Zerstörungsgefahr durch mechanische Überlastung • Gerät nie senkrecht - das heißt auf das Magnetband - stellen. •...
  • Page 7: Security Indications

    Security indications Security indications Risk of injury due to rotating shafts Hair and clothes may become tangled in rotating shafts. • Before all work switch off all voltage supplies and ensure machinery is stationary. Risk of destruction due to mechanical overload • Never set the device into a vertical position on the magnetic tape. •...
  • Page 8: Vorbereitung

    Vorbereitung / Preparation Vorbereitung Preparation Lieferumfang Scope of delivery 3.1.1 Geberrad je nach Version 3.1.1 Encoder wheel depending on version Geberrad für Schraubmontage oder Heiß- Encoder wheel for screw mounting or schrumpfmontage shrink fit mounting (MHGE 100 x5 G) (MHGE 100 x5 G) Inkrementalspur Incremental track Nullimpulsspur...
  • Page 9 Vorbereitung / Preparation 3.1.1 Geberrad je nach Version 3.1.1 Encoder wheel depending on version Geberrad für Spannsatzmontage Encoder wheel for clamping set mounting (MHGE 100 x5 Z, MHGE 100 x5 Y) (MHGE 100 x5 Z, MHGE 100 x5 Y) Inkrementalspur Incremental track Nullimpulsspur Zero pulse track...
  • Page 10: Abtastkopf

    Vorbereitung / Preparation Lieferumfang Scope of delivery 3.1.2 Abtastkopf 3.1.2 Sensor head Mit Flanschdose Mit Klemmenkasten With flange connector With terminal box Abtastkopf mit Standard-Signalverarbeitung Sensor head with standard signal processing Zyl. Senkung für M8, ISO 4762 Cyl. counterbore for M8, ISO 4762 Flanschdose M23, 12-polig, Stiftkontakte, Flange connector M23, 12-pin, male, CCW, linksdrehend, siehe Abschnitt 6.3.3.
  • Page 11: Zur Montage Erforderlich (Nicht Im Lieferumfang Enthalten)

    Vorbereitung / Preparation Zur Montage erforderlich Required for mounting (nicht im Lieferumfang enthalten) (not included in scope of delivery) Sensorkabel HEK 8, als Zubehör erhältlich, Sensor cable HEK 8, available as accessory, siehe Abschnitt 6.5. see section 6.5. Befestigungsschraube ISO 4762, M4x35 mm Fixing screw ISO 4762, M4x35 mm bei Geberrad für Schraubmontage, siehe 1 for encoder wheel for screw mounting, see...
  • Page 12: Montage

    Montage / Mounting Montage Mounting Montage des Geberrades Mounting the encoder wheel 4.1.1 Schraubmontage 4.1.1 Screw mounting (MHGE 100 x5 G) (MHGE 100 x5 G) 3 mm Zul. Anzugsmoment: Max. tightening torque: = 2...3 Nm øA , øC = 38...80 mm Antriebswelle einfetten.
  • Page 13: Heißschrumpfmontage (Mhge 100 X5 G)

    Montage / Mounting Montage des Geberrades Mounting the encoder wheel 4.1.3 Heißschrumpfmontage 4.1.3 Shrink fit mounting (MHGE 100 x5 G) (MHGE 100 x5 G) Das Geberrad auf +40°C bis +120°C Warm up the encoder wheel to erwärmen. +40°C up to +120°C. = T - (≥20°C) T = +40°C...+120°C øA...
  • Page 14: Montage Des Abtastkopfes

    Montage / Mounting Montage des Abtastkopfes Mounting the sensor head Geberrad Encoder wheel Befestigungsmöglichkeit für den Abtastkopf (Beispiel). Fixing element for the sensor head (example). Zul. Anzugsmoment: Max. tightening torque: = 8...10 Nm Typenschild Type label 6 mm ±3 mm Zulässiger Axialversatz zwischen Abtastkopf und Geberrad Permissible axial displacement...
  • Page 15: Abmessungen

    Abmessungen / Dimensions Abmessungen Dimensions Schraubmontage oder Heißschrumpf- Screw mounting or shrink fit mounting montage (MHGE 100 x5 G) (MHGE 100 x5 G) 3x Abdrückgewinde M4 Drehrichtung positiv 3x Jack-screw thread M4 Positive rotating direction 6x ø4.5 Ansicht A View A Nullimpulsmarkierung Zero pulse marker Luftspalt...
  • Page 16: Spannsatzmontage (Mhge 100 X5 Z, Mhge 100 X5 Y)

    Abmessungen / Dimensions Spannsatzmontage Clamping set mounting (MHGE 100 x5 Z, MHGE 100 x5 Y) (MHGE 100 x5 Z, MHGE 100 x5 Y) Drehrichtung positiv Positive rotating direction Ansicht A View A Nullimpulsmarkierung Zero pulse marker Luftspalt Air gap Abtastkopf mit Flanschdose øA = 16...65 Sensor head with flange connector...
  • Page 17: Klemmringmontage (Mhge 100 X5 K)

    Abmessungen / Dimensions Klemmringmontage Clamping ring mounting (MHGE 100 x5 K) (MHGE 100 x5 K) Drehrichtung positiv Positive rotating direction Ansicht A View A Nullimpulsmarkierung Zero pulse marker Luftspalt Air gap Abtastkopf mit Flanschdose øA = 25...75 Sensor head with flange connector Abtastkopf mit Klemmenkasten Sensor head with terminal box Alle Abmessungen in Millimeter (wenn nicht anders angegeben) Bei einem Luftspalt von 1 mm...
  • Page 18: Elektrischer Anschluss

    Elektrischer Anschluss / Electrical connection Elektrischer Anschluss Electrical connection Beschreibung der Anschlüsse Terminal significance Betriebsspannung +UB; + Voltage supply Masseanschluss ; ; GND; 0V Ground Erdungsanschluss (Gehäuse) Earth ground (housing) Ausgangssignal Kanal 1 A+; K1 Output signal channel 1 Ausgangssignal Kanal 1 invertiert A−;...
  • Page 19: Ausgangssignale

    Elektrischer Anschluss / Electrical connection Ausgangssignale Output signals 6.2.1 Mit Rechtecksignalen: 6.2.1 With square-wave signals: (RN..C, TN..C, HN..C und UN..C) (RN..C, TN..C, HN..C and UN..C) Signalfolge bei positiver Drehrichtung, A− siehe Abschnitt 5. Sequence for positive rotating direction, B−...
  • Page 20: Abtastkopf Mit Flanschdose

    Elektrischer Anschluss / Electrical connection Abtastkopf mit Flanschdose Sensor head with flange connector 6.3.1 Kabelanschluss Rundsteckverbinder - 6.3.1 Cable connection mating connector - Schritt 1 Step 1 Kabelschirm Cable shield Ansicht X Löteinsatz, Belegung siehe Abschnitt 6.3.3. ø7...12 mm View X Insert with solder contacts, Ansicht X...
  • Page 21: Kabelanschluss Rundsteckverbinder - Schritt 2

    Elektrischer Anschluss / Electrical connection 6.3.2 Kabelanschluss Rundsteckverbinder - 6.3.2 Cable connection mating connector - Schritt 2 Step 2 Handfest Hand-tight Ansicht Y siehe Abschnitt 6.3.3. * Siehe Seite 7 View Y see section 6.3.3. See page 7 6.3.3 Stiftbelegung Flanschdose 6.3.3 Pin assignment flange connector Ansicht Y in Flanschdose,...
  • Page 22: Abtastkopf Mit Klemmenkasten

    Elektrischer Anschluss / Electrical connection Abtastkopf mit Klemmenkasten Sensor head with terminal box 6.4.1 Kabelanschluss Anschlussplatine 6.4.1 Cable connection connecting board Ansicht Z siehe Abschnitt 6.4.2. View Z see section 6.4.2. 22 mm TX 20 ø5...13 mm Kabelschirm Cable shield Zul.
  • Page 23: Anschlussbelegung Anschlussplatine

    There is no connection between Sensorkabel HEK 8 (Zubehör) Sensor cable HEK 8 (accessory) Es wird empfohlen, das Baumer Hübner Baumer Hübner sensor cable HEK 8 is Sensorkabel HEK 8 zu verwenden oder recommended. As a substitute a shielded ersatzweise ein geschirmtes, paarig ver- twisted pair cable should be used.
  • Page 24: Demontage

    Demontage / Dismounting Demontage Dismounting Demontage des Abtastkopfes Dismounting the sensor head 4.1 * 6 mm * Siehe Seite 7 oder 8 See page 7 or 8 Vor Demontage des Gerätes alle Disconnect all electric connections elektrischen Verbindungen trennen and ensure machinery is stationary und Maschinen stillsetzen.
  • Page 25: Demontage Des Geberrades

    Demontage / Dismounting Demontage des Geberrades Dismounting the encoder wheel 7.2.1 Schraubmontage 7.2.1 Screw mounting (MHGE 100 x5 G) (MHGE 100 x5 G) 3 mm 3 mm 7.2.2 Spannsatzmontage 7.2.2 Clamping set mounting (MHGE 100 x5 Z, MHGE 100 x5 Y) (MHGE 100 x5 Z, MHGE 100 x5 Y) 3 mm * Siehe Seite 5 oder 8...
  • Page 26: Heißschrumpfmontage (Mhge 100 X5 G)

    Demontage / Dismounting Demontage des Geberrades Dismounting the encoder wheel 7.2.3 Heißschrumpfmontage 7.2.3 Shrink fit mounting (MHGE 100 x5 G) (MHGE 100 x5 G) 3 mm 7.2.4 Klemmringmontage 7.2.4 Clamping ring mounting (MHGE 100 x5 K) (MHGE 100 x5 K) 3 mm (øA = ≤65 mm) 4 mm (øA = >65 mm) * Siehe Seite 6 oder 8...
  • Page 27: Zubehör

    Zubehör / Accessories Zubehör Accessories • Sensorkabel für Drehgeber • Sensor cable for encoders HEK 8 HEK 8 • Werkzeugset: • Tool kit: Bestellnummer 11068265 Order number 11068265 • Diverse Interpolatoren/Splitter/ • Various interpolators/splitters/ Vervielfacher auf Anfrage multipliers on request * Siehe Abschnitt 3 See section 3 MB200T2 - 11121631...
  • Page 28: Technische Daten

    Technische Daten Technische Daten Technische Daten - elektrisch • Störfestigkeit: EN 61000-6-2 • Störaussendung: EN 61000-6-3 • Zulassungen: Option: DNV-Zulassung Technische Daten - elektrisch (Rechteck) • Betriebsspannung (Signale): 4,75...30 VDC (TTL/RS422) 5 VDC ±5 % (TTL/RS422) 10...30 VDC (HTL) 5...30 VDC (TTL/HTL) •...
  • Page 29: Technische Daten - Mechanisch

    Technische Daten - mechanisch • Abtastkopf: Standard-Signalverarbeitung • Baugröße (Flansch): ø99,9 mm • Wellenart: ø16...80 mm (durchgehende Hohlwelle) (je nach Bestellung) • Axiale Toleranz: ±3 mm (Rad/Kopf) • Radiale Toleranz: 0,1...2,2 mm (Rad/Kopf) • Schutzart DIN EN 60529: IP67 (Kopf) IP68 (Rad) •...
  • Page 30: Technical Data

    Technical data Technical data Technical data - electrical ratings • Interference immunity: EN 61000-6-2 • Emitted interference: EN 61000-6-3 • Approvals: Option: DNV approval Technical data - electrical ratings (square-wave) • Voltage supply (Signals): 4.75...30 VDC (TTL/RS422) 5 VDC ±5 % (TTL/RS422) 10...30 VDC (HTL)
  • Page 31: Technical Data - Mechanical Design

    Technical data - mechanical design • Sensor head: Standard signal processing • Size (flange): ø99.9 mm • Shaft type: ø16...80 mm (through hollow shaft) (as ordered) • Axial tolerance: ±3 mm (wheel/head) • Radial tolerance: 0.1...2.2 mm (wheel/head) • Protection DIN EN 60529: IP67 (head) IP68 (wheel) •...
  • Page 32 Baumer Germany GmbH & Co. KG Bodenseeallee 7 DE-78333 Stockach www.baumer.com MB200T2 - 11121631 Baumer_MHGE100-T2_DE_EN_202210_MI_11121631 (22A1-14.10.2022)

Table of Contents