Armstrong LIFT NT25 Installation Instructions Manual

Armstrong LIFT NT25 Installation Instructions Manual

Condensate pump
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

KONDENSATPUMPE
LIFT NT25
condensate pump
pompe à condensate
pompa d'estrazione die condensa
Installationsanweisung
DE
Installation instructions
EN
Instruction d'installation
FR
Instruzioni per l'installazione
IT
file no: 11. 2 14h
date: september 2018
super sedes: new
date: new

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the LIFT NT25 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Armstrong LIFT NT25

  • Page 1 KONDENSATPUMPE LIFT NT25 condensate pump pompe à condensate pompa d’estrazione die condensa Installationsanweisung Installation instructions Instruction d’installation Instruzioni per l’installazione file no: 11. 2 14h super sedes: new date: september 2018 date: new...
  • Page 2: Technische Daten

    Die Kondensatförderpumpe Armstrong Lift NT25 - mit Neutralisationsmöglichkeit - ist als Kompaktgerät zur Förderung von Kondensat aus Brennwertanlagen bestimmt. In den integrierten, chemisch- beständigen Kunststoffbehälter wird das Kondensat eingeleitet und nach der Neutralisation vollautomatisch abgepumpt. Die Steuerung erfolgt über eine elektronische Schwimmersteuerung mit separatem Überlaufschutz...
  • Page 3 Steuerung mit Nachlaufzeit, potentialfreies Relais als Überlaufschutz, Filtervlies, Saugfilter, Befestigungsmaterial, 6 mm Schlauchanschluss für Druckleitung, Anschlusskabel mit Netzstecker. Kabellänge 1 m Lift NT25 neutralisation Eine Neutralisation ist nach ATV-A251 in Deutschland erforderlich: 1. Bei Ableitung des häuslichen Abwassers in Kleinkläranlagen nach DIN 4261.
  • Page 4 (l/h) Elektronik Lift NT25 Umschaltkontakt Relais 8 A/250 V Ohmsche Last Anschluss NO-C: Normal o en NC-C: Normal geschlossen Verbraucher H (m) inbetriebnahme, montage und installation Die Kondensatförderpumpe mit Neutralisationsanlage läßt sich mit wenigen Handgriffen in Betrieb nehmen: 1.
  • Page 5: Wartung

    beim Aufstellen auf dem Boden, waagerecht montiert werden, ansonsten kann die Funktion der Schwimmerschalter beeinträchtigt werden. c) Die Pumpe nicht im Freien benutzen, nur innerhalb von Gebäuden. Die Pumpe verfügt über eine Nachlaufzeit, d.h. wenn der Arbeitsschwimmer seine unterste Position wieder erreicht hat, schaltet die Pumpe erst nach 3 bis 5 Minuten ab.
  • Page 6: Specifications

    The condensate pump Armstrong Lift NT25 – with neutralisation – is intended as a compact unit for the delivery of condensate, produced in gas condensing boilers. The condensate is guided into the integrated – chemically resistant - plastic tank and fully automatically pumped away.
  • Page 7: Safety Equipment

    6 mm hose connection for pressure pipe, cable with mains plug. Cable length 1 m Lift NT25 neutralisation As per German regulation ATV-A251 neutralisation is compulsory for: 1. liquid drains-out in small waste-water treatments (DIN 4261) 2.
  • Page 8 (l/h) Electronic circuitry Lift NT25 Changeover contact Relay 8 A/250 V ohmic load Terminal NO-C: normally open contact NC-C: normally closed contact Consumer H (m) We recommend connecting the gas condensing system via the potential- free relay in order to achieve a higher degree of operating liability, with contactor depending on load.
  • Page 9: Maintenance

    attention: a) Note the permitted discharge heads in the performance chart. b) The pump must when hanging by means of two dowels on the wall or when setting up on the floor, be mounted horizontally, otherwise the function of the float switch can be affected. c) The pump does not use it outdoors, only inside buildings.
  • Page 10: Caractéristiques Techniques

    Die La pompe de relevage de condensat Armstrong Lift NT25 avec possibilité de neutralisation est un système compact destiné à refouler les condensats dans des installations de chauffage. Les condensats coulent par gravitation dans le bac intégré en matière plastique résistante aux substances chimiques et refoulé...
  • Page 11: Dispositif De Sécurité

    6 mm pour conduite d’alimentation, câble de raccordement avec fiche secteur. Longueur de câble 1 m Lift NT25 neutralisation Une neutralisation selon norme ATV-A 251 est necessaire en Allemagne: 1. Dans le cas d’une dérivation des eaux usées domestiques vers petite station d’épuration suivant DIN 4261.
  • Page 12 (l/h) Électronique Lift NT25 Contact de commutation Relais 8 A/250 V de charge ohmique Connexion NO-C : contact à ouverture NC-C : contact à fermeture Récepteur(s) H (m) mise en service, montage et installation Les pompes de relevage de condensat à...
  • Page 13: Entretien

    c) N’utilisez pas la pompe à l’air libre, mais à l’intérieur de bâtiments. La pompe est équipée d’une temporisation de fonctionnement, ce qui signifie que lorsque le flotteur de travail atteint sa position inférieure, la pompe ne se coupe qu’au bout de 3 à 5 minutes. Pendant ce laps de temps, le conteneur de la pompe est pompé...
  • Page 14 La pompa di condensa Halm Lift NT25 - con capacità neutralizzante - vuole essere un dispositivo compatto per il pompaggio di condensato da caldaie a condensazione. Nei contenitori di plastica, chimicamente resistenti integrati, la condensa viene introdotto e pompata automaticamente dopo neutralizzazione.
  • Page 15: Dispositivo Di Sicurezza

    Lunghezza cavo 1 m Lift NT25 neutralizzazione La neutralizzazione è necessaria secondo ATV A251 in Germania: 1. In derivazione delle acque reflue civili in piccoli impianti di depurazione secondo DIN 4261.
  • Page 16 (l/h) Elettronica Lift NT25 Contatto di commutazione Relè 8 A/250 V carico ohmico collegamento NO-C: Normale aperto NC-C: Normale chiuso Utenza H (m) messa in servizio, montaggio e installazione La pompa della condensa con un sistema di neutralizzazione può...
  • Page 17: Manutenzione

    c) Non utilizzare la pompa all’esterno, solo all’interno di edifici. La pompa ha un tempo di arresto, cioè, Se il galleggiante di lavoro ha raggiunto nuovamente la sua posizione più bassa, la pompa si spegne solo dopo 3 a 5 minuti. Durante questo tempo il serbatoio della pompa viene pompato ad un livello d’acqua inferiore.
  • Page 18 Germany erklärt hiermit, dass die Produkte: / herewith declares that the products: Lift / Lift Basic / Lift NT25 den Bestimmungen der folgenden Richtlinien in ihrer jeweils gültigen Fassung entsprechen: / are in conformity with the provisions of the following directives in their currently valid versions: •...
  • Page 19 www.halm-pumps.de...
  • Page 20 weitere informationen finden sie unter w w w. h a l m - p u m p s . d e t o r o n t o , c a n a d a +1 416 755 2291 b u f f a l o , u s a +1 716 693 8813 s ã...

Table of Contents