BGS technic 9595 Instruction Manual
BGS technic 9595 Instruction Manual

BGS technic 9595 Instruction Manual

Air impact wrench
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

TECHNISCHE DATEN
Schlagwerk: Doppelhammer
Max. Drehzahl: 8000 U/min.
Abtriebsprofilgröße: 20 mm (3/4")
Max. Lösemoment (Linkslauf): 1756 Nm
Max. Drehmoment (Rechtslauf): 1112 Nm
Arbeitsdrehmoment: 68-786 Nm
Druckluftanschluss: 1/4"
Arbeitsdruck: 6.2 bar (90 psi)
Luftverbrauch: 113 l/min (4 cfm)
Schalldruckpegel (LpA): 92.8 dB (A)
Schallleistungspegel (LwA): 103.8 dB (A)
Vibrationspegel (ahd): 7.7 m/s²
Vibrationspegel (K): 1.25 m/s²
Empfohlener Schlauch: 10 mm (3/8") ID
Gewicht: 1.8 kg
ACHTUNG
Lesen Sie die Bedienungsanleitung und die enthaltenen Sicherheitshinweise aufmerksam durch,
bevor Sie das Produkt verwenden. Benutzen Sie das Produkt korrekt, mit Vorsicht und nur dem
Verwendungszweck entsprechend. Nichtbeachtung der Sicherheitshinweise kann zu Schäden,
Verletzungen und Erlöschen der Gewährleistung führen. Bewahren Sie diese Anleitungen für
späteres Nachlesen an einem sicheren und trockenen Ort auf. Legen Sie die Bedienungsanleitung
bei, wenn Sie das Produkt an Dritte weitergeben.
VERWENDUNGSZWECK
Dieses Produkt dient zum Lösen und Anziehen von Verschraubungen. Ziehen Sie immer die
Verschraubungen mit einem Drehmomentschlüssel auf das erforderliche Drehmoment nach.
SICHERHEITSHINWEISE
Beim Einsatz von Druckluftwerkzeugen, sollten immer grundlegenden Vorsichtsmaßnahmen
sichergestellt sein, um die Gefahr von Personen- und Sachschäden zu reduzieren.
• Halten Sie Kinder und unbefugte Personen vom Arbeitsbereich fern.
• Lassen Sie Kinder nicht mit dem Werkzeug oder dessen Verpackung spielen.
• Stellen Sie sicher, dass der Arbeitsbereich ausreichend beleuchtet ist.
• Halten Sie den Arbeitsbereich sauber, aufgeräumt, trocken und frei von anderen Materialien.
• Lassen Sie keine ungeschulten Personen mit diesem Werkzeugsatz arbeiten.
• Stellen Sie sicher, dass der Auslöser sich in der Position OFF befindet, wenn es mit dem
Druckluftsystem verbunden wird.
• Nehmen Sie keine Änderungen am Werkzeug vor.
• Verwenden Sie ausschließlich Zubehör, das für den Einsatz mit Druckluft-Werkzeugen
ausgelegt ist.
• Trennen Sie das Werkzeug von der Druckluftversorgung, bevor Sie Zubehör installieren und
Wartungen durchführen oder das Gerät nicht in Gebrauch ist.
BGS technic KG
Bandwirkerstr. 3
42929 Wermelskirchen
Druckluft-Schlagschrauber
Tel.: 02196 720480
Fax.: 02196 7204820
mail@bgs-technic.de
Art. 9595
www.bgstechnic.com
© BGS technic KG, Vervielfältigung und Weiterverwendung verboten

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 9595 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for BGS technic 9595

  • Page 1 • Trennen Sie das Werkzeug von der Druckluftversorgung, bevor Sie Zubehör installieren und Wartungen durchführen oder das Gerät nicht in Gebrauch ist. BGS technic KG Tel.: 02196 720480 www.bgstechnic.com Bandwirkerstr. 3 Fax.: 02196 7204820 42929 Wermelskirchen mail@bgs-technic.de © BGS technic KG, Vervielfältigung und Weiterverwendung verboten...
  • Page 2 Erkundigen Sie sich bei Ihrer örtlichen Abfallbehörde über Recyclingmaßnahmen. Entsorgen Sie dieses Produkt am Ende seiner Lebensdauer umweltgerecht. BGS technic KG Tel.: 02196 720480 www.bgstechnic.com Bandwirkerstr. 3 Fax.: 02196 7204820 42929 Wermelskirchen mail@bgs-technic.de © BGS technic KG, Vervielfältigung und Weiterverwendung verboten...
  • Page 3: Wartung

    Intervallen aus. • Betreiben Sie das Druckluftwerkzeug ausschließlich mit dem im Kapitel „Technische Daten“ angegebenen Arbeitsdruck. BGS technic KG Tel.: 02196 720480 www.bgstechnic.com Bandwirkerstr. 3 Fax.: 02196 7204820 42929 Wermelskirchen mail@bgs-technic.de © BGS technic KG, Vervielfältigung und Weiterverwendung verboten...
  • Page 4 4. Setzen Sie den Kraft-Steckschlüssel auf den Sechskant der Schraube oder Mutter, halten Sie den Schlagschrauber fest und betätigen Sie den Auslöser. BGS technic KG Tel.: 02196 720480 www.bgstechnic.com Bandwirkerstr. 3 Fax.: 02196 7204820 42929 Wermelskirchen mail@bgs-technic.de © BGS technic KG, Vervielfältigung und Weiterverwendung verboten...
  • Page 5: Fehlerbehebung

    Verschlissene bzw. beschädigte Teile bei Bedarf ersetzen. Sicherstellen, dass das Werkzeug die Anforderungen Werkzeug-Einsatz erfüllen kann. NOTIZEN BGS technic KG Tel.: 02196 720480 www.bgstechnic.com Bandwirkerstr. 3 Fax.: 02196 7204820 42929 Wermelskirchen mail@bgs-technic.de © BGS technic KG, Vervielfältigung und Weiterverwendung verboten...
  • Page 6 Certificate No.: 2302-11-50 / SM-45-4134P Test Report No.: NSM-45-4134P / VSM-45-4134P 01.07.2023 Wermelskirchen, den ppa. Frank Schottke, Prokurist BGS technic KG, Bandwirkerstrasse 3, D-42929 Wermelskirchen SW-Stahl und Werkzeugvertriebs GmbH Tel. +49 (0) 2191 / 46438-0 ax +49 (0) 2191 / 46438-40 : l i...
  • Page 7: Technical Data

    • Disconnect the tool from the compressed air supply before installing accessories, when carrying out maintenance work or the device is not being used. BGS technic KG Tel.: 02196 720480 www.bgstechnic.com Bandwirkerstr. 3 Fax.: 02196 7204820 D-42929 Wermelskirchen mail@bgs-technic.de © BGS technic KG, Copying and further use not allowed...
  • Page 8: Occupational Safety

    Contact your local solid waste authority for recycling information. Dispose of this product at the end of its working life environmentally. BGS technic KG Tel.: 02196 720480 www.bgstechnic.com Bandwirkerstr. 3 Fax.: 02196 7204820 D-42929 Wermelskirchen mail@bgs-technic.de © BGS technic KG, Copying and further use not allowed...
  • Page 9: Air Source

    • Only operate the air tool with the maximum pressure specified in the chapter "Technical data". BGS technic KG Tel.: 02196 720480 www.bgstechnic.com Bandwirkerstr. 3 Fax.: 02196 7204820 D-42929 Wermelskirchen mail@bgs-technic.de © BGS technic KG, Copying and further use not allowed...
  • Page 10 4. Place the impact socket on the hex of the bolt or nut, hold the impact wrench and press the trigger. BGS technic KG Tel.: 02196 720480 www.bgstechnic.com Bandwirkerstr. 3 Fax.: 02196 7204820 D-42929 Wermelskirchen mail@bgs-technic.de © BGS technic KG, Copying and further use not allowed...
  • Page 11: Troubleshooting

    Be sure you are using a tool suited for the sanding Tool matching requirements of the job at hand. NOTIZES BGS technic KG Tel.: 02196 720480 www.bgstechnic.com Bandwirkerstr. 3 Fax.: 02196 7204820 D-42929 Wermelskirchen mail@bgs-technic.de © BGS technic KG, Copying and further use not allowed...
  • Page 12 Certificate No.: 2302-11-50 / SM-45-4134P Test Report No.: NSM-45-4134P / VSM-45-4134P 01.07.2023 Wermelskirchen, den ppa. Frank Schottke, Prokurist BGS technic KG, Bandwirkerstrasse 3, D-42929 Wermelskirchen SW-Stahl und Werkzeugvertriebs GmbH Tel. +49 (0) 2191 / 46438-0 ax +49 (0) 2191 / 46438-40 : l i...
  • Page 13: Utilisation Prévue

    BGS 9595 Clé à choc pneumatique DONNÉES TECHNIQUESxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx Mécanisme de percussion : marteau double Vitesse de rotation maxi. : 8000 tr/min. Taille de profil d’empreinte : 20 mm (3/4") Moment de desserrage max. (rotation à gauche) : 1756 Nm Moment de couple max. (rotation à droite) : 1112 Nm Moment de couple : 68-786 Nm Raccord d’air comprimé...
  • Page 14: Protection De L'environnement

    Consultez votre autorité locale de gestion des déchets à propos des mesures de recyclage à appliquer. Éliminez ce produit de façon écologique à la fin de sa vie utile. BGS technic KG Tel.: 02196 720480 www.bgstechnic.com Bandwirkerstr. 3 Fax.: 02196 7204820...
  • Page 15: Maintenance

    • Nettoyez ou remplacez le filtre à air du compresseur dans les intervalles prévus. • Faites fonctionner l’outil pneumatique uniquement à la pression maximale spécifiée au chapitre « Caractéristiques techniques ». BGS technic KG Tel.: 02196 720480 www.bgstechnic.com Bandwirkerstr. 3 Fax.: 02196 7204820...
  • Page 16 3. Placez le régulateur de rotation (3) à la position de desserrage. 4. Placez la douille de puissance sur l’hexagone de la vis ou de l’écrou, tenez fermement la clé à choc et appuyez sur la gâchette. BGS technic KG Tel.: 02196 720480 www.bgstechnic.com Bandwirkerstr.
  • Page 17 Vérifiez les joints toriques et autres Remplacez les pièces usées ou endommagées, si joints d’étanchéité nécessaire. Accessoire de l’outil Assurez-vous que l’outil puisse répondre aux exigences. NOTES BGS technic KG Tel.: 02196 720480 www.bgstechnic.com Bandwirkerstr. 3 Fax.: 02196 7204820 D-42929 Wermelskirchen mail@bgs-technic.de...
  • Page 18 Certificate No.: 2302-11-50 / SM-45-4134P Test Report No.: NSM-45-4134P / VSM-45-4134P 01.07.2023 Wermelskirchen, den ppa. Frank Schottke, Prokurist BGS technic KG, Bandwirkerstrasse 3, D-42929 Wermelskirchen SW-Stahl und Werkzeugvertriebs GmbH Tel. +49 (0) 2191 / 46438-0 ax +49 (0) 2191 / 46438-40 : l i...
  • Page 19: Uso Previsto

    BGS 9595 Llave de impacto neumática DATOS TÉCNICOS---------------------------------------- Mecanismo de golpe: martillo doble Número máx. de revoluciones: 8000 rpm Tamaño de la sección de funcionamiento: 20 mm (3/4") Par de aflojamiento máximo (hacia la izquierda): 1756 Nm Par de giro máximo (hacia la derecha): 1112 Nm Par de apriete: 68-786 Nm Conexión de aire comprimido: 1/4"...
  • Page 20: Protección Medioambiental

    INDICACIONES DE SEGURIDAD • Mantenga la herramienta cuidadosamente. Revise las mangueras y las conexiones de aire comprimido a intervalos regulares. • No utilice la herramienta si estuviera dañada. Haga que la herramienta sea reparada por personal cualificado. • Tenga en cuenta las instrucciones del fabricante del sistema de aire comprimido al instalar los reguladores, filtros y otros accesorios.
  • Page 21: Mantenimiento

    SUMINISTRO DE AIRE COMPRIMIDO El aire limpio a la presión correcta es imprescindible para el suministro de esta herramienta. La presión de trabajo para esta herramienta esta especificada en el capítulo "Datos técnicos, y esla recomendada para la mayoría de herramientas neumáticas de esta clase. Será necesario aumentar la presión cuando un incremento de lalongitud de la manguera de aire u otras circunstancias concretas provoquen una disminución de la presión.
  • Page 22: Mando Giratorio

    COMPONENTES Eje de transmisión Disparador Mando giratorio / Interruptor de sentido de giro Entrada de aire comprimido MANDO GIRATORIO El mando giratorio permite ajustar el sentido de giro y la potencia de la siguiente manera: El eje de transmisión gira hacia la izquierda El eje de transmisión gira hacia la derecha Nivel de potencia 1 Nivel de potencia 2...
  • Page 23 APRETAR 1. Seleccione el tamaño necesario de la llave de impacto y colóquela en el cuadrado del eje de transmisión (1). 2. Conecte la herramienta neumática a la manguera de la fuente de aire comprimido. 3. Gire el tornillo o la tuerca unas cuantas vueltas manualmente en la rosca. 4.
  • Page 24 Certificate No.: 2302-11-50 / SM-45-4134P Test Report No.: NSM-45-4134P / VSM-45-4134P 01.07.2023 Wermelskirchen, den ppa. Frank Schottke, Prokurist BGS technic KG, Bandwirkerstrasse 3, D-42929 Wermelskirchen SW-Stahl und Werkzeugvertriebs GmbH Tel. +49 (0) 2191 / 46438-0 ax +49 (0) 2191 / 46438-40 : l i...

Table of Contents