Download Print this page

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 7

Quick Links

ASC 290
ASC 145
ASC 55
SC 36
SC 30
de Originalbetriebsanleitung 4
en Original instructions 7
Notice originale 10
fr
nl
Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing 13
it
Istruzioni originali 16
es Manual original 19
pt
Manual original 22
sv Bruksanvisning i original 25
Alkuperäiset ohjeet 28
fi
no Original bruksanvisning 31
da Original brugsanvisning 34
pl
Instrukcja oryginalna 37
www.metabo.com
hu Eredeti használati utasítás 40
hy Օգտագործման սկզբնական ուղեցույց 43
kk Түпнұсқа пайдалану бойынша
нұсқаулық 46
ky Пайдалануу боюнча нускаманын
нукурасы 49
uk Оригінальна інструкція з експлуатації 52
cs Původní návod k používání 56
et
Algupärane kasutusjuhend 59
lt
Originali instrukcija 62
lv
Instrukcijas oriģinālvalodā 65
68
‫ي‬
‫ل ص‬
‫ل ا‬
‫ل ي‬
‫غ ش‬
‫ت ل‬
‫ا ت‬
ar
‫ا م ي‬
‫ل ع ت‬
‫ب‬
‫ي ت ك‬

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the ASC 290 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Metabo ASC 290

  • Page 1 ASC 290 ASC 145 ASC 55 SC 36 SC 30 de Originalbetriebsanleitung 4 hu Eredeti használati utasítás 40 en Original instructions 7 hy Օգտագործման սկզբնական ուղեցույց 43 Notice originale 10 kk Түпнұсқа пайдалану бойынша Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing 13 нұсқаулық 46 Istruzioni originali 16 ky Пайдалануу...
  • Page 2 SC 30 SC 36 ASC 55 ASC 145 ASC 290...
  • Page 3 12 V / 1,7 A (max. 20 W) *2) 2014/30/EU, 2014/35/EU, 2011/65/EU *3) EN 60335-1:2012+A11:2014+A13:2017+A1/A14/A2:2019+A15:2021, EN 60335-2-29:2021+A1:2021, EN IEC 63000:2018 2024-08-28, Bernd Fleischmann Chief Technology Officer Koki Holdings Co., Ltd. *4) Metabowerke GmbH - Metabo-Allee 1 - 72622 Nuertingen, Germany...
  • Page 4 Dokumente auf und wie das Gerät zu benutzen ist. geben Sie Ihr Ladegerät nur mit ASC 290 ist geeignet zum Laden von Li-Ion- Akkupacks (12 V - 36 V, 1,3 Ah - 10 Ah, 3- 10 diesen Dokumenten weiter.
  • Page 5 Erhaltungsladung um. Akkupacks mit AIR COOLED- Der Akkupack kann im Ladegerät verbleiben und ist somit immer betriebsbereit. Ladegeräten laden. ASC 290: Nur die original Metabo Netzanschlussleitung verwenden. Die Betriebsanzeige (3) leuchtet dauernd. Nur ASC 290: USB-Gerät laden 5. Überblick Nur USB-Geräte anschließen, die mit dem...
  • Page 6 0 °C und 50 °C, beginnt der Ladevorgang Änderungen im Sinne des technischen Fortschritts automatisch. vorbehalten. Gerät der Schutzklasse II ASC 290: Warnanzeige (4) leuchtet dauernd und Ladezustandsanzeige (5) blinkt: Ladegerät heiß, Wechselstrom oder Akkupack kalt bzw. heiß, Akkupack wird mit reduzierter Ladeleistung geladen.
  • Page 7 ASC 290 is suitable for charging Li-Ion battery with this symbol! packs (12 V - 36 V, 1.3 Ah - 10 Ah, 3-10 cells). The...
  • Page 8 AIR COOLED chargers. The operating display (3) lights up continuously. ASC 290: Only use the original ASC 290 only: Charge USB device Metabo network connection line. Only connect USB devices which are compatible with the USB standard.
  • Page 9 • The battery pack was not pushed correctly onto the sliding seat (2). See chapter 7.1. • ASC 290: Warning display (4) lights up and charge status indicator (5) is off: battery pack is not charged. charger too hot.
  • Page 10 à tout utilisateur Le chargeur ASC 290 convient pour recharger des concerné. batteries Li-Ion (12 V - 36 V, 1,3 Ah - 10 Ah, 3 - 10 cellules). Cet appareil convient pour recharger des appareils électriques avec un port USB-C...
  • Page 11 A la fin de l'opération de recharge, le chargeur métalliques. commute automatiquement sur le mode d'entretien. ASC 290 : uniquement utiliser le La batterie peut rester dans le chargeur et sera ainsi opérationnelle à tout moment. câble d’alimentation original de Metabo.
  • Page 12 Sous réserve de modifications résultant de progrès le logement coulissant (2). Voir chapitre 7.1. techniques. • ASC 290 : le témoin d’avertissement (4) clignote Appareil de la classe de protection II et l’indicateur d'état de charge (5) est éteint : la...
  • Page 13 ASC 290 is geschikt voor het laden van Li-Ion- alleen samen met deze accu-packs (12 V - 36 V, 1,3 Ah - 10 Ah, 3 - 10 documenten door.
  • Page 14 Het accupack kan in de acculader blijven zitten en is zodoende altijd gereed voor gebruik. ASC 290: alleen het originele Metabo-netsnoer gebruiken. Het indicatielampe (3) brandt continu. 5. Overzicht Alleen ASC 290: USB-apparaat laden Zie pagina 2.
  • Page 15 Neem voor acculaders van Metabo die gerepareerd dienen te worden contact op met uw Metabo- vertegenwoordiging. Zie voor adressen www.metabo.com. 10. Milieubescherming...
  • Page 16 4. Avvertenze specifiche di ASC 290 è adatto per la ricarica di batterie agli ioni sicurezza di litio (12 V - 36 V, 1,3 Ah - 10 Ah, 3-10 celle). Il dispositivo è...
  • Page 17 Una volta terminata la ricarica, il caricabatteria passa automaticamente alla carica di con i caricabatteria AIR COOLED. mantenimento. ASC 290: utilizzare soltanto il cavo La batteria può rimanere all'interno del caricabatteria e, in questo modo, è sempre pronta di alimentazione originale Metabo.
  • Page 18 Temperatura ambiente consigliata per la ricarica: ASC 290: la spia di avviso (4) è accesa fissa e da 0 °C a 40 °C. l’indicatore dello stato di carica (5) lampeggia: il Ci riserviamo il diritto di apportare modifiche caricabatteria è...
  • Page 19 ésta instrucciones sobre la utilización de la herramienta. 4. Indicaciones especiales de ASC 290 es apto para cargar baterías de ion litio seguridad (12 V - 36 V, 1,3 Ah - 10 Ah, 3- 10 celdas). El dispositivo es apto para cargar equipos eléctricos Por su propia protección y la...
  • Page 20 AIR COOLED en áreas con alta batería del cargador y, a continuación, pulse la tecla del acumulador. carga de polvo metálico. ASC 290: emplee solo el cable de Carga de compensación alimentación de red original de Cuando la batería termina de cargarse, el cargador pasa automáticamente al estado de carga de...
  • Page 21 (2). Véase el capítulo tecnológicas. 7.1. Aparato con categoría de protección II • ASC 290: el indicador de aviso (4) parpadea y el Corriente alterna indicador de estado de carga (5) está apagado: la batería no se cargará; el cargador está...
  • Page 22 ASC 290 é apropriado para carregar baterias de documentos. iões de lítio (12 V - 36 V, 1,3 Ah - 10 Ah, 3 - 10 células). O aparelho é apropriado para carregar aparelhos elétricos com uma interface USB-C (tais...
  • Page 23 AIR COOLED. Carga de manutenção Após finalizar o carregamento, o carregador ASC 290: utilizar apenas o cabo de comuta automaticamente para carga de ligação à rede original da Metabo. manutenção. A bateria pode permanecer no carregador, estando 5.
  • Page 24 • A bateria não foi inserida corretamente sobre o assento corrediço (2). Ver capítulo 7.1. • ASC 290: o indicador de aviso (4) pisca e o indicador do estado de carga (5) está apagado: a bateria não está a ser carregada, carregador demasiado quente.
  • Page 25 överinseende av någon som ansvarar för symbolen för att förebygga säkerheten. personskador och skador på ASC 290 är avsedd för laddning av litiumjonbatterier (12–36 V, 1,3–10 Ah, 3–10 celler). elverktyget! Denna produkt lämpar sig för laddning av elverktyg med ett USB-C-gränssnitt (som smartphones, Varning för livsfarlig...
  • Page 26 1 sekund, den inbyggda fläkten arbetar i ca 5 sekunder. • Trasigt batteri. Ta genast ut batteriet ur laddaren. • Batteriet är inte ordentligt påskjutet på skjutfästet (2). Se kapitlet 7.1. • ASC 290: Varningsindikeringen (4) blinkar och laddningsindikeringen (5) är släckt:...
  • Page 27 Laddaren får bara repareras av elektriker! Om maskinens nätkabel skadas måste den bytas ut av tillverkaren eller kundtjänst eller av en person med liknande kvalifikationer för att undvika faror. Metabo-laddare som behöver reparation skickar du till din Metabo-återförsäljare. För adresser, se www.metabo.com. 10. Miljöskydd Följ nationella miljöföreskrifter för...
  • Page 28 4. Erityiset turvallisuusohjeet ASC 290 soveltuu litiumioniakkujen lataukseen (12 Ota huomioon tällä V - 36 V, 1,3 Ah - 10 Ah, 3 - 10 kennoa). Laite soveltuu sähkölaitteiden lataamiseen USB-C- symbolilla merkityt liitännällä...
  • Page 29 Kun akun lämpötila on 0 °C ja 50 °C välillä, Tämänkaltaiset tasavirtaa muodostavat laitteet lataus alkaa automaattisesti. voisivat aiheuttaa häiriöitä yksinkertaiselle ASC 290: Varoitusvalo (4) palaa jatkuvasti ja vikavirtasuojakytkimelle. Käytä tyypin F tai sitä lataustilan osoitin (5) vilkkuu: laturi kuuma, tai akku parempaa kytkintä, jonka laukaisuvirta on enintään kylmä...
  • Page 30 • Akku viallinen. Ota akku välittömästi pois latauslaitteesta. • Akkua ei ole työnnetty oikein latausaukkoon (2). Katso luku 7.1. • ASC 290: Varoitusvalo (4) vilkkuu ja lataustilan osoitin (5) on sammunut: akkua ei ladata, latauslaitteen lämpötila liian korkea. 9. Korjaus Latauslaitteen korjaustöitä...
  • Page 31 For din egen sikkerhet og ASC 290 er egnet for oppladning av Li-ion batterier for å beskytte enheten, er (12 V - 36 V, 1,3 Ah - 10 Ah, 3- 10 celler). Enheten er egnet til å...
  • Page 32 Hvis batteriets temperatur ligger mellom 0 °C og 50 °C, begynner ladingen automatisk. Kontroller før bruk at nettspenningen og ASC 290: Varsellyset (4) lyser permanent og nettfrekvensen på typeskiltet stemmer ladeindikatoren (5) blinker: Laderen er for varm eller overens med strømnettets spesifikasjoner.
  • Page 33 Hvis nettledningen til denne enheten blir skadet, må den erstattes av produsenten eller dennes kundeservice, eller av en lignende kvalifisert person, for å unngå skader. Ta kontakt med din Metabo-forhandler hvis du har Metabo-ladere som må repareres. Adresser finner du på www.metabo.com. 10. Miljøvern Følg nasjonale forskrifter for miljøvennlig kassering...
  • Page 34 4. Særlige ASC 290 er beregnet til opladning af Li-ion-batterier sikkerhedsanvisninger (12 V - 36 V, 1,3 Ah - 10 Ah, 3- 10 celler). Apparatet er egnet til opladning af el-apparater med et USB-C Vær opmærksom på...
  • Page 35 Anvend type F eller bedre, med en udløsningsstrøm på maks. 30 ASC 290: Advarselslampen (4) lyser konstant og opladningsindikatoren (5) blinker: Opladeren er varm, batteripakken oplades med reduceret Før du tager opladeren i brug, bør du sikre opladningseffekt.
  • Page 36 • Batteripakken er defekt. Tag straks batteripakken ud af opladeren. • Batteripakken er ikke skubbet rigtigt ind i holderen (2). Se kapitel 7.1. • ASC 290: Advarselslampen (4) blinker og opladningsindikatoren (5) er slukket: Batteripakken oplades ikke, opladeren er varm. 9. Reparation Reparationer på...
  • Page 37 ASC 290 jest przeznaczona do ładowania instrukcję obsługi. Zachować akumulatorów Li-Ion (12 V - 36 V, 1,3 Ah - 10 Ah, 3 - 10 ogniw). Urządzenie nadaje się do ładowania wszystkie załączone dokumenty i...
  • Page 38 ładowarkami AIR automatycznie przełączana na ładowanie konserwacyjne. COOLED. Akumulator może pozostać w ładowarce i w ten ASC 290: stosować wyłącznie z sposób jest zawsze gotowy do pracy. oryginalnym przewodem zasilającym Metabo. Wskaźnik pracy (3) świeci się stale. 5. Elementy urządzenia Wyłącznie ASC 290: ładowanie...
  • Page 39 • Akumulator jest uszkodzony. Bezzwłocznie wyjąć akumulator z ładowarki. • Akumulator nie został prawidłowo wsunięty na gniazdo (2). Patrz rozdział 7.1. • ASC 290: wskaźnik ostrzegawczy (4) miga, a wskaźnik stanu naładowania (5) jest wyłączony: akumulator nie jest ładowany, ładowarka jest zbyt gorąca.
  • Page 40 3. oldalon. minden biztonsági utasítást és 2. Rendeltetésszerű használat előírást a jövőbeni használat érdekében. A töltők kizárólag az eredeti Metabo és a CAS (Cordless Alliance System) rendszerű A töltőkészülék használata akkuegységekhez használhatóak. előtt figyelmesen és teljes A berendezést korlátozott fizikai, szenzorikus vagy egészében olvassa el a...
  • Page 41 és így mindig üzemkész. tápvezetékkel használható. 5. Áttekintés Az üzemeléskijelző (3) folyamatosan világít. Csak az ASC 290: USB készülék töltése Lásd a 2. oldalon. Az ábrák minden készülékre Csak olyan USB készüléket csatlakoztasson, vonatkozóan példa értékűek. amely USB szabvánnyal kompatibilis. Nem 1 akkuegység (nem része a szállítási...
  • Page 42 • Az akkuegységet nem tolták fel megfelelően a csúszó érintkezőre (2). Lásd a 7.1. fejezetet. • ASC 290: A figyelmeztető kijelző (4) villog és a töltésszintkijelző (5) kialudt: az akkuegységet nem tölti, a töltő túl forró. 9. Javítás Töltőkészüléket csak villamos szakember javíthat!
  • Page 43 Անվտանգության բոլոր ցուցումներն 2. Կիրառման բնագավառներ ու ուղեցույցը պահպանել նաև ապագայի համար: Լիցքավորիչները նախատեսված են բացառապես օրիգինալ Metabo և CAS (Cordless Alliance System) կուտակիչ Լիցքավորման սարքը մարտկոցների բլոկերի համար: օգտագործելուց առաջ ուշադիր և Այս սարքը նախատեսված չէ սահմանափակ ֆիզիկական կամ...
  • Page 44 Կուտակիչ մարտկոցը կարող է մնալ լիցքավորման սարքի մեջ և այսպիսով մշտապես պատրաստ լինել օգտագործման համար: տարածքներում չօգտագործել հովացման համակարգ ունեցող լիցքավորման սարքեր: ASC 290. Օգտագործել միայն օրիգինալ Աշխատանքի ինդիկատորի լույսը (3) անընդհատ վառվում է: Metabo հոսանքի միացման մալուխ: Լիցքավորել միայն ASC 290՝ USB-սարք...
  • Page 45 միջակայքում ջերմաստիճանների պայմաններում կուտակիչ USB-C պորտի լիցքավորման լարումը և մարտկոցը սկսվում է ավտոմատ լիցքավորվել: առավելագույն հոսանքը ASC 290. ազդանշային ցուցիչը (4) անընդհատ վառվում է, Ընտրված կուտակիչ մարտկոցների լիցքավորման իսկ լիցքավորման կարգավիճակի ցուցիչը (5) թարթում է. ժամանակը: Կախված կուտակիչ մարտկոցի բլոկի...
  • Page 46 құжаттамаларға сәйкес келеді *4) - 3-бетті қараңыз. техникасы бойынша нұсқауларды және жалпы 2. Мақсатына сай пайдалану нұсқауларды орындамау ток Зарядтау құрылғылары тек түпнұсқа Metabo соғу, өрт және/немесе ауыр және CAS (Cordless Alliance System) жарақат алу қаупін тудыруы аккумуляторларын зарядтауға арналған. мүмкін.
  • Page 47 қышқылды, жанғыш сұйықтық аккумуляторларды AIR COOLED шығуы мүмкін! зарядтағыш құрылғыларымен зарядтамаңыз. Аккумулятор сұйықтығы шығып, теріге тиген жағдайда, оны ASC 290: тек түпнұсқа Metabo қуат кабелін пайдаланыңыз. дереу судың жеткілікті мөлшерімен шайып шығыңыз. 5. Шолу Аккумулятор сұйықтығы көзге тиген жағдайда, оны таза сумен...
  • Page 48 зарядтау тогы болса, зарядтау әрекеті автоматты түрде зарядтау уақыты басталады. USB қосылымының кернеуі мен ASC 290: ескерту индикаторы (4) тұрақты түрде максималды сыйымдылық тогы жанып тұр және заряд деңгейінің индикаторы Мысал ретінде таңдалған аккумулятордың (5) жыпылықтап тұр: зарядтағыш құрылғы зарядтау уақыты. Аккумулятордың қалған...
  • Page 49 боюнча нускама албаса, колдонууга арналган Дүрмөттөгүчтү эмес. колдонордон мурда ASC 290 түзмөгү Li-ion батареяларын (12 В - 36 ичиндеги коопсуздук В, 1,3 А/с – 10 А/с, 3 - 10 уячалар). Аппарат USB- C интерфейси бар (смартфондор, MP3- маалыматын жана Иштетүү...
  • Page 50 КЫРГЫЗСЧА Аккумулятордон суюктук агып ASC 290: Бир гана чыныгы кеткенде жана адамдын териси Metabo азыктандыруу кабелин колдонуңуз. менен контакт болгондо, жабыркаган теринин жерин 5. Кыскача билдирүү тезинен суу менен абдан жуу керек. Аккумулятордун суюктугу 2-бетти кара. Иллюстрациялар бардык көзгө кирген учурда, көздү таза...
  • Page 51 дүрмөттөөчтөн чыгарыңыз. жабдык • Батарея өз ордуна (2) туура жылдырылып Өзгөрмө агын коюлган эмес. Бул бөлүмдү караңыз: 7.1. • ASC 290: Эскертүү көрсөткүчү (4) күйүп, Заряддын абалынын көрсөткүчү (5) өчүк: Батарея таңгагы дүрмөттөчтүнбөй жатат, дүрмөттөч өтө ысык. 9. Ремонт Дүрмөттөөчтү оңдоо иштерине ишбилги...
  • Page 52 вказівок з техніки безпеки може призвести до ураження Зарядні пристрої призначені виключно для електричним струмом, пожежі заряджання оригінальних акумуляторних блоків Metabo i CAS (Cordless Alliance System). та/або тяжких тілесних Цей пристрій не призначений для використання ушкоджень. особами з обмеженими фізичними, сенсорними...
  • Page 53 УКРАЇНСЬКА uk Якщо електроліт пролився і ASC 290: використовувати потрапив на шкіру, негайно виключно оригінальний промийте цю ділянку великою мережевий кабель Metabo. кількістю води. У випадку 5. Огляд потрапляння електроліту в очі промийте їх чистою водою і Див. стор. 2. Малюнки можуть служити...
  • Page 54 УКРАЇНСЬКА Підтримуюче заряджання • ASC 290: попереджувальний індикатор (4) блимає, а індикатор рівня заряду (5) не акумулятора світиться: акумуляторний блок не Після завершення процесу заряджання заряджається, зарядний пристрій занадто зарядний пристрій автоматично перемикається гарячий. на режим підтримуючого заряджання. Акумуляторний блок може залишатися в...
  • Page 55 УКРАЇНСЬКА uk Виробник: Метабоверке ГмбХ, Метабо-Алея 1, 72622 Нюртінген, Німеччина Уповноважений представник: ТОВ "Метабо Україна", вул. Зоряна, буд. 22, с.Святопетрівське, Київська обл., 08141, Україна...
  • Page 56 ASC 290 je vhodná k nabíjení akumulátorů Li-Ion 4. Speciální bezpečnostní (12 V - 36 V, 1,3 Ah - 10 Ah, 3 - 10 článků). pokyny Nabíječka je vhodná...
  • Page 57 žádné akumulátory pomocí nabíječek AIR COOLED. ASC 290: Používejte pouze Kontrolka napájení (3) trvale svítí. originální síťový připojovací kabel Pouze ASC 290: Nabíjení zařízení USB Metabo. Připojte pouze zařízení, která jsou kompatibilní se standardem USB. Připojení 5. Přehled nekompatibilních zařízení může způsobit poruchy, poškození...
  • Page 58 • Akumulátor je vadný. Akumulátor ihned vyjměte z nabíječky. • Akumulátor není správně nasazen do nabíjecího slotu (2). Viz kapitolu 7.1. • ASC 290: Výstražná kontrolka (4) bliká a ukazatel stavu nabití (5) jsou zhasnuté: Akumulátorový článek se nenabíjí, nabíječka je příliš horká.
  • Page 59 õpetanud neid seda seadet kasutama. ASC 290 sobib liitiumioonakude (12 V - 36 V, 1,3 Hoiatus ohtliku elektripinge Ah - 10 Ah, 3–10 elementi) laadimiseks. Seade eest! sobib USB-C-liidesega elektriseadmete (nt nutitelefonid, MP3-mängijad, tahvelarvutid jne)
  • Page 60 Kui aku temperatuur on vahemikus 0 °C kuni 50 °C, tüübisildil näidatud võrgupinge ja -sagedus algab laadimistoiming automaatselt. vastavad teie vooluvõrgu andmetele. ASC 290: Hoiatusnäidik (4) põleb pidevalt ja Selle seadmega sarnased alalisvoolu laadimistaseme näidik (5) vilgub: laadimisseade on genereerivad seadmed võivad mõjutada lihtsaid kuum, aku on külm või kuum, akut laetakse...
  • Page 61 Kui selle seadme toitekaabel kahjustub, peab seadme tootja või tootja klienditeenindus või sarnane kvalifitseeritud isik selle ohu vältimiseks välja vahetama. Remonti vajavate Metabo elektritööriistadega pöörduge palun Metabo lähimasse esindusse. Aadressid leiate lehelt www.metabo.com. 10. Keskkonnakaitse Järgige riiklikke eeskirju vanade masinate, pakendite ja tarvikute keskkonnasäästlikuks kasutusest kõrvaldamiseks ja ümbertöötlemiseks.
  • Page 62 Dėl savo pačių saugumo ir instruktuoti, kaip naudoti prietaisą. dėl elektrinio prietaiso ASC 290 yra skirti ličio jonų akumuliatoriams įkrauti apsaugos, atkreipkite (12 V - 36 V, 1,3 Ah - 10 Ah, 3-10 celių). Šis prietaisas skirtas įkrauti elektros prietaisus su USB- dėmesį...
  • Page 63 ASC 290: naudokite tik originalų Maitinimo indikatorius (3) nuolat šviečia. Metabo maitinimo jungties kabelį. Tik ASC 290: įkrauti USB prietaisą Prijunkite tik tuos USB prietaisus, kurie yra 5. Apžvalga suderinami su USB standartu. Naudojimas su nesuderinamais prietaisais gali tapti trikčių, gedimų...
  • Page 64 • Akumuliatorius yra sugedęs. Akumuliatorių nedelsdami išimkite iš įkroviklio. • Akumuliatorius nebuvo tinkamai įstumtas į įkrovimo lizdą (2). Žr. 7.1 skyrių. • ASC 290: įspėjamasis indikatorius (4) mirksi, o įkrovos būsenos indikatorius (5) išsijungęs: akumuliatorius nėra įkraunamas, įkroviklis karštas. 9. Remontas Įkroviklio remontą...
  • Page 65 ASC 290 ir piemērots litija jonu akumulatoru instrukcijām. Visu pievienoto uzlādēšanai (12 V–36 V, 1,3 Ah–10 Ah, 3–10 dokumentāciju saglabājiet elementi). Ierīci var lietot, lai uzlādētu elektriskās ierīces ar USB-C saskarni (piemēram,...
  • Page 66 5. Pārskats Darbības indikators (3) ir pastāvīgi izgaismots. Skat. 2. lappusi. Attēli var atšķirties no reālās Tikai ASC 290: USB ierīču uzlādēšana ierīces. Pieslēdziet tikai USB ierīces, kas ir saderīgas 1 Akumulators (nav iekļauts komplektācijā) ar USB standartu. Nesaderīgu ierīču 2 Slīdligzda...
  • Page 67 • Akumulators ir bojāts. Nekavējoties atvienojiet akumulatoru no lādētāja. • Akumulators nav pareizi ievietots slīdligzdā (2). Skatiet 7.1. nodaļu. • ASC 290: Brīdinājuma indikators (4) mirgo un uzlādes stāvokļa rādījums (5) ir izdzisis: akumulators netiek uzlādēts, lādētājs ir pārāk uzkarsis.
  • Page 68 ‫ن م‬ ‫ز‬ ‫ا ه‬ ‫ج ل ا‬ ‫! ل‬ ‫ا ع‬ ‫ت ش‬ ‫ل‬ ‫ل ل‬ ‫ب ا ق‬ ASC 290 ‫ت‬ ‫ا ن‬ ‫و ي أ‬ ‫ت‬ ‫ا ي ر‬ ‫ا ط‬ ‫ب م‬ ‫ز ح‬ ‫ن ح‬...
  • Page 69 ‫ء ي‬ ‫ض‬ ) ‫ي‬ ‫ي‬ ‫ر‬ ‫ي ذ‬ ‫ح ت ل‬ ‫ا ن‬ ‫ا ي ب‬ : ‫ل ا‬ ASC 290 ‫ر‬ ‫ي ذ‬ ‫ح ت ل‬ ‫ا ن‬ ‫ا ي ب‬ ‫ن‬ ‫ح ش‬ ‫م ت ي‬ ‫، ة‬...
  • Page 72 Metabowerke GmbH Metabo-Allee 1 72622 Nuertingen Germany www.metabo.com...

This manual is also suitable for:

Asc 145Asc 55Sc 36Sc 30