Laden Der Batterie; Dépose De La Batterie; Extraction Du Fusible De La Batterie; Mise En Chage De La Batterie - Numatic HTB 1840 Original Instructions Manual

Battery scrubber dryer
Table of Contents

Advertisement

Ausbauen des Akkus
Trennen Sie den Akku mithilfe des roten Verbindungsgriffes von der
Maschine (Abb.A&B).
Danach können Sie den Akku zur Einlagerung oder zum Aufladen aus
der Maschine herausheben (Abb.C).
Entfernen der Akkupaket-Sicherung
Das Akkupaket ist mit einer 40-A-Sicherung ausgestattet. Ersetzen Sie
die Sicherung durch das Ersatzteil (208526).
Laden Sie die Maschine nach der Verwendung wieder vollständig auf.
Lassen Sie die Maschine nicht im entladenen Zustand stehen.
Sporadischer Benutzung, d. h. wenn die Maschine längere Zeit nicht
aufgeladen wird, empfehlen wir, den Akku vollständig von der Maschine
zu trennen.
Wenn die Maschine 30 Tage oder länger nicht eingesetzt wird, müssen
die Akkus vollständig aufgeladen werden.
Bei normalem täglichem Einsatz: Laden Sie die Batterien unabhängig
von der Betriebszeit der Maschine nach jeder Verwendung wieder
auf. Schließen Sie das Ladegerät an den Akku und an eine geeignete
Stromversorgung an.
Das Akkumessgerät zeigt den Ladestand der Akkus an. Wenn die
Akkus vollständig geladen sind, leuchten alle LEDs der Ladeanzeige im
Bedienfeld.
Bei Einsatz der Maschine werden die Akkus entladen, und die LEDs
des Messgeräts erlöschen von oben nach unten.
Wenn der Ladestand der Akkus so weit fällt, dass nur noch die rote
LED leuchtet, sollte der Bediener den Akku entweder auswechseln oder
aufladen.
Die bei dieser Maschine mitgelieferte Batterie ermöglicht eine Laufzeit
Retrait de la batterie
Débranchez la batterie de la machine en utilisant la poignée de
connexion rouge (fig.A&B). La batterie peut ensuite être retirée de la
machine pour être stockée ou rechargée (fig.C).
Retrait du fusible du bloc-batterie
La batterie est livrée avec un fusible de sécurité de 40 ampères monté.
Remplacez le fusible en utilisant une pièce de rechange approuvée par
Numatic (208526).
Rechargez la machine entièrement après sa dernière utilisation. Ne
laissez pas la machine à l'état déchargé. En conditions d'utilisation
anormales, par exemple, si la machine ne doit pas être rechargée avant
un certain temps, nous vous conseillons de débrancher la batterie. Si
la machine ne doit pas être utilisée pendant une période de 30 jours ou
plus, les batteries, dans ce cas, doivent être entièrement chargées.
Dans le cadre d'un usage quotidien normal : Rechargez les batteries
après chaque utilisation, quel que soit le temps de fonctionnement de la
machine.
Raccordez le chargeur à la batterie et branchez le chargeur sur une
prise de courant appropriée.
Le compteur de batterie affiche le niveau de charge des batteries. En
charge complète, tous les voyants du compteur sont allumés.
À mesure que la machine est utilisée et que les batteries se
déchargent, les voyants du compteur s'éteignent du haut vers le bas.
Si le niveau de charge de la batterie diminue au point que seul reste
allumé le voyant rouge, l'opérateur doit remplacer la batterie ou la
De accu verwijderen
Verbreek de verbinding tussen de accu en de machine met behulp van
de rode verbindingshendel (Fig.A&B). Vervolgens kan de accu uit de
machine worden verwijderd om te worden opgeslagen of opgeladen
(Fig.C).
De zekering voor het accupak verwijderen
Het accupak is voorzien van een zekering van 40 ampère.
Vervang de zekering door het originele Numatic-onderdeel (208526).
Laad de machine volledig op na het laatste gebruik. Laat de
machine niet met ongeladen accu's staan. Onder buitengewone
omstandigheden; bijv. als de machine langere tijd niet wordt opgeladen,
is het aan te bevelen om de accu los te koppelen van de machine. Als
de machine gedurende 30 dagen of langer niet zal worden gebruikt,
dienen de accu's helemaal te worden opgeladen. Opmerking: De accu's
moeten elke drie maanden worden opgeladen. Laad de accu's volledig
op op de dag voordat u de machine weer in gebruik neemt. Bij normaal
dagelijks gebruik:
Laad de accu's na elk gebruik op, ongeacht de gebruiksduur. Sluit het
laadapparaat op de accu aan en sluit de lader op de netvoeding aan.
De accumeter geeft het laadniveau van de accu's aan; als ze volledig
zijn opgeladen, branden alle lampjes van de meter.
Als de machine wordt gebruikt zullen de accu's worden ontladen en
zullen de lampjes op de meter van boven naar onder uitgaan.
Als het accuniveau zo laag wordt dat alleen het rode lampje blijft
branden, dient de gebruiker de accu op te laden of te vervangen.
De bijgeleverde batterij heeft een werktijd van circa 45 minuten in de
22
www.numatic.co.uk
von ca. 45 Minuten (Lo-Modus), wenn voll aufgeladen.
Der Akku muss vollständig entladen und über ein paar Zyklen
aufgeladen werden und die Bürsten müssen eingefahren sein um das
Maximum an Effizienz zu erreichen.
Die Ladezeit beträgt ca. 6 Stunden.
Ersatz- oder Reserveakkus erhalten Sie bei Ihrem Numatic
Fachhändler.
Die Teilenummern entnehmen Sie der Ersatzteilliste für die TTB-1840.
Im Lieferumfang der TTB-1840 ist ein eigenes, unabhängiges
Ladegerät enthalten.
Führen Sie das für Ihr Land erforderliche Ladekabel in das Ladegerät
ein.
Verbinden Sie das Ladegerät mit einer geeigneten Stromversorgung.
Signal (LED)
Rote LED leuchtet
Erste Ladephase läuft
Gelbe LED leuchtet
Zweite Ladephase läuft
Grüne LED leuchtet
Ende der Lade- oder Erhaltungsphase
Sicherheitstimer abgelaufen
Rote LED blinkt
Interner Kurzschluss
Gelbe LED blinkt
Batterie ist nicht angeschlossen
Entretien de la batterie
recharger.
Lorsqu'elle est complètement charge, la batterie fournie permet une
autonomie de 45 min environ, en mode « de faible puissance Le
pack batteries doit être déchargé et rechargé complètement pendant
quelques cycles, et la brosse légèrement usée, avant d'atteindre son
efficacité maximum.
Le temps de charge est de 6 heures au maximum.
Des batteries de rechange sont disponibles auprès de votre fournisseur.
Voir la liste des pièces de rechange de la TTB-1840 pour les
références.
La TTB-1840 est livrée avec son propre chargeur autonome.
Insérez le câble de charge requis pour votre pays dans le chargeur.
Branchez le chargeur sur une prise de courant appropriée.
Signal (Diode)
Voyant rouge allumé
Première phase de charge en cours
Voyant jaune allumé
Seconde phase de charge en cours
Voyant vert allumé
Fin de charge ou phase de maintenance
Temps imparti dépassé
Voyant rouge clignotant
Court-circuit interne
Témoin lumineux jaune
Batterie non-connectée
hoogste stand (Lo Mode), idien volledig opgeladen.
De batterij dient volledig ontladen en weer opgeladen te worden in
een aantal laadbeurten. De borstels dienen ingesleten te worden om
maximaal resultaat te verkrijgen.
De laadtijd bedraagt maximaal 6 uur.
Vervangende accu's zijn verkrijgbaar bij uw leverancier.
Zie de onderdelenlijst voor de TTB 1840 voor de onderdelennummers.
De TTB 1840 wordt standaard geleverd met aparte lader.
Sluit het voor uw land geschikte laadkabel aan op de lader.
Sluit de lader aan op een geschikte voedingsbron.
Signaal (LED)
Rode LED aan
Eerste fase van het laadproces
Gele LED aan
Tweede fase van het laadproces
Groene LED aan
Einde van laadproces of onderhoudsfase
Interne kortsluiting
Rode LED knippert
Stekker uit het stopcontact halen
Gele LED-lampje knippert Batterij niet aangesloten
Akkupflege
Bedeutung
Signification
Accu-onderhoud
Betekenis

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

Ttb 1840g

Table of Contents