Table of Contents
  • Table of Contents
  • Sicherheitshinweise
  • Installation
  • Wahl der Abluftführung
  • Benötigtes Werkzeug
  • Installation an einem Schrank
  • Installation an einer Wand
  • Nach der Installation
  • Kohlefilter
  • Bedienfeld
  • Reinigung/Pflege
  • Problembehandlung
  • Technische Daten
  • Entsorgung
  • Garantiebedingungen

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

TECHNOLOGIE FÜR DEN HAUSHALT
TECHNOLOGY FOR DOMESTIC USE
Dunstabzugshaube
Deutsch
English
Bedienungsanleitung
Instruction Manual
UBH 5000 X
www.pkm-online.de
Extractor Hood
Seite
Page
2
19

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Pkm UBH 5000 X

  • Page 1 TECHNOLOGIE FÜR DEN HAUSHALT TECHNOLOGY FOR DOMESTIC USE Bedienungsanleitung Instruction Manual Dunstabzugshaube Extractor Hood UBH 5000 X Deutsch Seite English Page www.pkm-online.de...
  • Page 2: Table Of Contents

    Sehr geehrter Kunde! Sehr geehrte Kundin! Wir möchten Ihnen herzlich danken, dass Sie sich zum Erwerb eines Produkts aus unserem reichhaltigen Angebot entschieden haben. Lesen Sie die gesamte Bedienungsanleitung, bevor Sie das Gerät zum ersten Mal benutzen. Verwahren Sie diese Bedienungsanleitung zur zukünftigen Verwendung an einem sicheren Ort.
  • Page 3: Sicherheitshinweise

    EG - Konformitätserklärung  Die in dieser Bedienungsanleitung beschriebenen Produkte entsprechen sämtlichen harmonisierten Anforderungen.  Die relevanten Unterlagen können durch die zuständigen Behörden über den Produktverkäufer angefordert werden. 1. Sicherheitshinweise Lesen Sie vor der ersten Benutzung des Geräts die gesamten Sicherheitshinweise gründlich durch.
  • Page 4 bestimmt. Dieses Gerät darf nicht für gewerbliche Zwecke, beim Camping und in öffentlichen Verkehrsmitteln betrieben werden. Betreiben Sie das Gerät ausschließlich im Sinne seiner bestimmungsgemäßen Verwendung. Erlauben Sie niemandem, der mit der Bedienungsanleitung nicht vertraut ist, das Gerät zu benutzen. GEFAHR! 1.
  • Page 5 ausgewechselt werden. 3. Das Gerät darf ausschließlich an einer ordnungsgemäß geerdeten Steckdose angeschlossen werden. 4. Das Gerät muss geerdet sein. Verwenden Sie nur eine entsprechende Sicherheitssteckdose, um die Gefahr eines Stromschlags zu minimieren. Die technischen Daten Ihrer elektrischen Versorgung müssen den auf dem Typenschild angegebenen Werten entsprechen.
  • Page 6: Installation

    16. Beaufsichtigen Sie Kinder immer, damit diese nicht mit dem Gerät spielen. VORSICHT! 1. Zugängliche und berührbare Teile der Haube können heiß werden, wenn die Haube zusammen mit einer Kochvorrichtung benutzt wird. 2. Führen Sie den Einbau des Geräts mit mindestens zwei Personen durch, weil Sie ansonsten das Gerät beschädigen oder der Person, die an dem Gerät arbeitet, Schaden zufügen.
  • Page 7: Wahl Der Abluftführung

    5. Die Abluftleitung sollte möglichst kurz und geradlinig sein. Der Durchmesser der Abluftleitung muss mindestens 120/150 mm (siehe Kapitel T ECHNISCHE ) betragen, da ansonsten mit erhöhten Laufgeräuschen und verminderter ATEN Absaugleistung zu rechnen ist. 6. Achten Sie darauf, den Radius zu erhalten, wenn sie Bögen verwenden oder formen, da ansonsten die Leistung des Geräts vermindert wird.
  • Page 8: Benötigtes Werkzeug

    Vertikale Abluftführung Öffnen Sie Abluftauslass V, indem Sie einen Flachschraubenzieher unter Verschluss schieben und ihn aufhebeln. Durchtrennen Sie die Verbindungsstellen mit einer Blechschere. Der Verschluss H darf nicht entfernt werden. Horizontale Abluftführung Falls sich das Gerät an einer Außenwand befindet, kann die Abluft horizontal abgeleitet werden, sofern sich...
  • Page 9: Installation An Einem Schrank

    HINWEIS! Sie benötigen mindestens zwei Personen zur Installation des Geräts. 2.3 Installation an einem Schrank 1. Bestimmen Sie gemäß der Zeichnung die Position des Geräts am Schrank. Drehen Sie 4 mitgelieferte Schrauben in den Schrank entsprechend der Position der 4 Aufnahmeöffnungen für den Schraubenkopf am Gerät. Drehen Sie die Schrauben noch nicht komplett ein, da Sie das Gerät auf die Schraubenköpfe hängen müssen.
  • Page 10: Installation An Einer Wand

    2.4 Installation an einer Wand 1. Falls die Bodenfläche des Schranks nicht zur Installation des Geräts geeignet ist, können Sie auch eine Wandinstallation durchführen. Installieren Sie 2 mitgelieferte Schrauben in der Wand entsprechend der Position der 2 Aufnahmeöffnungen für den Schraubenkopf hinten am Gerät. Drehen Sie die Schrauben noch nicht komplett ein, da Sie das Gerät auf die Schraubenköpfe hängen müssen.
  • Page 11: Nach Der Installation

    WARNUNG! Schalten Sie das Gerät vor der Montage von Kohlefiltern unbedingt aus und trennen Sie es von der Stromversorgung. Bestellen Sie den Kohlefilter unter www.pkm-online.de! 1. Nehmen Sie den Alu-Fettfilter ab. 2. Setzen Sie den Kohlefilter CO6 unten am Motor ein (Bajonettverschluss).
  • Page 12: Bedienfeld

    3. Bedienfeld VORSICHT! Berühren Sie die Beleuchtung für 30 Minuten nach Betrieb des Geräts nicht. Decken Sie das Leuchtmittel niemals mit wärmeisolierenden oder anderen Gegenständen ab. Licht an/aus. Motor aus. An. Niedrige Geschwindigkeit. An. Mittlere Geschwindigkeit. An. Höchste Geschwindigkeit. HINWEIS! Benutzen Sie alle Beleuchtungseinheiten nur, wenn das Gerät in Betrieb ist.
  • Page 13 3. Verwenden mattschwarz lackierten Geräten niemals alkoholhaltige Reinigungsmittel, weil diese Verfärbungen verursachen. 4. Reinigen Sie gläserne Bestandteile nur mit einem geeigneten Glasreiniger. 5. Reinigen Sie bei jedem Fettfilter- oder Kohlefilteraustausch bzw. bei einer Reinigung des Filters alle frei einsehbaren unteren Komponenten Ihres Geräts mit einem milden, nicht ätzenden und fettlösendem Reinigungsmittel.
  • Page 14: Problembehandlung

    Erforderlicher Minimalabstand Oberflächen Topfdeckeln, Topflappen etc. zur Vermeidung heißwerdender Teile und Brandrisiken. --- m = 0,45 m Vermeidung unangemessen heißwerdender Teile, Brandrisiken und einer Strahlenbelastung durch UV-Strahlung dürfen ausschließlich selbstabschirmende Leuchtmittel verwendet werden. Kohlefilter Herkömmliche Kohlefilter können nicht gereinigt werden. Diese Filter haben eine begrenzte Aufnahmefähigkeit und sind in der Regel nach 3-6 Monaten verbraucht.
  • Page 15 Beleuchtung leuchtet, aber der Motor läuft nicht.  Lüftungsklappe blockiert.  Blockierung beheben.  Motorlager defekt.  Motor ersetzen. Der Motor riecht verdächtig.  Motor defekt.  Motor ersetzen. Ölspuren.  Einwegventil undicht.  Einwegventil abdichten. Gerät vibriert.  Motor nicht fest montiert. ...
  • Page 16: Technische Daten

    6. Technische Daten Geräteart Dunstabzugshaube Material Stahlblech, silbern lackiert Einbaubreite in cm 60,00 Drucktasten   Umluftbetrieb/Abluftbetrieb* Jährlicher Energieverbrauch (AEC 66,0 kW/h hood Energieeffizienzklasse Fluiddynamische Effizienz (FDE hood Fluiddynamische Effizienzklasse Beleuchtungseffizienz (LE 2,0 lux/W hood Beleuchtungseffizienzklasse Fettabscheidegrad 87,1 % Fettabscheidegradklasse Luftstrom ** 90 m 136 m...
  • Page 17: Entsorgung

    7. Entsorgung 1. Achten Sie beim Entpacken unbedingt darauf, dass die Bestandteile der Verpackung ( Polyäthylentüten, Polystyrenstücke ) nicht in die Reichweite von Kindern gelangen. ERSTICKUNGSGEFAHR! 2. Nicht mehr benutzte alte Geräte müssen zuständigen Wiederverwertungsstelle zugeführt werden. Keinesfalls offenen Flammen aussetzen.
  • Page 18: Garantiebedingungen

    8. Garantiebedingungen für Elektro-Großgeräte der PKM GmbH & Co. KG, Neuer Wall 2, 47441 Moers Der Hersteller leistet dem Verbraucher für die Dauer von 24 Monaten, gerechnet vom Tag des Kaufes Garantie für einwandfreies Material und fehlerfreie Fertigung. Dem Verbraucher stehen neben den Rechten aus der Garantie die gesetzlichen Gewährleistungsrechte zu, die der Verbraucher gegen den Verkäufer hat, bei dem er...
  • Page 19 Dear customer! We would like to thank you for purchasing a product from our wide range of domestic appliances. Read the complete instruction manual before you operate the appliance for the first time. Retain this instruction manual in a safe place for future reference.
  • Page 20 Any modifications, which do not influence the functions of the appliance. shall remain reserved by the manufacturer. Please dispose of the packing with respect to your current local and municipal regulations. The appliance you have purchased may be an enhanced version of the unit this manual was printed for.
  • Page 21 DANGER 1. Do not operate the appliance when it does not work properly, is visibly damaged, has dropped down or the power cord/plug are damaged. 2. The power cord must be replaced by a qualified professional only. 3. Never repair the appliance yourself. 4.
  • Page 22 damage your appliance and/or cause fire. 9. If you fry, permanently keep an eye on the oil as it can catch fire. The risk of auto-ignition rises when using the oil many times. 10. Do not carry out any procedures on the hob using naked light or fire. The flames may damage your appliance and/or cause fire.
  • Page 23 2. Installation WARNING! Do not lead the exhaust air into a chimney which is used for extracting exhaust air of appliances operated by gas or other combustibles. 2. For extracting the exhaust air always observe the current legal regulations. 3. The diameter of the exhaust hose must meet the diameter of the connecting ring.
  • Page 24 2.1 Exhaust air discharge  The appliance is suitable to be operated in extraction (horizontal or vertical discharge) or recirculation mode (without discharge). Horizontal discharge Vertical discharge Recirculation mode (without discharge) Vertical discharge Open air outlet V. Slide a flat head screwdriver under the cover and pry the cover.
  • Page 25 Recirculation mode (without discharge) The exhaust air is led back into the kitchen, when the appliance is operated in recirculation mode. Do not remove the covers H and V. The exhaust air is discharged via outlet C. The use of carbon filters to eliminate cooking vapours and odours is permissible for recirculation mode only.
  • Page 26 2. Hang the appliance on the screw heads. Insert the screw heads into the round slots; then move the appliance so that the screw heads are in the narrow section of the suspension. Tighten the 4 screws to ensure safe and proper positioning. 3.
  • Page 27 WARNING! Before you install any carbon filters: switch the appliance off and disconnect it from the mains. You can order the carbon filter at www.pkm-online.de 1. Remove the aluminium grease filter. 2. Install the carbon filter CO6 on the bottom side of the motor (bayonet catch).
  • Page 28 3. Control panel CAUTION! The lamp must not be covered by thermal insulation or other materials. Do not touch the illuminant within 30 minutes after using the appliance. Light on/off. Motor off. On. Low motor speed. On. Medium motor speed. On.
  • Page 29 4. Clean the glass panels with a suitable detergent only. 5. When you clean or replace the grease filters or the carbon filters also clean all visible components on the bottom of the appliance with a mild, non- acrid and fat-dissolving detergent.
  • Page 30 Required minimum distance to surfaces such as pot lids, oven cloths etc. to avoid any hot parts and risk of fire. --- m = 0,45 m Only use self shielded illuminants to avoid hot parts, risk of fire and exposure to UV-radiation. Carbon filters Conventional carbon filters cannot be cleaned.
  • Page 31 Appliance vibrates.  Motor not properly fixed  Fix motor properly  Hood not properly fixed  Fix hood properly Insufficient extracting capacity.  Too much distance hood-hob  Lower position of hood  Too much draught because of open ...
  • Page 32 6. Technical data Type Cooker hood Material Sheet steel/silver-painted Installation-width in cm 60.00 Push buttons   Recirculation/extraction mode* Annual energy consumption (AEC 66.0 kW/h hood Energy efficiency category Fluid dynamical efficiency (FDE hood Fluid dynamical efficiency category Lighting efficiency (LE 2.0 lux/W hood Lighting efficiency category...
  • Page 33 7. Waste management 1. While unpacking, the packaging materials (polythene bags, polystyrene pieces, etc.) should be kept away from children. CHOKING HAZARD! 2. Old and unused appliances must be send for disposal to the responsible recycling centre. Never expose to open flames. 3.
  • Page 34 8. Guarantee conditions for large electric appliances; PKM GmbH & Co. KG, Neuer Wall 2, 47441 Moers This appliance includes a 24-month guarantee for the consumer given by the manufacturer, dated from the day of purchase, referring to its flawless material- components and its faultless fabrication.
  • Page 35: Technische Zeichnung/Technical Drawing

    A. Technische Zeichnung/technical drawing Abmessungen in mm. Dimensions in mm.
  • Page 36 Wenden Sie sich bitte an das Geschäft, in dem Sie das Gerät erworben haben. Please contact the shop you purchased the appliance at. Änderungen vorbehalten Subject to alterations Stand Updated 10.09.2015 09/10/2015 © PKM GmbH & Co. KG, Neuer Wall 2, 47441 Moers...

Table of Contents