Table of Contents
  • Sicherheit an Erster Stelle /9
  • Voraussetzungen für den Elektroanschluss /10
  • Transportvorschriften /10
  • Hinweise zur Installation und zum Aufstellungsort /10
  • Kennenlernen des Geräts /11
  • Vorschläge für das Einordnen von Lebensmitteln /11
  • Einstellung und Regelung der Temperatur /12
  • Inbetriebnahme /12
  • Lagerung von Tiefkühlware /13
  • Einfrieren von Frischen Lebensmitteln /13
  • Lebensmittelsymbole und Gefrierkalender /13
  • Herstellung von Eiswürfeln /13
  • Abtauen /13
  • Auswechseln der Glühlampe für die Innenbeleuchtung /14
  • Reinigung und Pflege /14
  • Wechseln des Türanschlags /15
  • Was Sie Tun Sollten und was auf keinen Fall-Einige Hinweise /15
  • Massnahmen bei Betriebstőrunger /16
  • Hinweise zu Betriebsgerauschen /16
  • Technische Angaben /17
  • La Sécurité D'abord /18
  • Conditions Électriques /19
  • Instructions de Transport /19
  • Instructions D'installation /19
  • Apprendre à Connaître Votre Appareil /20
  • Suggestion D'agencement des Denrées Dans L'appareil /20
  • Commande de Température et Réglage /21
  • Avant L'utilisation /21
  • Conservation des Denrées Surgelées /21
  • Fabrication de Glaçons /22
  • Dégivrage /22
  • Remplacer L'ampoule Intérieure /23
  • Repositionnement de la Porte /23
  • Nettoyage et Entretien /23
  • Diagnostic /25
  • Caractéristiques Techniques /25
  • Veiligheid Eerst /26
  • Elektriciteitsvereisten /27
  • Uw Toestel Leren Kennen /28
  • Voorstel Voor de Schikking Van de Etenswaren in Het Toestel /28
  • Opmeting en Regeling Van de Temperatuur /29
  • Diepvriesproducten Bewaren /29
  • Verse Etenswaren Invriezen /29
  • Ijsblokjes Maken /30
  • Ontdooien /30
  • Het Binnenlichtje Vervangen /30
  • Schoonmaak en Onderhoud /30
  • Informatie over de Functiegeluiden /32
  • Problemen Oplossen /33
  • Technische Gegevens /33
  • Sigurnost Prije Svega /34
  • Električni Priključak /35
  • Upute Za Transport /35
  • Upute Za Instaliranje /35
  • Dijelovi Hladnjaka /36
  • Preporučeni Raspored Namirnica U Hladnjaku /36
  • Kontrola Temperature I Podešavanje /37
  • Prije Rada Hladnjaka /37
  • Spremanje Zamrznutih Namirnica /37
  • Zamrzavanje Svježih Namirnica /37
  • Priprema Kockica Leda /38
  • Zamjena Žaruljice Unutarnje Rasvjete /39
  • ĆIšćenje I Njega /39
  • Promjena Smjera Otvaranja Vrata /39
  • Korisni Savjeti /40
  • Otklanjanje Smetnji U Radu /41
  • Tehnički Podaci /41

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

DS 250
REFRIGERATOR-FREEZER type I
KÜHL-GEFRIER-Typ I
RÉFRIGÉRATEUR-CONGÉLATEUR Type I
KOEL-VRIESCOMBINATIE TYPE I
HLADNJAK-ZAMRZIVAČ tipa I

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the DS 250 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Beko DS 250

  • Page 1 DS 250 REFRIGERATOR-FREEZER type I KÜHL-GEFRIER-Typ I RÉFRIGÉRATEUR-CONGÉLATEUR Type I KOEL-VRIESCOMBINATIE TYPE I HLADNJAK-ZAMRZIVAČ tipa I...
  • Page 3 WARNING! In order to ensure a normal operation of your refrigerating appliance, which uses a completely environmentally friendly refrigerant the R600a (flammable only under certain conditions) you must observe the following rules:  Do not hinder the free circulation of the air around the appliance. ...
  • Page 4: Table Of Contents

    Index Inhoud Safety first /1 Veiligheid eerst /26 Electrical requirements /2 Elektriciteitsvereisten /27 Transportation instructions /2 Transportinstructies; Installatie-instructies /27 Installation instructions /2 Uw toestel leren kennen /28 Getting to know your appliance /3 Voorstel voor de schikking van de etenswaren Suggested arrangement of food in the appliance /3 in het toestel /28 Temperature control and adjustment /4...
  • Page 8 Instruction for use Congratulations on your choice of a Quality Appliance, designed to give you many years of service. Safety first! Do not connect your appliance to the electricity supply until all packing and transit protectors have been removed. • Leave to stand for at least 12 hours before switching on, to allow compressor oil to settle, if transported horizontally.
  • Page 9 Instruction for use Electrical requirements 3. Failure to comply with the above instructions could result in damage to the Before inserting the plug into the wall socket appliance, for which the manufacturer will not make sure that the voltage and the frequency be held liable.
  • Page 10 Instruction for use 4. The appliance should be positioned on a 4. Cooked dishes should be stored in airtight smooth surface. The two front feet can be containers. adjusted as required.To ensure that your 5. Fresh wrapped produce can be kept on appliance is standing upright adjust the two the shelf.
  • Page 11 Instruction for use 7. We recommend setting the thermostat knob Temperature control and adjustment midway and monitor the temperature to Operating temperatures are controlled by the ensure the appliance maintains desired thermostat knob and may be set at any storage temperatures (See section position between 1 and 5 (the coldest Temperature Control and Adjustment).
  • Page 12 Instruction for use B) Freezer compartment Making ice cubes Defrosting is very straightforward and without Fill the ice - cube tray 3/4 full with water and mess, thanks to a special defrost collection place it in the freezer. Loosen frozen trays basin.
  • Page 13 Instruction for use 10. Never: Replacing the interior light bulb • Clean the appliance with unsuitable Should the light fail, switch off at the socket material; eg petroleum based products. outlet and pull out the mains plug. • Subject it to high temperatures in any way, Then ensure the bulb is screwed securely in •...
  • Page 14 Instruction for use Don’t- Store bananas in your fridge Do’s and don’ts compartment. Do- Clean and defrost your appliance Don’t- Store melon in your fridge. It can be regularly (See "Defrosting") chilled for short periods as long as it Do- Keep raw meat and poultry below is wrapped to prevent it flavouring cooked food and dairy products.
  • Page 15 • That the temperature control has been set correctly. Technical data Brand Appliance type REFRIGERATOR-FREEZER type I Model DS 250 Total gross volume (l.) Total usable volume (l.) Freezer usable volume (l.) Refrigerator useful volume Freezing capacity (kg/24 h) Energy class (1)
  • Page 16: Sicherheit An Erster Stelle /9

    Gebrauchsanweisung Wir beglückwünschen Sie dazu, daß Sie sich für ein Haushaltsgerät von entschieden haben - ein Produkt von hoher Qualität, das Ihnen sicher viele Jahre lang wertvolle Dienste leisten wird. Sicherheit an erster Stelle! Schließen Sie Ihr Gerät NICHT an die Stromversorgung an, bevor gesamte Verpackung...
  • Page 17: Voraussetzungen Für Den Elektroanschluss /10

    Gebrauchsanweisung Voraussetzungen für den Wichtiger Hinweis! • Achten Sie beim Reinigen / Tragen des elektroanschluss Geräts darauf, daß Sie die unteren Enden des Bevor Sie das Gerät mit einer Steckdose Kondensator-Drahtgitters an der Rückseite verbinden, sollten Sie sich vergewissern, daß des Geräts nicht berühren, da Sie sich dabei Spannung und Frequenz der an den Fingern / Händen verletzen könnten.
  • Page 18: Kennenlernen Des Geräts /11

    Gebrauchsanweisung 3. Achten Sie darauf, daß um das Gerät 2. Das Gefrierfach ist ein Fach und herum genügend Platz verbleibt, so daß für eignet sich zum Einfrieren und für die Lagerung eine ausreichende Luftzirkulation gesorgt ist von Tiefkühlware, wie sie im Handel erhältlich (Abb.
  • Page 19: Einstellung Und Regelung Der Temperatur /12

    Gebrauchsanweisung 10. Kohlensäurehaltige Getränke dürfen nicht Inbetriebnahme Eissorbetts sollten Sie nicht zu kühl genießen. Abschließende Kontrolle 11. Bei einigen Obst- und Gemüsesorten tritt Kontrollieren Sie die folgenden Punkte, bevor eine Qualitätsminderung ein, wenn sie bei Sie das Gerät in Betrieb nehmen: einer Temperatur nahe 0°C gelagert werden.
  • Page 20: Lagerung Von Tiefkühlware /13

    Gebrauchsanweisung Lagerung von Tiefkühlware Herstellung von eiswürfeln Das Gefrierabteil eignet sich sowohl für die Füllen Sie die Eiswürfelschale zu zwei Dritteln Langzeitlagerung von handelsüblicher mit Wasser, und stellen Sie sie dann in das Tiefkühlware als auch für die Lagerung und Gefrierabteil.
  • Page 21: Auswechseln Der Glühlampe Für Die Innenbeleuchtung /14

    Gebrauchsanweisung Verwenden Sie zum Entfernen des Eises 5. Achten Sie darauf, daß kein Wasser in die niemals einen spitzen oder scharfen Thermostateinheit gelangt. Gegenstand, wie etwa ein Messer oder eine 6. Wenn das Gerät für eine längere Zeit nicht Gabel. verwendet werden soll, dann schalten Sie es ab, nehmen Sie sämtliche Lebensmittel Verwenden Sie zum Abtauen niemals einen...
  • Page 22: Wechseln Des Türanschlags /15

    Gebrauchsanweisung 13. Stärkere Eisablagerungen sollten Richtig: Handelsübliche Tiefkühlware regelmäßig mittels ein Eisschabers aus entsprechend der Hinweise auf der Plastik entfernt werden. Massive jeweiligen Verkaufsverpackung lagern. Richtig: Zum Einfrieren nur frische Eisablagerungen vermindern die Kühlleistung Ihres Geräts. Lebensmittel bester Qualität verwenden und diese vorher gründlich Wechseln des Türanschlags säubern.
  • Page 23: Massnahmen Bei Betriebstőrunger /16

    Gebrauchsanweisung Falsch: Warme Speisen ins Gerät stellen. - Hinweise zu Betriebsgerauschen Besser zuerst abkühlen lassen. Betriebsgeräusche Falsch: Mit Flüssigkeit gefüllte Flaschen oder Um die gewählte Temperatur konstant zu ungeöffnete Konserven mit halten, schaltet Ihr Gerät yon Zeit zu Zeit den kohlensäurehaltigen Getränken in Kompressor ein.
  • Page 24: Technische Angaben /17

    Gebrauchsanweisung Technische angaben Modell Gerätetyp KÜHL-GEFRIER-Typ I Bezeichnung (Model ) DS 250 Bruttoinhalt (l.) Nettoinhalt (l.) (l.) Nutzinhalt gefrieren Nutzinhalt kühlen Gefriervermögen (kg/24 h) Energie Effizienzklasse (1) Energieverbrauch (kWh/jahr) (2) Autonomie (h) Geräusch [dB(A) re 1 pW] Umweltfreundliches Kühlmittel R600a ( 1 ) Energie-Effizienz-Klassen A+++ .
  • Page 25: La Sécurité D'abord /18

    Notice d’utilisation Nous vous félicitons d’avoir choisi un appareil de qualité conçu pour vous offrir de nombreuses années de service. La sécurité d’abord ! Ne connectez pas votre appareil à l’alimentation électrique avant d’avoir enlevé tous les emballages et protections de transport. •...
  • Page 26: Conditions Électriques /19

    Notice d’utilisation transport, il ne doit pas être mis en service Conditions électriques pendant au moins 12 heures pour permettre Avant de brancher l'appareil à la prise murale, au système de se stabiliser. vérifiez que la tension et la fréquence 3.
  • Page 27: Apprendre À Connaître Votre Appareil /20

    Notice d’utilisation • Placez la grille d’aération au dos de votre 3. Les produits laitiers doivent être réfrigérateur pour établir la distance conservés dans le compartiment spécial nécessaire entre le réfrigérateur et le mur fourni dans le casier de la porte. (figure 3).
  • Page 28: Commande De Température Et Réglage /21

    Notice d’utilisation 12. L’alcool à teneur élevée doit être conservé 3. L’intérieur est propre, conformément aux debout dans des récipients fermés indications de la section « Nettoyage et hermétiquement. Ne conservez jamais de entretien ». produits contenant du gaz propulseur 4.
  • Page 29: Fabrication De Glaçons /22

    Notice d’utilisation Des gouttelettes peuvent rester sur la cuve et Congeler les produits frais geler une fois le dégivrage achevé. N’utilisez Veuillez respecter les instructions suivantes pas d’objets pointus ou tranchants tels que afin d’obtenir les meilleurs résultats. couteaux ou fourchettes pour enlevez les Ne congelez pas une quantité...
  • Page 30: Remplacer L'ampoule Intérieure /23

    Notice d’utilisation 7. Il est recommandé de polir les parties Remplacer l'ampoule intérieure métalliques de votre appareil (extérieur de la Si la lumière ne fonctionne pas, désactivez la porte, parois latérales de la carrosserie) à prise de courant et débranchez la prise l'aide d'une cire en silicone (cire pour voiture) d'alimentation.
  • Page 31 Notice d’utilisation À éviter- A faire / A ne pas faire Conserver les bananes dans le compartiment réfrigérateur. À faire- Nettoyer et dégivrer votre appareil À éviter- Conserver le melon au réfrigérateur. Il régulièrement (voir « Dégivrage »). peut être réfrigéré pendant de courtes durées À...
  • Page 32: Diagnostic /25

    Caractéristiques techniques Marque RÉFRIGÉRATEUR-CONGÉLATEUR Type I Type d’appareil DS 250 Volume total brut (l) Volume total utilisable (l) Volume utilisable du congélateur (l) Volume utile du réfrigérateur (l) Pouvoir de congélation (kg/24 h) Classe énergétique (1)
  • Page 33: Veiligheid Eerst /26

    Gebruiksaanwijzing Gefeliciteerd met uw keuze voor een kwaliteitstoestel , ontwikkeld voor vele jaren dienst. Veiligheid eerst! Sluit uw toestel niet op de stroomtoevoer aan totdat alle verpakking en transportbescherming werd verwijderd. • Laat de koelkast, als ze horizontaal werd vervoerd, minstens 12 uur stilstaan alvorens ze in werking te stellen.
  • Page 34: Elektriciteitsvereisten /27

    Gebruiksaanwijzing gedurende 12 uur niet in werking worden Elektriciteitsvereisten gesteld zodat het systeem kan stabiliseren. Vergewis u ervan, alvorens u de stekker in het 3. Het niet naleven van de bovenstaande stopcontact steekt, dat de voltage en de instructies kan het toestel beschadigen. frequentie op de kwalificatieplaat binnenin het Hiervoor kan de fabrikant niet toestel overeenkomen met uw stroomtoevoer.
  • Page 35: Uw Toestel Leren Kennen /28

    Gebruiksaanwijzing 4. Het toestel moet op een vlak oppervlak Het schap moet bij voorkeur vastgemaakt worden geplaatst. De twee voorste voetjes worden in het bovenste deel van het kunnen naar wens worden aangepast. Draai diepvriesvak. ze met of tegen de richting van de klok, totdat 4.
  • Page 36: Opmeting En Regeling Van De Temperatuur /29

    Gebruiksaanwijzing 8. Laad het toestel niet onmiddellijk, nadat het Opmeting en regeling van de is aangeschakeld. Wacht tot de juiste temperatuur bewaartemperatuur wordt bereikt. Wij raden u De temperatuur wordt geregeld door de aan de temperatuur op te meten met een thermostaatknop en mag op eender welke accurate thermometer (zie: Opmeting en positie tussen 1 en 5 (de koudste positie)
  • Page 37: Ijsblokjes Maken /30

    Gebruiksaanwijzing Gebruik geen puntige of scherpe IJsblokjes maken voorwerpen, zoals messen of vorken, om Vul de vorm voor ¾ met water en plaats hem het ijs te verwijderen. in de diepvriezer. Maak aangevroren vormen Gebruik nooit haardrogers, elektrische los met het uiteinde van een lepel of een verwarmingstoestellen of andere gelijkaardige gelijkaardig instrument;...
  • Page 38 Gebruiksaanwijzing 7. Wij raden u aan de metalen onderdelen van Wel en niet doen het product (d.i. de buitenkant van de deur, de Wel- Uw toestel regelmatig schoonmaken en wanden van de kast) op te poetsen met een ontdooien (Zie ”Ontdooien”) siliconewas (autoboenwas) om de verfafwerking Wel- Rauw vlees en gevogelte bewaren van hoge kwaliteit te beschermen.
  • Page 39: Informatie Over De Functiegeluiden /32

    Gebruiksaanwijzing Niet- Bananen bewaren in het Informatie over de functiegeluiden koelkastgedeelte. Om de geselecteerde temperatuur constant te Niet- Meloen bewaren in uw koelkast. De houden, schakelt uw toestel nu en dan de meloen kan voor korte perioden worden compressor AAN. afgekoeld, zolang hij is ingepakt en niet De resulterende geluiden zijn normaal.
  • Page 40: Problemen Oplossen /33

    Technische gegevens Merk Toesteltype KOEL-VRIESCOMBINATIE TYPE I DS 250 Totale volume (I.) Totale bruikbare volume (I.) Bruikbare volume van de diepvriezer (I.) Bruikbare volume van de koelkast Diepvriescapaciteit (kg/24 u) Energieklasse (1)
  • Page 41: Sigurnost Prije Svega /34

    Upute za uporabu Čestitamo vam na izboru kvalitetnog hladnjaka, koji će vam pružiti mnogo godina zadovoljstva uporabe. Sigurnost prije svega! Hladnjak ne spajati na električnu mrežu sve dok se ne odstrane svi ambalažni i transportni osigurači. • Ako se je hladnjak transportirao u horizontalnom položaju, ostavite ga da stoji najmanje 12 sata prije uključivanja, kako bi se sleglo ulje u kompresoru.
  • Page 42: Električni Priključak /35

    Upute za uporabu Električni priključak 3. Ako se ne bi poštivale gornje upute, to bi moglo rezultirati oštećenjem hladnjaka, za što Prije nego što utaknete utikač u mrežnu proizvođač ne preuzima odgovornost. utičnicu, provjerite da li se osnovni parametri 4. Hladnjak se mora zaštititi od kiše, vlage i električnog priključka sa natpisne pločice ostalih atmosferskih utjecaja.
  • Page 43: Dijelovi Hladnjaka /36

    Upute za uporabu 4. Hladnjak treba postaviti na ravnu površinu. Poželjno je da je polica postavljena u gornjem Dva prednja stopala se mogu podesiti prema dijelu odjeljka za zamrzavanje. potrebi. Kako bi se osiguralo da vaš hladnjak 4. Kuhana jela treba spremiti u posudama stoji uspravno, treba podesiti dva prednja nepropusnim za zrak.
  • Page 44: Kontrola Temperature I Podešavanje /37

    Upute za uporabu Kontrola temperature i podešavanje 7. Preporučujemo namještanje gumba termostata u središnji položaj i treba Radne temperature se kontroliraju pomoću kontrolirati temperaturu, kako bi se osiguralo gumba termostata i mogu se namjestiti u bilo da hladnjak zadrži željenu temperaturu koji položaj između 1 i 5 (položaj najniže spremanja (vidjeti poglavlje "Kontrola temperature...
  • Page 45: Priprema Kockica Leda /38

    Upute za uporabu B) Prostor zamrzivača Priprema kockica leda Odleđivanje se lako provodi zahvaljujući Napuniti pliticu vodom do 3/4 visine i staviti je specijalnom bazenu za sakupljanje vode. u zamrzivač. Zamrznute kockice leda Odleđivanje treba provesti dva puta godišnje osloboditi drškom žlice ili sličnim sredstvom. ili ako nastane sloj inja debljine cca.
  • Page 46: Zamjena Žaruljice Unutarnje Rasvjete /39

    Upute za uporabu Zamjena žaruljice unutarnje rasvjete 10. Nikada ne: • čistiti hladnjak sa neprikladnim sredstvima; Ako bi pregrojela žaruljica, prije njene zamjene treba isključiti hladnjak i izvući utikač npr. proizvodima na bazi petroleja, • izlagati hladnjak visokim temperaturama na iz mrežne utičnice.
  • Page 47: Korisni Savjeti /40

    Upute za uporabu Ne preporučuje se: Korisni savjeti - Spremanje banana u rashladni prostor. Preporučuje se: - Spremanje ljubenica u hladnjak, kako bi - Redovito čistiti i odleđivati hladnjak se spriječilo da uhvate mirise ostalih (vidjeti "Odleđivanje") namirnica. - Sirovo meso i perad držati ispod kuhanih - Pokrivanje polica zaštitnim materijalima namirnica i mliječnih proizvoda.
  • Page 48: Otklanjanje Smetnji U Radu /41

    Tehnički podaci Marka HLADNJAK-ZAMRZIVAČ tipa I Vrsta hladnjaka DS 250 Ukupni bruto volumen Ukupni korisni volumen (l.) Korisni volumen prostora zamrzivača (l.) Korisni volumen rashladnog prostora (l.) Kapacitet zamrzavanja (kg/24 h) Klasa iskorištenja energije (1) Potrošnja struje (kWh/god.) (2)
  • Page 52 4578331859/R01 EN,D,FR,NL,HR...

Table of Contents