1. PRODUCT INTRODUCTION Charge current up to 85 A and PV voltage up to 150 V The BlueSolar 150/85-MPPT charge controller is able to charge a lower nominal- voltage battery from a higher nominal voltage PV array. The controller will automatically adjust to a 12, 24, or 48 V nominal battery voltage. Synchronised parallel operation of up to 25 units Interconnect the charge controllers with RJ45 UTP cables and they will automatically synchronise.
2. SAFETY INSTRUCTIONS Danger of explosion from sparking Danger of electric shock It is advised to read this manual carefully before the product is installed and put into use. This product is designed and tested in accordance with international standards. The equipment should be used for the designated application only.
3. INSTALLATION This product may only be installed by a qualified electrical engineer. Important: In order to enable automatic system voltage recognition always connect the batteries before connecting the solar panels. 3.1 Location The product must be installed in a dry and well-ventilated area, as close as possible to - but not above - the batteries.
Page 6
Table 1 below gives some examples of battery cable cross sections calculated with formula (5). (in this case I and V in formula (5) are the output current and output voltage of the charge controller) 12V system (solar array up to 1200W) Maximum Length 2x1,5 m Length 2x2,5 m...
Page 7
3.3 PV connection The PV input current of the charge controller is limited to 75A. In case of a potential solar array output exceeding 75A, the solar array voltage will increase up to the level at which the output is reduced to 75A. The voltage on the PV input should never exceed 150V under any condition.
48V system (solar array up to 4850W) Length 2x20 Length 2x5 meter Length 2x10 meter Solar array Solar array Power loss meter MPP-voltage MPP-current in PV cables α (%) recommended 0,75 Table 2: PV cable cross section and power loss 3.4 Optional connections 3.4.1 Voltage Sense For compensating possible cable losses during charging, two sense wires can be connected...
Page 9
3.4.4 Programmable relay The charge controller is equipped with a potential-free Single Pole Double Throw relay that by default is programmed according to option 3 below. The relay can be programmed to energize on one of the following events: option 1: when the maximum voltage on the PV input is exceeded option 2: when the temperature protection becomes active option 3: when the battery voltage becomes too low (adjustable low voltage limit) option 4: when the charger is in equalisation mode...
4. POWERING UP (The REMOTE connector should be wired , see 4.5) 4.1 Connecting the battery Close the connection to the battery, but DO NOT connect the solar array. All the icons of the display will now light up: This is followed by the software version: In this case the Software-version is 2.03 After the software-version has been displayed, the charger will start the system voltage recognition...
Page 11
4.3 Charge algorithm 4.3.1. Overview Several preset charge curves and one user adjustable curve are available, see table below. The DEFAULT-setting is algorithm nr 2. Make sure the charge algorithm is correct for the battery-type that must be charged. If necessary, contact the battery supplier for the appropriate battery-settings.
Page 12
4.3.2. Procedure for choosing a preset charge algorithm a. Press SETUP during 3 seconds: the “Menu” icon will light up. b. Press the "-" or "+" button several times until the screen shows “04 CHARGE ALGORITHM”. c. Press SELECT: the algorithm number will now blink (a number with superscript “type”).
If the absorption period is interrupted due to a cloud or due to a power hungry load, the absorption process will resume when absorption voltage is reached again later on the day, until the absorption period has been completed. The absorption period also ends when the output current of the solar charger drops to less than 2 Amps, not because of low solar array output but because the battery is fully charged (tail current cut off).
Page 14
5. MORE INFORMATION ABOUT THE LCD SCREENS 5.1 Scrolling through the LCD screens The following information will be displayed if the "-" button is pressed (in order of appearance): Displayed info Icons Segments Units Battery charge current (1) 50.0 Battery voltage (1) 14.4 Battery charge power 720.0...
5.2 History data The charge controller tracks several parameters regarding the energy harvest. Enter history data by pressing the SELECT button when in monitor mode, a scrolling text will be visible. Press + or – to browse the various parameters as shown in table 5, press SELECT to stop scrolling and show the corresponding value.
Page 16
5.3 SETUP MENU parameter details Scrolling text Icons Segments Units Function or parameter On/off switch 01 POwer On Off ON,OFF ON ON 85.0 0 0 0 A Maximum charge 02 maxImum Charge Current 1.0-85 85 85 current (bulk current) Auto,12-48 V System voltage 03 battery vOLtage Auto...
Page 17
Press SELECT to confirm the change, the value will stop blinking, and the change is made final. g. Press SETUP to return to the parameters menu. With the "-" or "+" button it is now possible to scroll to another parameter that needs change. h.
The equalise duration is however limited to max. 1h when triggered manually. 7. TROUBLESHOOTING With the procedures below, most errors can be quickly identified. If an error cannot be resolved, please refer to your Victron Energy supplier. Error nr. Problem...
Page 19
Error nr. Problem Cause / Solution on LCD display Err 5 Remote temperature This error will not auto-reset. sensor failure 1. Scroll through the LCD-screens to find the battery temperature. 2. If the LCD indicates an unrealistic temperature value or "---", replace the remote sensor.
8. SPECIFICATIONS MPPT 150/85 BlueSolar charge controller 12 / 24 / 36 / 48V Auto Select Nominal battery voltage Rated charge current 85A @ 40° C (104°F) Maximum solar array input power 12V: 1200W / 24V: 2400W / 36V: 3600W / 48V: 4850W 150V absolute maximum coldest conditions Maximum PV open circuit voltage 145V start-up and operating maximum...
10. OVERVIEW CONNECTIONS 1 Temperature sense 2. Voltage sense 3. Battery 4. Solar array 5. Ground connection (PE) 6. 2x CAN Bus RJ45 7. Programmable relay 8. Remote on/off...
Page 23
1. INTRODUCTIE PRODUCT Laadstroom tot 85 A en PV-spanning tot 150 V De BlueSolar 150/85-MPPT laadcontroller kan een accu met een lagere nominale spanning laden vanaf een zonnepaneel met een hogere nominale spanning. De controller past zich automatisch aan aan een nominale accuspanning van 12, 24, 36 of 48 V.
Page 24
2. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN Ontploffingsgevaar wegens vonken Gevaar van elektrische schokken Aanbevolen wordt deze handleiding zorgvuldig te lezen voordat het product wordt geïnstalleerd en in gebruik genomen. Dit product is ontworpen en getest in overeenstemming met internationale normen. De apparatuur mag enkel worden gebruikt voor de bedoelde toepassing. Installeer het product in een hittebestendige omgeving.
Page 25
3. INSTALLATIE Dit product mag enkel worden geïnstalleerd door een bevoegde elektriciteitsingenieur. 3.1 Plaats Het product moet worden geïnstalleerd op een droge en goed geventileerde plaats, zo dicht mogelijk bij maar niet boven de accu's. Er moet minstens 10 cm vrije ruimte zijn rondom het product voor koeling.
Page 26
De onderstaande tabel 1 bevat enkele voorbeelden van accukabeldoorsneden berekend volgens formule (5). (in dit geval zijn I en V in formule (5) de uitgangsstroom en uitgangsspanning van de laadcontroller) 12V-systeem (zonnepaneel tot 1200W) Accu Vermogens Lengte 2x1,5 m Lengte 2x2,5 m Lengte 2x5 m Maximum Maximum...
Page 27
3.3 PV-aansluiting De PV-ingangsstroom van de laadcontroller is beperkt tot 75 A. Als de uitgangsstroom van het zonnepaneel 75 A overschrijdt, stijgt de spanning van het zonnepaneel tot het niveau, waarbij de uitgangsstroom wordt verlaagd tot 75 A. De spanning op de PV-ingang mag nooit hoger zijn dan 150 V. De lader raakt onherstelbaar beschadigd als de ingangsspanning te hoog is.
Page 28
48V-systeem (zonnepaneel tot 4850W) Vermogens MPP-spanning MPP-spanning verlies in PV MPP- MPP- Vermogens zonnepaneel [V] zonnepaneel [A] kabels spanning spanning verlies in PV α (%) zonnepaneel zonnepaneel kabels α (%) Niet aanbevolen 0,75 Tabel 2: Doorsnede en vermogensverlies PV kabel...
Page 29
3.4 Optionele aansluitingen 3.4.1 Spanningsdetectie Om eventueel kabelverlies te compenseren tijdens het laden, kunnen er twee detectiedraden worden aangesloten om de spanning rechtstreeks op de accu te meten. Gebruik een draad met een doorsnede van 0,75mm² en plaats een zekering van 0,1 ampère dicht bij de accu.
Page 30
3.4.5. Gesynchroniseerde parallelle werking Binnen de CAN-interface kunnen meerdere laadcontrollers worden gesynchroniseerd. Dit wordt gerealiseerd door de laders met elkaar te verbinden via RJ45 UTP-kabels (hiervoor zijn busafsluiters vereist, zie paragraaf 3.4.3). De parallel geschakelde laadcontrollers moeten dezelfde instellingen hebben (bv. laadalgoritme).
Page 31
4. INSCHAKELEN (De AFSTANDS-stekker moet zijn bedraad, zie par. 4.5) 4.1 De accu aansluiten Sluit de aansluiting op de accu, maar sluit het zonnepaneel NIET aan. Alle pictogrammen van de display lichten nu op: Hierna volgt de softwareversie: In dit geval is de Softwareversie 2.03 Nadat de softwareversie is Blinking: weergegeven, start de lader de...
Page 32
4.2 Afstelling van de systeemspanning (enkel afstellen als de weergegeven systeemspanning niet klopt) g. Houd de knop SETUP 3 seconden ingedrukt: het pictogram "Menu" licht op. h. Druk meermaals op de knop "-" of "+" tot op het scherm “03 BATTERY VOLTAGE” wordt weergegeven. Druk op de knop SELECT: “AUTo”...
Page 33
Absorptie Temperatu Algoritme- Egalisatie Beschrijving en max. Float urcompens nummer Standaard: uit abs. tijd atie dV/dT V / u maxV@% van Inom mV/° C PzS buisjesplaat tractie accu's of 57,6V / 4u 55,2V 64,8V@25% max 4u -65 mV/° C OPzS accu's in cyclisch bedrijf 2 PzS buisjesplaat tractie accu's of 60,0V / 4u 55,2V...
Page 34
4.3.3. Door de gebruiker instelbaar laadalgoritme a. Ga tewerk zoals beschreven in het vorige punt en selecteer algoritmenummer 8 (gebruikersgedefinieerd) Druk op de knop "-" of "+" om de parameter te selecteren die gewijzigd moet worden (“05 ABSORPTION VOLTAGE”,“06 FLOAT VOLTAGE” of “08 EQUALIZATION VOLTAGE”).
Page 35
4.4 Het zonnepaneel aansluiten Nadat u het juiste laadalgoritme hebt geselecteerd, is de controller klaar voor gebruik. Voor of na het aansluiten van het zonnepaneel, kunt u nog andere instellingen wijzigen/invoeren. Sluit de verbinding met het zonnepaneel af. Als er voldoende zonneschijn is, begint de lader de accu automatisch op te laden. Als de waarde van de PV spanning ondanks voldoende zonneschijn 000V is, controleer dan de polariteit van de PV kabelverbinding.
Page 36
5. MEER INFORMATIE OVER DE LCD-SCHERMEN 5.1 De lcd-schermen doorlopen De volgende informatie wordt weergegeven als u op de knop "-" drukt (volgorde zoals weergegeven): Weergegeven info Icone Segmenten Eenh Acculaadstroom (1) 50.0 Accuspanning (1) 14.4 Vermogen acculader 720.0 Accutemperatuur (2) °C/°F 25.0,---,Err Ladertemperatuur (2)
Page 37
5.2 Geschiedenis De laadcontroller volgt meerdere parameters met betrekking tot de energieopbrengst. Open de geschiedenis door op de knop SELECT te drukken als u zich in de monitormodus bevindt. Er verschijnt dan een scrolltekst. Druk op + of – om de verschillende parameters te doorlopen, zoals in tabel 5 weergegeven.
Page 38
5.3 Parameterdetails SETUP-MENU Scrolltekst Iconen Segmenten Eenh Functie of parameter Aan/uit-schakelaar 01 POwer On Off ON ON ON,OFF 85.0 0 0 0 A Maximale laadstroom 02 maxImum Charge Current 1.0-85 85 85 (bulkstroom) Auto,12-48 V Systeemspanning 03 battery vOLtage Auto Auto Auto 1,2 2 2 2 -8 Type...
Page 39
a. Om naar het menu SETUP te gaan, houdt u de knop SETUP 3 seconden lang ingedrukt. Het pictogram "Menu" gaat branden en een scrolltekst wordt zichtbaar. b. Druk op de knop "-" of "+" om te scrollen. c. Tabel 6 bovenstaand bevat alle parameters in de weergegeven volgorde, die met de knop "-"...
Page 40
6. HANDMATIGE EGALISATIE Om de lader in staat te stellen om de accu goed de egaliseren, gebruikt u de handmatige egalisatie-optie alleen tijdens het absorptie- en druppelladen als er voldoende zon is. Om de egalisatie te activeren, opent u het setup-menu en drukt u op de knop "-" of "+" tot de tekst “10 MANUAL EQUALIZATION”...
Page 41
7. PROBLEEMOPLOSSING Via de onderstaande procedures kunnen de meeste fouten snel worden vastgesteld. Als u een fout niet kunt oplossen, gelieve dan contact op te nemen met uw Victron Energy leverancier. Foutnr. op Probleem Oorzaak / Oplossing LCD- display n.v.t. De LCD licht niet op (geen De interne stroomtoevoer die de omvormer en de achtergrondverlichting, geen...
Page 42
Err 18 Overstroom controller Deze fout wordt automatisch hersteld. Koppel de laadcontroller los van alle stroombronnen, wacht 3 minuten en schakel opnieuw in. Als de fout zich blijft voordoen, is de laadcontroller waarschijnlijk gebrekkig. Err 19 Sperstroom van de accu naar Deze fout wordt automatisch hersteld.
Page 44
9. TEMPERATUURCOMPENSATIE Afbeelding 1: temperatuurcompensatiecurve Absorption Absorptie Float 6 °C 25 °C 50 °C Battery temperature Accutemperatuur...
Page 45
10. OVERZICHT AANSLUITINGEN 1 Temperatuursensor 2. Spanningssensor 3. Accu 4. Zonnepaneel 5.Aardaansluiting (PE) 6. 2x CAN Bus RJ45 7. Programmeerbaar relais 8. Aan/uit op afstand...
1. INTRODUCTION AU PRODUIT Courant de charge jusqu'à 85 A et Tension PV jusqu'à 150 V Le contrôleur de charge BlueSolar 150/85-MPPT peut charger une batterie de tension nominale inférieure depuis un champ de panneaux PV de tension nominale supérieure. Le contrôleur s'adaptera automatiquement à...
2. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Risque d'explosion due aux étincelles Risque de décharge électrique Il est conseillé de lire attentivement ce manuel avant d'installer et d'utiliser le produit. Cet appareil a été conçu et testé conformément aux normes internationales. L'appareil doit être utilisé uniquement pour l'application désignée. Installer l'appareil dans un environnement protégé...
3. INSTALLATION Cet appareil doit être installé par un électricien qualifié. 3.1 Emplacement L'appareil doit être installé dans un endroit sec et bien ventilé, aussi près que possible – mais pas au-dessus – des batteries. Conserver un espace libre d'au moins 10 cm autour de l'appareil pour son refroidissement.
Page 50
Le Tableau 1 ci-dessous donne quelques exemples de sections de câble de batterie calculés avec la formule (5). (dans ce cas, I et V dans la formule (5) sont le courant de sortie et la tension de sortie du contrôleur de charge) Système de 12 V (champ de panneaux PV jusqu'à...
Page 51
Système de 36 V (champ de panneaux PV jusqu'à 3000 W) Longueur Longueur Longueur Perte de Courant de 2 x 2,5 m 2 x 5 m 2 x 10 m Courant de puissance maximale du Batterie charge dans les champ de du fusible maximal câbles de...
Page 52
3.3 Connexion PV Le courant d'entrée PV du contrôleur de charge est limité à 75 A. Si la sortie d'un champ de panneaux photovoltaïques potentiel dépasse 75 A, la tension de ce champ augmentera jusqu'au niveau à partir duquel la sortie est réduite à 75 A. En aucun cas, la tension sur l'entrée PV ne doit dépasser 150 V.
Page 53
Système de 24 V (champ de panneaux PV jusqu'à 2400 W) MPP du champ MPP du champ P Perte de Longueur 2 x 5 mètres Longueur 2 x 10 Longueur 2 x 20 de panneaux de panneaux puissance dans mètres mètres PV - tension PV - courant...
Page 54
3.4 Raccordements en option 3.4.1 Sonde de tension Afin de compenser les éventuelles pertes sur les câbles durant la charge, une sonde a deux fils peut être connectée pour mesurer la tension directement sur la batterie. Utilisez un fil ayant une section de 0,75 mm² et insérez un fusible de 0,1 A près de la batterie. Pendant le chargement de la batterie, le chargeur compensera les chutes de tension des câbles CC à...
Page 55
Le CAN Bus n'est pas galvaniquement isolé sur ce chargeur. Le CAN bus est relié à la connexion du pôle négatif de la batterie. L'interface CAN bus sera reliée à la masse si le pôle négatif de la batterie est mis à la terre.
Page 56
Les entrées PV ne doivent pas être connectées en parallèle. Chaque contrôleur de charge doit être connecté à son propre champ de panneaux 3.4.6 Processus de charge contrôlé par un convertisseur/chargeur Multi ou Quattro : Fonctionnement du HUB-1 Pour composer un centre de stockage d'autoconsommation Hub-1 hors réseau, ou un système d'autoconsommation interagissant avec le réseau, le(s) contrôleur(s) de charge doit (doivent) être connecté(s) à...
4. MISE SOUS TENSION (L'interrupteur REMOTE (à distance) devra être branché, voir 4.5) 4.1 Connecter la batterie Fermer la connexion à la batterie, mais NE PAS connecter le champ de panneaux PV. Tous les icones de l'écran s'allumeront : Ensuite, la version logicielle apparaît : dans ce cas, il s'agit de la version logicielle 2.03 Une fois que la version logicielle s'affiche, le chargeur démarrera la phase de reconnaissance...
Page 58
4.2 Réglage de la tension du système (à régler uniquement si la tension du système affichée est incorrecte) a. Appuyez sur SETUP (Configuration) pendant 3 secondes : l'icone « Menu » s'allumera. b. Appuyez sur les boutons « - » ou « + » plusieurs fois jusqu'à ce que l'écran affiche «...
Page 59
Compens Absorption Algorithme Égalisation ation de Description et temps Float Numéro Par défaut : off Températ absorp. max ure dV/dT maxV@% V / h mV/° C d'Inom Configuration par défaut Gel Victron décharge profonde, Gel Exide A200 AGM Victron décharge profonde Batterie fixe à...
Page 60
4.3.2. Procédure permettant de choisir un algorithme de charge préconfiguré Appuyez sur SETUP pendant 3 secondes : l'icône « Menu » s'allumera. Appuyez plusieurs fois sur le bouton « - » ou « + » jusqu'à ce que l'écran affiche «...
Page 61
Tension de batterie Vb (@démarrage) Multiplicateur durée d'absorption Durées d'absorption maximales (par défaut = 6 heures) Vb < 47,6 V 6 heures 47,6 V < Vb < 48,8 V x 2/3 4 heures 48,8 V < Vb < 50,4 V x 1/3 2 heures Vb >...
Page 62
5. PLUS D'INFORMATION CONCERNANT LES ÉCRANS LCD. 5.1 Se déplacer à travers les écrans LCD L'information suivante s'affichera en appuyant sur le bouton « - » (dans l'ordre d'apparence) : Info affichée Icône Segments Unité Courant de charge de 50,0 batterie (1) Tension de batterie (1) 14,4...
Page 63
Texte déroulant Icônes Segments Unités Info affichée Rendement total 258,0 Erreur 0 (la plus récente) LAST ERROR Erreur 1 (affichée si disponible) Erreur 2 (affichée si disponible) Erreur 3 (affichée si disponible) Tension du panneau maximale PaNEL VOLTAGE MaxImum 95,0 Tension de batterie maximale Battery vOLtage maxImum 14,8...
Page 64
Texte déroulant Icônes Segments Unité Fonction ou paramètre 64,0 0 0 0 -69,6 V Annuler Alarme de 15 reLay CLear hIgh vOLtage Hbc 32,0-64 64 64 tension de batterie élevée 146,0 0 0 0 V Configurer Alarme de 16 reLay hIgh paneL vOLtage 1.0-146 tension élevée sur le panneau...
Page 65
2).Ces valeurs ne peuvent être changées QUE pour le numéro de batterie 8 (USr) (User-defined battery - batterie définie par l'utilisateur). Les valeurs de ce tableau correspondent à une batterie de 48 V. 3) Si légalisation automatique est sur « ON », la charge d'absorption sera suivie d'une période de courant constant limité...
(voir section 4.3). Cependant, la durée d'égalisation est limitée à 1 h maxi. quand elle est déclenchée manuellement. 7. DÉPANNAGES La procédure ci-dessous permet d'identifier rapidement la plupart des erreurs. Si une erreur ne peut pas être résolue, veuillez en référer à votre fournisseur Victron Energy. Nº erreur Problème Cause/Solution sur l'écran...
Page 67
connecté à la batterie ou à une erreur dans le contrôleur de charge. Err 3 Possible erreur de connexion Vérifiez si le connecteur T-Sense est correctement raccordé à durant l'allumage. une sonde de température à distance. Remote Tsense+ connected Cette erreur impliquera une réinitialisation automatique dès que to BAT+ (positif de Tsense a la connexion sera correcte.
Page 68
le contrôleur est probablement défaillant. Cette erreur impliquera une réinitialisation automatique. Err 65 Avertissement de La communication avec l'un des contrôleurs installés en parallèle communication a été perdue. Pour effacer cet avertissement, éteignez le chargeur et rallumez-le Err 66 Appareil incompatible Le chargeur est mis en parallèle avec un autre chargeur qui a des paramètres différents et/ou un algorithme de charge différent.
8. SPÉCIFICATIONS MPPT 150/85 Contrôleur de charge BlueSolar Sélection automatique 12 / 24 / 36 / 48 V Tension de batterie nominale Courant de charge nominal 85 A @ 40° C (104°F) Puissance d'entrée maximale du champ de 12 V : 1200 W / 24 V : 2400 W / 36 V : 3600 W / 48 V : panneaux photovoltaïques 4850 W 150 V maximum absolu dans les conditions les plus...
10. VUE D'ENSEMBLE DES CONNEXIONS 1 Sonde de température 2. Sonde de tension 3. Batterie 4. Champ de panneaux photovoltaïques 5. Connexion à la terre (PE) 6. 2x CAN Bus RJ45 7. Relais programmable 8. on/off à distance.
Page 73
1. EINFÜHRUNG ZUM PRODUKT Ladestrom bis zu 85 A und PV-Spannung bis zu 150 V. Mit dem BlueSolar 150/85-MPPT Lade-Regler kann eine Batterie mit einer niedrigeren Nennspannung über eine PV-Anlage mit einer höheren Nennspannung aufgeladen werden. Der Regler passt sich automatisch an eine 12, 24, oder 48 V Batterienennspannung an. Synchronisierter Parallelbetrieb von bis zu 25 Geräten Koppeln Sie die Lade-Regler mit RJ45 UTP-Kabeln und sie synchronisieren sich automatisch.
Page 74
2. SICHERHEITSHINWEISE Explosionsgefahr bei Funkenbildung Gefahr durch Stromschläge Es wird empfohlen, dieses Handbuch vor der Installation und Inbetriebnahme des Produktes sorgfältig zu lesen. Dieses Produkt wurde in Übereinstimmung mit entsprechenden internationalen Normen und Standards entwickelt und erprobt. Nutzen Sie das Gerät nur für den vorgesehenen Anwendungsbereich.
3. EINBAU Dieses Produkt darf nur durch qualifiziertes Fachpersonal eingebaut werden. 3.1 Einbauort Das Gerät soll an einem trockenen und gut belüfteten Platz möglichst nahe zu den Batterien - jedoch nicht über ihnen- installiert werden. Ein Abstand von ca.10 cm sollte aus Kühlungsgründen um das Gerät herum frei bleiben.
Page 76
Tabelle 1 zeigt einige Beispiele für Batteriekabeldurchmesser, die mit der Formel (5) errechnet wurden. (in diesem Fall sind I und V in der Formel (5) der Ausgangsstrom und die Ausgangsspannung des Lade-Reglers.) 12 V System (Solar-Anlage bis zu 1200W) Energie- Länge Länge Länge 2x5 Meter...
Page 77
3.3 PV-Anschluss Der PV-Eingangsstrom des Lade-Reglers ist auf 75A begrenzt. Bei einem potentiellen Solaranlagen-Ausgang von über 75A wird die Spannung der Solaranlage auf den Wert erhöht, bei dem der Ausgang auf 75A reduziert wird. Die Spannung des PV-Eingangs darf unter keinen Umständen 150 V überschreiten.
Page 78
24 V System (Solar-Anlage bis zu 2400W) Solar-Anlage Energie- Länge Solar-Anlage Länge 2x5 Meter Länge 2x10 Meter MPP- verlust in den 2x20 Meter MPP-Strom Spannung PV-Kabeln α % Nicht empfohlen Nicht empfohlen Nicht empfohlen 0,75 48 V System (Solar-Anlage bis zu to 4850W) Länge Solar-Anlage Energie-...
Page 79
3.4 Weitere Anschlussmöglichkeiten 3.4.1 Spannungsmessung Zum Ausgleich möglicher Kabelverluste während des Ladens lassen sich zwei Lesedrähte anschließen, um die Spannung direkt an der Batterie zu messen. Verwenden Sie dazu einen Draht mit einem Durchmesser von 0,75 mm² und bringen Sie eine 0,1 Amp-Sicherung nahe bei der Batterie an. Während des Ladens kompensiert das Ladegerät den Spannungsabfall über die DC- Kabel maximal bis zu 1 Volt (d.
Page 80
3.4.5 Synchronisierter Parallelbetrieb Es lassen sich mehrere Lade-Regler mit der CAN-Schnittstelle synchronisieren. Das geht ganz einfach durch die Verbindung der Ladegeräte untereinander über RJ45 UTP Kabel (Bus-Abschlusswiderstände sind erforderlich, siehe Abschnitt 3.4.3). Die parallel geschalteten Lade-Regler müssen identische Einstellungen haben (z.B. Ladealgorithmen).
Page 81
4. EINSCHALTEN (Der Stecker REMOTE sollte verkabelt sein, siehe 4.5) 4.1 Anschließen der Batterie Schließen Sie die Verbindung mit der Batterie an, aber schließen Sie NICHT die Solaranlage an. Nun leuchten sämtliche Symbole auf dem Display auf: Danach wird die Softwareversion angezeigt: In diesem Fall handelt es sich um die Softwareversion 2.03.
Page 82
Systemspannung verringern bzw. erhöhen. Zur Bestätigung der Änderung betätigen Sie die Taste SELECT. Der Wert hört dann auf zu blinken und die Änderung wird übernommen. Die Taste SETUP 3 Sekunden lang betätigen: Das Display schaltet zurück in den normalen Modus und das Symbol "Menu" erlischt. Beachte: ein 36 V System wird nicht automatisch erkannt.
Page 83
Lade- Konstant- Algo- erhal- Ausgleich Temperatur- spannungs-phase rithmus Beschreibung tungs- Standard- ausgleich und max. span.- einstellung: aus dV/dT Nummer Konstantsp.-Zeit Phase maxV bei % V / h mV/° C von Inom OpzS Batterien im zyklischen Betrieb 1 PzS Röhrenplatten- Traktions-Batterien 64,8 V bei oder 57,6 V / 4 h...
Page 84
Betätigen Sie die Taste SELECT: Die Spannung beginnt nun zu blinken. Mithilfe der Tasten "-" und "+" wählen Sie nun die gewünschte Spannung. Zur Bestätigung der Änderung betätigen Sie die Taste SELECT. Der Wert hört dann auf zu blinken und die Änderung wird übernommen. Mit den Tasten "-" und "+" kann nun zum nächsten Parameter weitergeblättert werden, der geändert werden muss.
Page 85
Bei ausreichend Sonnenlicht beginnt das Ladegerät automatisch mit dem Laden der Batterie. Sollte trotz ausreichendem Sonnenlicht bei der PV-Spannungsanzeige der Wert 000 V angezeigt werden überprüfen Sie bitte die Polarität des PV- Kabelanschlusses. 4.5. Ferngesteuertes Ein- und Ausschalten Der Lade-Regler schaltet sich ein, wenn: a) an den REMOTE-Anschlüssen eine Drahtbrücke vorhanden ist (werkseitige Standardeinstellung für die Verkabelung).
Page 86
Es werden dann nacheinander in kurzen Intervallen sämtliche LCD-Bildschirme angezeigt. Der automatische Bilddurchlaufmodus lässt sich durch kurzes Betätigen der Taste "-" oder "+" stoppen. 5.2 Verlaufsdaten Der Laderegler verfolgt mehrere Parameter hinsichtlich des Energieertrags. Sie gelangen zu den Verlaufsdaten, indem Sie im Überwachungs-Modus die Taste SELECT betätigen.
Page 87
5.3 Einzelheiten zu den Parametern des SETUP-MENÜS Lauftext Symbole Segmente Einhei Funktion bzw. Parameter Ein-/Aus-Schalter 01 POwer On Off ON ON ON,OFF 85.0 0 0 0 A Maximum Lade-Strom 02 maxImum Charge Current 1.0-85 85 85 (Konstantstrom) Auto,12-48 V Systemspannung 03 battery vOLtage Auto Auto...
Page 88
Um in das SETUP- Menü zu gelangen, halten Sie die Taste SETUP 3 Sekunden lang gedrückt. Das Symbol "Menu" leuchtet dann auf und ein Lauftext wird angezeigt. Betätigen Sie zum Durchblättern die Taste "-" oder "+". Die Tabelle 6 oben führt in der Reihenfolge der Anzeige sämtliche Parameter auf, die durch Betätigen der Taste "-"...
(siehe Abschnitt 4.3) Die Ausgleichsdauer ist jedoch, wenn sie manuell ausgelöst wird, auf maximal 1 Stunde begrenzt. 7. FEHLERBEHEBUNG Mit nachstehenden Angaben können Sie eventuelle Fehler schnell identifizieren Falls Sie einen Fehler nicht beheben können, wenden Sie sich bitte an Ihren Victron Energy Händler. Fehler Problem Ursache / Lösung...
Page 90
Betrieb auf, indem sich in das Setup-Menü gehen und dieses wieder verlassen. Err 2 Zu hohe Batterie-Spannung (> Dieser Fehler wird automatisch zurückgesetzt, wenn die 76,8 V). Batteriespannung gefallen ist. Dieser Fehler kann auch auf andere Ladeausrüstung, die mit der Batterie verbunden ist oder einen Fehler beim Lade-Regler zurückzuführen sein.
Page 91
im Hinblick auf die Leerspannung für dieses Ladegerät kritisch ist. Überprüfen Sie die Konfiguration und ordnen Sie die Paneele sofern erforderlich neu an. Err 34 PV Überstrom Der Strom vom Solar-Paneel hat den Wert von 50 A überschritten. Dieser Fehler könnte aufgrund eines internen Systemfehlers verursacht werden.
1. INTRODUCCIÓN DEL PRODUCTO Corriente de carga hasta 85 A y tensión FV hasta 150 V El controlador de carga BlueSolar 150/85-MPPT puede cargar una batería de tensión nominal inferior a partir de unas placas FV de tensión nominal superior. El controlador se ajustará...
2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Peligro de explosión por chispas Peligro de descarga eléctrica Se aconseja leer este manual detenidamente antes de instalar y utilizar el producto. Este producto ha sido diseñado y comprobado de acuerdo con los estándares internacionales. El equipo debe utilizarse exclusivamente para la aplicación prevista. Instale el producto en un entorno a prueba del calor.
3. INSTALACIÓN Este producto debe instalarlo exclusivamente un ingeniero eléctrico cualificado. 3.1 Ubicación El producto debe instalarse en una zona seca y bien ventilada, tan cerca como sea posible de las baterías, pero no encima de ellas. Debe dejarse un espacio de al menos 10 cm.
Page 98
La tabla 1 siguiente da algunos ejemplos de secciones de cable de batería calculados con la formula (5). (en este caso los valores I y V en la fórmula (5) son la corriente de salida y la tensión de salida del controlador de carga) Sistema de 12V (conjunto de placas solares hasta 1200W) Salida Pérdida de...
Page 99
La corriente PV de entrada del controlador de carga está limitada a 50A. En el caso de que la salida del conjunto de placas solares exceda los 50A, la tensión del conjunto de placas solares se incrementará hasta el nivel en que la salida se reduzca a 50A. La tensión en la entrada PV no debería exceder los 150V en ningún caso.
Sistema de 48V (conjunto de placas solares hasta 4000W) MPP del MPP del Longitud 2x5 Longitud 2x10 Longitud 2x20 Pérdida de conjunto de conjunto de metros metros metros potencia en placas placas los cables PV solares - solares - α % tensión[V] corriente[A] recomendado...
Page 101
3.4.4 Relé programable El controlador de carga dispone de un relé unipolar SPDT sin tensión que está programado por defecto según la opción 3 más abajo. El relé puede programarse para activarse en uno de los siguientes casos: opción 1: cuando se excede la tensión máxima en la entrada PV opción 2: cuando se activa la protección térmica opción 3: cuando la tensión de la batería baja demasiado (límite de tensión baja ajustable)
4. PUESTA EN MARCHA (El conector REMOTE deberá estar conectado, ver 4.5) 4.1 Conexión de la batería Cierre la conexión de la batería, pero NO conecte el conjunto de placas solares. Todos los iconos de la pantalla se encenderán: A esto le seguirá la versión de software: En este caso, la versión del software es 2.03 Una vez mostrada la versión de software, el cargador iniciará...
Page 103
Utilice los botones "-" o "+" para incrementar o disminuir la tensión del sistema. Pulse SELECT para confirmar el cambio, el valor dejará de parpadear y el cambio se convertirá en definitivo. Pulse SETUP durante 3 segundos: la pantalla vuelve al modo normal y el icono "Menu"...
Page 104
Compen Absorción sación Número Ecualizació y máx. Descripción Flotación tiempo de temperat algoritmo Defecto: off abs. dV/dT maxV@% de V / h mV/° C Inom Baterías de tracción de placa tubular PzS o 64,8V@25% máx 57,6V / 4h 55,2V -65 mV/° C baterías OPzS en modo cíclico 2 Baterías de tracción de...
Page 105
Pulse SELECT: la tensión comenzará a parpadear. Utilice los botones "-" o "+" para elegir la tensión deseada. Pulse SELECT para confirmar el cambio, el valor dejará de parpadear y el cambio se convertirá en definitivo. Con los botones "-" o "+" se puede ahora desplazar hasta otro parámetro que deba modificarse.
Page 106
4.4 Conexión del conjunto de placas solares Una vez seleccionado el algoritmo de carga correcto, el controlador está listo para su uso. Se podrán cambiar/introducir otros parámetros antes o después de conectar el conjunto de placas solares. Cierre la conexión al conjunto de placas solares. Si hay suficiente luz solar, el cargador empezará...
Page 107
1) La tensión del sistema se muestra en los dos primeros segmentos. 2) Se muestra una temperatura válida, --- = sin información del sensor o error = datos del sensor no válidos. 3) Estos valores sólo son visibles cuando son relevantes. Pulsando el botón "-"...
Page 108
5.3 Detalles de los parámetros del SETUP MENU Texto deslizante Iconos Segmentos Unida Función o parámetro Interruptor ON / OFF: 01 POwer On Off ON ON ON,OFF 85.0 0 0 0 A Corriente máxima de 02 maxImum Charge Current 1.0-85 85 85 carga (corriente inicial) Auto,12-48 V...
Page 109
Tabla 6: Detalles de los parámetros del menú de configuración Para abrir el menú SETUP pulse y mantenga pulsado el botón SETUP durante 3 segundos. El icono “Menu” se encendará y aparecerá un texto deslizante. Pulse los botones "-" o "+" para desplazarse. La tabla 6 anterior enumera por orden de aparición todos los parámetros que pueden regularse pulsando el botón "-".
(ver sección 4.3). La duración de la ecualización, sin embargo, se limita a un máximo de 1 hora cuando se inicia manualmente. 7. RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Los siguientes procedimientos permiten identificar rápidamente la mayoría de los errores. Si un error no se puede resolver, consulte al proveedor de Victron Energy. Número Problema Causa/Solución...
Page 111
Este error puede darse por otros equipos de carga conectados a la batería o a un fallo en el controlador de carga. Err 3 Posible conexión errónea Compruebe que el conector del sensor de temperatua está bien durante el encendido. conectado a un sensor de temperatura remoto.
Page 112
50A. Este error podría deberse a un fallo interno del sistema. Desconecte el cargador de todas las fuentes de alimentación, espere 3 minutos y vuelva a conectar. Si el error persiste, el controlador está probablemente averiado. Este error desaparecerá automáticamente. Err 65 Error de comunicación Se ha perdido la comunicación con uno de los controladores.
8. ESPECIFICACIONES MPPT 150/85 Controlador de carga BlueSolar 12 / 24 / 36 / 48 V Selección Automática Tensión nominal de la batería Corriente de carga nominal 85 A @ 40 ° C (104 ° F) Potencia máxima de entrada de los paneles 12 V: 1200 W / 24 V: 2400 W / 36 V: 3600 W / 48 V: 4850 solares 150 V máximo absoluto en las condiciones más frías...
9. COMPENSACIÓN DE TEMPERATURA Figura 1: curva de compensación de temperatura Absorción Flota 6 °C 25 °C 50 °C Temperatua de la...
Page 115
10. VISTA GENERAL DE LAS CONEXIONES 1 Sensor de temperatura 2. Sensor de tensión 3. Batería 4. Conjunto de paneles solares 5. Conexión a tierra (PE). 6. 2 CAN Bus RJ45 7. Relé programable 8. On/Off remoto...
Page 116
1. PRODUKTPRESENTATION Laddningsström upp till 85A och PV-spänning upp till 150V. BlueSolar 150/85-MPPT laddningsregulator kan ladda ett batteri med lägre nominell spänning från en solcellsmodul med högre nominell spänning. Regulatorn ställer automatiskt om för en nominalspänning i batteriet på 12,24 eller 48 V. Synkroniserad drift med upp till 25 enheter.
Page 117
2. SÄKERHETSINSTRUKTIONER Det rekommenderas att du läser den här manualen noggrant innan produkten installeras och tas i bruk. Produkten har utvecklats och testats i enlighet med internationella standarder. Utrustningen bör endast användas för sitt avsedda användningsområde. Installera produkten i en värmeskyddad miljö. Säkerställ därför att det inte finns några kemikalier, plastdelar, gardiner eller andra textilier, etc.
Page 118
3. INSTALLATION Denna produkt får endast installeras av en utbildad eltekniker. 3.1 Placering Produkten måste installeras på en torr och välventilerad plats, så nära batterierna som möjligt, dock inte ovanför dessa. Det måste finnas ett fritt utrymme på minst 10 cm runt om produkten för att säkerställa tillräcklig kylning.
Page 119
Tabell 1 nedan ger vissa exempel på batterikabeltvärsnitt som beräknas med formel (5). (i det här fallet är I och V i formel (5) utström och utspänning för laddningsregulatorn) 12 V-system (solpanel upp till 1200W) Längd 2x5 Strömförlus Längd 2x1,5 m Längd 2x2,5 m Maximal Batteri...
Page 120
3.3 PV-anslutning PV-inströmmen för laddningsregulatorn är begränsad till 50 A. Om utströmmen för en solpanel överstiger 50 A, ökar solpanelens spänning så mycket att utströmmen minskas till 50 A. PV-inspänningen ska under inga omständigheter överstiga 150 V. Laddaren kan skadas permanent om inspänningen är för hög. Dragavlastning måste finnas nära batteri- och PV-anslutningarna.
24V-system (solpanel upp till 2400W) Längd Längd Längd Solpanelens Solpanelens Effektförlust i 2x5 meter 2x10 meter 2x20 meter MPP- MPP-ström PV-kablar spänning [V] α (%) Rekommenderas Rekommendera inte. s inte. Rekommendera s inte. 0,75 48 V-system (solpanel upp till 4850W) Längd Längd Längd...
Page 122
För att förhindra jordslingor har laddningsregulatorn en intern resistor på 33 Ohm mellan CAN-GND och batteriets minuspol på laddningsregulatorn. Änden på en CAN-kabel ska vara försedd med ett bus-uttag. Detta får man genom att sätta in ett bus-uttag i en av två RJ45-kontakter och CAN-kabeln i den andra. Om det är en nod (två...
4. STARTA UPP (FJÄRR-kontakten bör vara kopplad, se 4.5) 4.1 Ansluta batteriet Stäng anslutningen till batteriet men ANSLUT INTE solpanelen. Alla ikonerna på displayen tänds: Detta följs av programversionen: I det här fallet är det version 2.03. När programversionen har visats startar regulatorn identifieringsfasen för systemspänning.
Page 124
Tryck på SETUP under 3 sekunder: Displayen är tillbaka i normalinställning och Meny ikonen släcks. OBS: ett 36 V-system detekteras inte automatiskt och måste konfigureras så som beskrivs ovan. 4.3 Laddningsalgoritm 4.3.1. Översikt Flera förinställda kurvor och en anpassningsbar kurva finns, se tabellen nedan. Standardinställningen är algoritm nr.
Page 125
Absorption utjämning Temperatur Algoritm Beskrivning och maxtid för Float- Standard: off kompensation nummer absorption (av) dV/dT max V @ % av V / h m V/ ° C Inom PzS fordonsbatterier med rörplatta eller 67,2V@ 25 % max 60,0V / 4 h 55,2V -65 mV/°...
Page 126
Temperaturkompensation: standard -2,7 mV/° C per cell (-65 mV/° C för ett blysyrebatteri på 48 V) Utjämning: Vissa tillverkare av VRLA-batterier (ventilreglerade blysyrebatterier, t.ex. Gel eller AGM) rekommenderar en kort utjämningsperiod, men de flesta gör inte det. De flesta tillverkare av flytande batterier rekommenderar regelbunden utjämning.
Page 127
4.5 Fjärrkontroll Laddningsregulatorn slås på om: a) En trådlänk finns över FJÄRR-terminalerna (standard fabriksinställning) b) Vänster FJÄRR-terminal (märkt som B+) ansluts till den positiva terminalen på batteriet (12/24/36/48V). Använd ledning med ett tvärsnitt på 0,75mm² och sätt in en 0,1A säkring nära batteriet. c) En spänningskälla på...
Page 128
Tryck på SELECT för att lämna den historiska menyn och gå tillbaka till övervakningsläget eller tryck alternativt på SETUP för att återgå till skrollningstexten. Skrollningstext Symbole Segment Enheter Visad info r (1) Produktion, totalt YIELD TOTAL 258.0 Fel 0 (senaste) LAST ERROR Fel 1 (visas när det är tillgängligt) Fel 2 (visas när det är tillgängligt)
Page 129
Skrollningstext Symboler Segment Enhet Funktion eller parameter 145.0 0 0 0 -146.0 V Hög panelspänning larm 17 reLay CLear hIgh paneL vOLtage Uc 1.0-145 borttaget Minimiinaktiveringstid 18 reLay mInImum cLOsed tIme 0 0 0 0 -500 för relä (minuter) -2.7 7 7 7 -0.0-3.5 °C mV Batteri 20 temperature cOmpensatIOn -3.5--2 -2 -2...
Page 130
gränsen för 8 % max 1,6 A per 100 Ah batterikapacitet och gränsen för 25 % blir max 5 A per 100 Ah kapacitet. För alla VRLA-batterier och vissa vätskefyllda batterier (algoritmnummer 1, 2 eller 3) avslutas den automatiska utjämningen när spänningsgränsen maxV har nåtts eller efter = (absorptionstid)/8, beroende på...
Page 131
(hänvisn. till avsnitt 4.3). Längden på utjämning är emellertid begränsad till max. 1 timma när den är utlöst manuellt. 7. FELSÖKNING Med hjälp av nedanstående procedurer kan de flesta fel identifieras snabbt. Om ett fel inte kan lösas, var vänlig rådfråga din Victron Energy-leverantör. Felnr på Problem Orsak/lösning LCD- skärmen...
Page 132
Fel 4 Misstänkt felanslutning under Kontrollera om T-sense är korrekt ansluten till en strömförsörjning. fjärrtemperatursensor. Fjärr-Tsense+ ansluten till Det här felet återställs automatiskt när anslutningen är korrekt. BAT- Fel 5 Fel på fjärrtemperatursensor Felet kan inte återställas automatiskt 1. Skrolla igenom LCD skärmbilden för att hitta batteritemperaturen.
Page 133
Fel 114 CPU-temperatur för hög Det här felet ställs om automatiskt när CPU:n har kylts ner. Om felet kvarstår ska du kontrollera omgivningstemperaturen och kontrollera om det finns några hinder nära laddarskåpets in- och utgångar. Kontrollera manualen för monteringsinstruktioner gällande kylning.
Page 134
8. SPECIFIKATIONER MPPT 150/85 Blue Solar Laddningsregulator 12 / 24 / 36 / 48 V Autoval Nominal batterispänning Märkström laddning 85A @ 40° C Maximal ineffekt för solpanelen 12V: 1200W / 24V 2400W / 36V 3600W / 48V 4850W 150V absolut maximum i kallast möjliga förhållanden Maximal PV-tomgångsspänning 145V uppstartning och driftsmaximum Batterispänning plus 7 Volt för att starta...
Page 135
9. TEMPERATURKOMPENSATION Figur 1: kurva för temperaturkompensation Absorption Float 6 °C 25 °C 50 °C Batteritemperatur...
Page 137
Distributor: Serial number: Version : 08 Date : 16 January 2015 Victron Energy B.V. De Paal 35 | 1351 JG Almere PO Box 50016 | 1305 AA Almere | The Netherlands General phone : +31 (0)36 535 97 00 Customer support desk...
Need help?
Do you have a question about the BlueSolar MPPT 150/85 and is the answer not in the manual?
Questions and answers