Hans Grohe Axor Starck 10123 1 Series User Instructions

Hide thumbs Also See for Axor Starck 10123 1 Series:

Advertisement

Quick Links

EN Installation / User Instructions / Warranty
FR Instructions de montage / Mode d'emploi / Garantie
ES Instrucciones de montaje / Manejo / Garantía
Axor Starck
10111xx1
10120xx1
10123xx1
10129xx1
Axor Starck
10211xx1

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Hans Grohe Axor Starck 10123 1 Series

  • Page 1 EN Installation / User Instructions / Warranty FR Instructions de montage / Mode d'emploi / Garantie ES Instrucciones de montaje / Manejo / Garantía Axor Starck 10111xx1 10120xx1 10123xx1 10129xx1 Axor Starck 10211xx1...
  • Page 2: Technical Information

    English Technical Information Recommended water pressure 15 - 75 PSI Max. water pressure 145 PSI Recommended hot water temp. 120° - 140° F* Max. hot water temp 176°F* Flow rate - lavatory 1.5 GPM Flow rate - bidet 2.2 GPM Hole size in mounting surface 1⅜" 1¾" Max. depth of mounting surface 1⅜" 1¼" 4⅜" *Please know and follow all applicable local plumbing codes when setting the temperature on the water heater. ⅜" 10111xx1 Installation Considerations • For best results, Hansgrohe recommends that this unit be installed by a licensed, professional plumber. • Please read over these instructions thoroughly before beginning installation. Make sure that you have all tools and supplies needed to complete the installation.
  • Page 3: Données Techniques

    Français Español Données techniques Datos tecnicos Pression d’eau recommandée 15 - 75 PSI Presión recomendada en servicio 15 - 75 PSI Pression d’eau maximum 145 PSI Presión en servicio max. 145 PSI Température recommandée 120° - 140° F* Temperatura recomendada del 120� - 140� F* d'eau chaude agua caliente Température maximum d'eau chaude 176°F* Temperatura del agua caliente max. 176�F* Capacité nominale - baignoire 1.5 GPM Caudal máximo - bañera 1.5 GPM Caudal máximo - bidé 2.2 GPM Capacité nominale - bidet 2.2 GPM Tamaño del orificio en la superficie 1⅜" Dimension du trou dans la surface 1⅜ po de montaje de montage Profundidad máxima de la 1⅜" Profondeur maximale de la surface 1⅜ po superficie de montaje...
  • Page 4: Installation

    English Installation Install the pull rod (not included with 10129xx1 or 10123xx1). Place the faucet with black sealing ring on top of the mounting surface. Install the friction washer, metal washer, and mounting nut. Tighten the mounting nut. Tighten the tensioning screws. Connect the supply lines to the stops. Use two wrenches. 9 mm 16 mm Do not allow the hoses to twist. Install the pop-up drain (not included with 10129xx1 or 10123xx1).
  • Page 5: Instalación

    Français Español Installation Instalación Installez la tirette (n’est pas incluse avec le Instale el tirador (no incluido con 10129xx1 o modèle 10129xx1 ou 10123xx1). 10123xx1). Placez le robinet et l’anneau d’étanchéité sur la Coloque el grifo y el aro de sellado sobre la surface de montage. superficie de montaje. Installez la rondelle en fibre, la rondelle métal- Instale la arandela de fibra, la arandela metálica lique et l’écrou de montage. y la tuerca de montaje (1). Serrez l’écrou de montage. Apriete la tuerca de montaje. Serrez les vis de pression. Apriete los tornillos tensores. Conecte las mangueras de suministro sobre los Connectez les tuyaux d’arrivée sur les butées topes. d’arrêt. Use las dos llaves fijas como se Utilisez deux clés, tel ilustra. qu’illustré. No permita las mangueras se Assurez-vous que les tuyaux retuerzan.
  • Page 6: Installation / Installation / Instalación

    Installation / Installation / Instalación Petroleum-based plumbers Le mastic de pétrole-basé Masilla de petróleo-basó putty can damage the surface peut endommager la surface puede dañar la superficie de of some sinks. Please consult de quelque baignoires. S'il algún bañeras. Consulte por the manufacturer of the sink regard- vous plaît consulter le fabricant favor al fabricante del bañera con ing compatible sealants. du baignoire quant aux enduits respecto a selladores aceptables. d'étanchéité acceptables.
  • Page 7 Replacement Parts / Pièces détachées / Repuestos 97155xx0 10092xx0 97157000 96339000 96050xx0 97158xx0 94005xx0 95379xx0 18" 96321001 13961000 35" 96316001 94159xx1 xx = Colors / Couleurs / Acabados 00 = Chrome 82 = Brushed Nickel...
  • Page 8 User Instructions / Instructions de service / Manejo ouvert fermé abierto cerrar...
  • Page 9 Cleaning Recommendation for Hansgrohe Products Modern bathroom faucets, kitchen faucets and shower products are made from different materials to comply with the needs of the market with regard to design and functionality. To avoid damage to the product, it is necessary to take proper care of it. For best results: • Prevent the buildup of mineral scale and /or soap residue by cleaning your Hansgrohe product(s) when needed. • Select a cleaning agent specifically intended for the type of product. • Do not use these types of cleaners as they will cause damage to your Hansgrohe product: Any cleaning agent containing hydrochloric acid, formic acid, lye, or acetic acid.  Abrasive cleaning powders, pads, or brushes.  Steam cleaners.  “No rinse” cleaning agents.  • Always follow the instructions provided by the manufacturer of the cleaning agent. • Do not mix cleaning agents, unless directed by the manufacturer. • Do not spray cleaners directly onto the product as drops could enter openings and gaps and cause damage. When using spray cleaners, spray the cleaner onto a soft cloth or sponge. • Always rinse your Hansgrohe product thoroughly with clear water and polish dry with a soft cloth after cleaning. Important • Residue from soaps and shampoos can cause damage. Rinse the product with clean water after each use.
  • Page 10: Indications Importantes

    • Pour le nettoyage avec produit vaporisé liquide, en aucun cas sur la robinetterie, mais au contraire aspergé sur le chiffon (torchon, éponge) et effectuer comme cela le nettoyage, car les aérosols peuvent pénétrer dans les ouvertures et fentes de la robinetterie et peuvent provoquer des détériorations. • Après le nettoyage rincez avec suffisamment d’eau claire pour éliminer les restes de produits attachés. • L’utilisation d’appareil de nettoyage à vapeur n’est pas autorisée, car les températures importantes peuvent détériorer les produits. Indications importantes • Les produits pour le corps comme les savons liquides, les shampooings ou les gels de douche peuvent causer des détériorations. • Ici aussi on doit: Après l’utilisation rincer soigneusement les restes avec de l’eau. Conseil de nettoyage • Les deteriorations imputables à un mauvais entretien ne peuvent être pris en considération par notre garantie. • Par l’action d’un nettoyant sur les revêtements déjà endommagé il se produit une aggravation des dégâts. Recomendación de limpieza para los productos de Hansgrohe Hoy en día, las griferías de baño y de cocina así como duchas modernas se componen de materiales muy distintos para satisfacer las exigencias del mercado respecto al diseño y la funcionalidad. Para evitar daños y reclamaciones hay que tener en cuenta ciertos aspectos tanto en el uso como en su limpieza.
  • Page 11: Limited Consumer Warranty

    Limited Consumer Warranty This product has been manufactured and tested to the highest quality standards by Hansgrohe, Inc. (“Hansgrohe”). This warranty is limited to Hansgrohe products that are purchased by a consumer in the United States or Canada after March 1, 1996, and installed in either in the United States or in Canada. WHO IS COVERED BY THE WARRANTY This warranty extends to the original purchaser only. This warranty is non-transferable. WHAT IS COVERED BY THE WARRANTY The warranty covers only your Hansgrohe manufactured product. Hansgrohe warrants this product against defects in material or workmanship as follows: Hansgrohe will replace at no charge for parts only or, at its option, replace any product or part of the product that proves defective because of improper workmanship and/or material, under normal installation, use, service and maintenance. If Hansgrohe is unable to provide a replacement and repair is not practical or cannot be made in timely fashion, Hansgrohe may elect to refund the purchase price in exchange for the return of the product. LENGTH OF WARRANTY Replacement or repaired parts of products will be covered for the term of this warranty, as stated in the following two sentences. If you are a consumer who purchased the product for use primarily for personal, family or household purposes, this warranty extends for as long as you own the product and the home in which the product is originally installed. If you purchased the product for use primarily for any other purpose, including, without limitation, a commercial purpose, this warranty extends only (i) for 1 year, with respect to Hansgrohe & Commercial products, and (ii) for 5 years, with respect to Axor products. THIS WARRANTY DOES NOT COVER, AND HANSGROHE WILL NOT PAY FOR: A. Conditions, malfunctions or damage not resulting from defects in material or workmanship.
  • Page 12 When warranty service is completed, any repaired or replacement product or part will be returned to you postage prepaid. EXCLUSIONS AND LIMITATIONS REPAIR OR REPLACEMENT (OR, IN LIMITED CIRCUMSTANCES, REFUND OF THE PURCHASE PRICE) AS PROVIDED UNDER THIS WARRANTY IS THE EXCLUSIVE REMEDY OF THE PURCHASER. HANSGROHE NEITHER ASSUMES NOR AUTHORIZES ANY PERSON TO CREATE FOR IT ANY OTHER OBLIGATION OR LIABILITY IN CONNECTION WITH THIS PRODUCT.

Table of Contents