RIB PRESIDENT P1 24V-CRX Manual
Hide thumbs Also See for PRESIDENT P1 24V-CRX:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 27

Quick Links

PRESIDENT
con / avec / with / mit
BREVETTO N° - PATENT N. 0000252055 - EP1295992
Scarica questo manuale sul tuo cellulare
Téléchargez ce manuel sur votre mobile
Download this manual on your mobile
Laden Sie dieses Handbuch auf Ihr Handy herunter
Descarga este manual en tu móvil
PRESIDENT 3M
PRESIDENT 4M
ITALIANO pag. 05 / FRANÇAIS pag. 16 / ENGLISH page 27 / DEUTSCH pag. 38 / ESPAÑOL pag. 49
P1 24V-CRX
Operatore
Alimentazione
Operateur
Alimentation
Operator
Power Supply
Torantrieb
Stromspannung
Operador
Alimentacion
230V 50/60Hz
120V 60Hz
230V 50/60Hz
120V 60Hz
Vedere pagina 15
Voir page 26
Disegni tecnici per progetti
Dessins techniques pour les projets
Technical drawings for projects
Technische Zeichnungen für Projekte
Dibujos técnicos para proyectos.
Manuali online interattivi
Manuels interactifs en ligne
Interactive online manuals
Interaktive Online-Handbücher
Manuales interactivos en línea.
Lunghezza max asta
Longueur maxi de la lisse
Max. boom lenght
Max. Baumlänge
Longitud máxima de la asta
3 m
4m
See page 37
Ver página 59
Siehe Seite 48
Codice
Code
Code
Code
Codigo
AA50091
AA50092
AA50093
AA50094

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for RIB PRESIDENT P1 24V-CRX

  • Page 1 PRESIDENT P1 24V-CRX con / avec / with / mit BREVETTO N° - PATENT N. 0000252055 - EP1295992 Vedere pagina 15 See page 37 Ver página 59 Voir page 26 Siehe Seite 48 Disegni tecnici per progetti Dessins techniques pour les projets Technical drawings for projects Technische Zeichnungen für Projekte Dibujos técnicos para proyectos.
  • Page 2 à clé). 2° - Per la sezione ed il tipo dei cavi la RIB consiglia di utilizzare un cavo di tipo H05RN-F con 2° - En ce qui concerne la section et le type des câbles, RIB conseille d’utiliser un câble de sezione minima di 1,5 mm 2 e comunque di attenersi alla norma IEC 364 e alle norme di type H05RN-F ayant une section minumum de 1,5 mm 2 et de toute façon, s’en tenir à...
  • Page 3 Kontaktöffnung von 3 mm), der ein von den internationalen Normen 2° - For the section and the type of the cables RIB advices to use a cable of H05RN-F type anerkanntes Konformitätszeichen besitzt. Solch ein Geraet muss vor Vandalismus with 1,5 sqmm minimum section and, however, to keep to the IEC 364 and installation geschuetzt werden (z.B.mit einen Schluesselkatsten in einem Panzergehaeuse).
  • Page 4 L’eliminazione dei materiali va fatta rispettando le norme vigenti. Non gettate il vostro 2° - Para la sección y el tipo de los cables, RIB aconseja utilizar cables de tipo H05RN-F con apparecchio scartato, le pile o le batterie usate nei rifiuti domestici. Avete la responsabilità di sección mínima de 1,5 mm 2 e igualmente atenerse a la norma IEC 364 y a las normas de...
  • Page 5: Caratteristiche Tecniche

    LAYOUT IMPIANTO CARATTERISTICHE TECNICHE PRESIDENT Serie di operatori irreversibili utilizzati per movimentare aste lunghe 3 o 4 m. Vengono forniti completi di piastra da cementare, centralina elettronica di comando, molle di bilanciamento già regolate, Encoder per rilevamento ostacoli e asta telescopica lunga 3 o 4 m. È...
  • Page 6: Collegamenti Elettrici

    - Bloccate il tubolare Ø 60 a quello Ø 55 usando la vite passante da TCEI 6x70 unitamente alle 2 Per far ciò, mentre si preme con una mano l’asta verso il basso, si utilizza la chiave RIB in rondelle ed al dado autobloccante. Per far ciò usate una chiave a brugola n°5 ed una chiave dotazione e la si gira manualmente in senso antiorario per 4 volte (Fig.
  • Page 7 Componenti da installare secondo la norma EN12453 USO DELLA CHIUSURA TIPO DI COMANDO Persone esperte Persone esperte Uso illimitato (fuori da area pubblica*) (area pubblica) a uomo presente a impulsi in vista (es. C e D sensore) a impulsi non in vista C e D C e D (es telecomando)
  • Page 8 Positivo per alimentazione accessori 24 Vdc SERIAL COM /SYNC Connettore per collegamento seriale Negativo per alimentazione accessori a 24 Vdc RADIO Connettore per radio ricevitore RIB ad innesto con A+TEST Positivo per alimentazione autotest fotocellule a 24 Vdc alimentazione a 24 Vdc R-AUX Contatto relè...
  • Page 9 DIP 1 - TARATURA RALLENTAMENTI DELLA BARRIERA IN APRE ED IN CHIUDE (ON) (PUNTO C) memorizzazione descritta al punto E e la App RIB GATE. DIP 1-2 MEMORIZZAZIONE/CANCELLAZIONE CODICI RADIO PER COMANDO APERTURA (PUNTO D) DIP 1-2-3 MEMORIZZAZIONE/CANCELLAZIONE CODICI RADIO PER COMANDO RELÉ R-AUX (SOLO...
  • Page 10 R-AUX funziona normalmente come luce di cortesia per 3 minuti. Con barriera in chiusura si spegne la luce verde e si accende la luce rossa. Tramite App RIB GATE è possibile configurare il funzionamento di questo relé a piacere. A barriera chiusa il semaforo è spento.
  • Page 11 che blocca la barriera e fa lampeggiare la spia “stato batteria”(2 lampeggi 250 PULSANTE DI STOP (COM A+/STOP) - Funzione di sicurezza PL”b” in accordo a EN13849-1 ms ON/OFF seguiti da pausa di 2 s). Al ritorno della tensione di rete la scheda di Durante il movimento della barriera il pulsante di STOP la ferma.
  • Page 12: Risoluzione Problemi

    - Codici memorizzabili 1000 - Tutti gli ingressi devono essere utilizzati come contatti puliti perchè l’alimentazione è generata internamente (tensione sicura) alla scheda ed è disposta in modo da garantire il rispetto di isolamento doppio o rinforzato rispetto alle parti a tensione pericolosa. - Eventuali circuiti esterni collegati alle uscite del quadro elettronico, devono essere eseguiti per garantire l’isolamento doppio o rinforzato rispetto alle parti a tensione pericolosa.
  • Page 13 TABELLA RIASSUNTIVA ALLARMI VISIVI E SONORI SEGNALAZIONI IN FASE DI PROGRAMMAZIONE EVENTO STATO BUZZER STATO LAMPEGGIATORE STATO LED DL1 DIP 1 ON (modo uomo presente) Spento Spento Lampeggia 250 ms ON/OFF Oppure guasto ad una sicurezza EVENTO STATO BUZZER STATO LAMPEGGIATORE STATO LED DL10 Nessun codice radio inserito Spento...
  • Page 14 OPTIONAL Per i collegamenti ed i dati tecnici degli accessori attenersi ai relativi libretti di istruzione. BATTERIA SCHEDA DI CARICA BATTERIA Il tempo di ricarica completa delle batterie da 12Vdc 1,2Ah (n° 2 pezzi collegati in serie, 1,2Ah 12V cod. ACG9511 opzionale cod.
  • Page 15 TELECOMANDO SUN MODULO RADIO 433MHz SUN 2CH cod. ACG6052 SUN 4CH cod. ACG6054 cod. ACG8069 SUN CLONE 2CH cod. ACG6056 SUN CLONE 4CH cod. ACG6058 SUN-PRO 2CH cod. ACG6210 SUN-PRO 4CH cod. ACG6214 APP8054 Scheda APP+ APP8050 Scheda APP per gestire la centrale di comando per gestire la centrale di comando tramite Bluetooth tramite Bluetooth...
  • Page 16: Caractéristiques Techniques

    SCHÉMA DÉTAILLÉ DE L’INSTALLATION CARACTERISTIQUES TECHNIQUES PRESIDENT Série d’opérateurs irréversibles utilisés pour déplacer des tiges d’une longueur de 3 ou 4 m. Ils sont fournis avec une plaque à cimenter, une centrale électronique de commande, des ressorts d’équilibrage déjà réglés, un Encodeur pour relever les obstacles et une tige télescopique d’une longueur de 3 ou 4 m.
  • Page 17: Branchements Electriques

    Pour rééquilibrer la tige, vous devez demander les instructions spécifiques à l’adresse ribind@ ribind.it ou bien vous pouvez les télécharger directement sur le site RIB à l’adresse www.ribind. En cas de rupture accidentelle des seuls ressorts avant l’intervalle d’entretien prévu, vous it/pdffiles/regmolle4m.pdf...
  • Page 18 Parties à installer conformément à la norme EN12453 USAGE DE LA FERMETURE Personnes expertes Personnes TYPE DE COMMANDE (au dehors d’une zone expertes Usage illimité publique*) (zone publique) homme presente impulsion C e D (capteur) impulsion hors de vue C e D C e D (boîtier de commande) automatique...
  • Page 19 Alimentation 230Vac 50/60Hz - externe à la carte OPEN 1 Contact poussoir d’ouverture 1 (NO) pour entrer (120 Vac 60 Hz sur demande) OPEN 2 Contact poussoir d’ouverture 2 (NO) pour sortir SECONDARY Connecteur pour le secondarie du transformateur 18 Vac CLOSE Contact de fermeture (NO) TRANSFORMER...
  • Page 20 B - RÉGLAGES Le temps de pause peut être ajusté d’un minimum de 2 s à un maximum de 2 minutes. DIP 1 CONTRÔLE DU SENS DE ROTATION DU MOTEUR (ON) (POINT C) R-AUX - CONTACT DU RELAIS AUXILIAIRE (NA) DIP 1-2 MÉMORISATION/ANNULATION DES CODES RADIO POUR COMMANDE D’OUVERTURE (POINT Par usine, ce relais est réglé...
  • Page 21 Avec la barrière dans l’ouverture, le voyant rouge s’allume . Grâce à l’application RIB GATE, il est possible de configurer le fonctionnement de ce relais à Lorsque la barrière est ouverte, le voyant vert s’allume et le voyant rouge s’éteint. Le voyant volonté.
  • Page 22 FACILITE DE DEBLOCAGE Le mouvement du portail n’est donc possible que si la/les photocellule(s) ont passé le test de Lorsque la fermeture s’est faite, une manoeuvre d’inversion est exécutée pendant un temps fonctionnement. fixe de 0,06s. pour faciliter le déblocage manuel (dans cette phase l’ENCODEUR n’est pas LE MONITORAGE DE L’ENTREES PHOTOCELLULE (PHOT 1/PHOT 2) PEUT ETRE ACTIVE EN habilité).
  • Page 23: Caracteristiques Techniques

    CARACTERISTIQUES TECHNIQUES SOLUTION DES PROBLEMES - Humidité < 95% sans condensation Après avoir effectué tous les branchements en suivant attentivement le schéma et après avoir - Tension d’alimentation 230 V~ ±10 % situé le barriere dans une position intermédiaire, vérifier le bon allumage des led DL5, DL6, DL7 - Fréquence 50/60 Hz et DL8.
  • Page 24 TABLEAU RÉCAPITULATIF ALARMES VISUELLES ET SONORES SIGNALISATIONS EN COURS DE PROGRAMMATION ÉVÉNEMENT ÉTAT BUZZER ÉTAT CLIGNOTEUR ÉTAT LED DL1 DIP 1 ON (mode homme mort) Éteint Éteint Clignote 250 ms ON/OFF Ou panne d'une sécurité ÉVÉNEMENT ÉTAT BUZZER ÉTAT CLIGNOTEUR ÉTAT LED DL10 Aucun code inséré...
  • Page 25 OPTIONS Pour les branchements et les données techniques des accessoires, se conformer aux livrets d’instruction correspondants. BATTERIE CARTE CHARGEUR BATTERIES Le temps de la recharge complète des batteries de 12Vdc 1,2Ah (n° 2 batteries branchées 1,2Ah 12V code ACG9511 en série, option code ACG9511), à la première installation est de 24 heures, avec un courant de charge de 0,1A.
  • Page 26 MODULE RADIO 433MHz EMETTEUR RADIO SUN cod. ACG8069 SUN 2CH cod. ACG6052 SUN 4CH cod. ACG6054 SUN CLONE 2CH cod. ACG6056 SUN CLONE 4CH cod. ACG6058 SUN-PRO 2CH cod. ACG6210 SUN-PRO 4CH cod. ACG6214 APP8054 Carte APP+ APP8050 Carte APP pour gérer le tableau de contrôle via pour gérer le tableau de contrôle via Bluetooth 4.2...
  • Page 27: System Layout

    SYSTEM LAYOUT PRESIDENT TECHNICAL FEATURES Family of non reversible actuators to be used for operation of rods 3 or 4 m lenght. Supplied complete with foundation plate, electronic control unit, pre-set balancing springs, Encoder for obstacle detection and telescopic rod 3 or 4 m long. Installation design will comply with the specifications and rules in force.
  • Page 28: Maintenance

    In case of lack of current, to open the rod manually it is necessary to release the operator. To do that, while pushing the rod downwards with a hand, use the RIB key supplied and turn ASSEMBLING OF THE 3 m TELESCOPIC BOOM manually anticlockwise for four times (Fig.
  • Page 29 Parts to install meeting the EN 12453 standard USE OF THE SHUTTER COMMAND TYPE Skilled persons Skilled persons Unrestricted use (out of a public area*) (public area) with manned operation with visible impulses C and D (e.g. sensor) with not visible impulses C and D C and D (e.g.
  • Page 30 - 24 Vdc accessories power supply SERIAL COM /SYNC Connector for serial connection A+TEST + 24 Vdc photocells self-test power supply RADIO Connector for radio receiver RIB, 24 Vdc supply R-AUX Auxiliary relay contact (NO) Max 700 W RADIO Connector for radio module ACG8069...
  • Page 31 The pause time can be adjusted from a minimum of 2 s to a maximum of 2 minutes. R-AUX normally works as a courtesy light for 3 minutes. Through the RIB GATE app it is possible to configure the operation of this relay as desired. R-AUX - AUXILIARY RELAY CONTACT (NO) Programming can be done only when the gate is stationary.
  • Page 32 4 - Reset DIP 1, 2, 3 to OFF. and COM A+/PHOT 2. The photocells will control the inversion of the barrier in the opening even if the vehicle remains in their range of action. RADIO CODES CANCELLATION PROCEDURE (FOR R-AUX RELAY) Cancellation can only be performed when the gate is stationary.
  • Page 33: Visual And Sound Alarms

    For a correct functioning of the system, the DL5 led must always be on to signal that the manual maintained command. release has not been activated. If the DL5 led is OFF no movement of the barrier is allowed The activation signaling of this operation is given by the DL1 led that flashes. because it has been manually released with the special key.
  • Page 34 After making all the connections, carefully following the diagram and having placed the gate in intermediate position, check the correct lighting of led DL5, DL6, DL7 and DL8. If one of the led does not turn on, check the following and replace any faulty components if necessary (perform the inspection with the gate always in intermediate position): DL5 red OFF manual release is open or its contact is faulty (close it to restore the...
  • Page 35 TABLE SUMMARISING VISUAL AND SOUND ALARMS SIGNALS DURING PROGRAMMING SEQUENCE EVENT BUZZER STATUS FLASHER STATUS DL1 LED STATUS DIP 1 ON (hold-to-run mode) Flashes ON/OFF 250 ms Or failure of a safety device EVENT BUZZER STATUS FLASHER STATUS DL10 LED STATUS No transmitter code entered Flashes red/green DIP 1 ON >...
  • Page 36 ACCESSORIES For the connections and the technical data of the optional equipments follow the relevant handbooks. BATTERY CHARGE CARD BATTERY The time for the complete recharge of 12Vdc 1,2Ah batteries (n° 2 pieces connected in 1,2Ah 12V code ACG9511 series, optional cod. ACG9511), at the first installation is of 24 hours, with a charge current of 0,1A.
  • Page 37 RADIO TRANSMITTER SUN RADIO MODULE 433MHz code ACG8069 SUN 2CH cod. ACG6052 SUN 4CH cod. ACG6054 SUN CLONE 2CH cod. ACG6056 SUN CLONE 4CH cod. ACG6058 SUN-PRO 2CH cod. ACG6210 SUN-PRO 4CH cod. ACG6214 APP8050 APP card APP8054 APP+ card to manage the control panel using to manage the control panel using Bluetooth 4.2 transmission...
  • Page 38 ANLAGEN LAY-OUT PRESIDENT - TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN Reihe von irreversiblen Operatoren, die benutzt werden, um 3 oder 4 m lange Stangen zu bewegen. Diese werden komplett geliefert, d.h. mit noch zu zementierender Platte, elektronischem Steuergerät, mit bereits eingestellter Auswuchtungsfeder, Encoder als Hindernis- Melder und 3 oder 4 m langer Teleskop-Stange.
  • Page 39 Die Anleitung zur Neu-Auswuchtung der Stange kann unter der e-mail Adresse ribind@ribind. Kode BA10099 “Kopf” PRESIDENT 4 m (mit bereits ausgewuchteten Federn) it angefordert werden oder direkt von der RIB Web-Site heruntergeladen werden: www.ribind. Wenn zufälligerweise vor einer Regel-Wartung nur die Federn gebrochen sein sollten, kann it/pdffiles/regmolle4m.pdf...
  • Page 40 Komponenten zur Installation nach der Norm EN1253 Das Anbringen von Schildern oder sonstigen anderen Gewichten, vermindert die Lebensdauer ANWENDUNG DER SCHLIESSUNG des Operators und führt zur sofortigen Löschung der Garantie. Werden nicht RIB, sondern andere Schranken montiert, wird die Garantie sofort aufgehoben. Fachpersonen Fachpersonen STEUERUNGSSYSTEM Grenzlose (außer einem...
  • Page 41 Negative Ladung für die Speisung der Zubehöre zu 24 Vdc SERIAL COM /SYNC Anschluss für serielle Verbindung A+TEST Positive Ladung für die Speisung für Fotozellen Selbstkontrolle RADIO Verbinder für Radioempfänger RIB Steckverbindung mit R-AUX Hilfsrelaiskontakt (NO) Max 700 W Speisung zu 24 Vdc SIGNAL...
  • Page 42 Sie können den R-AUX-Kontakt über die Fernbedienung aktivieren, indem Sie das unter Punkt E GEFOLGT VON DIP 2 AUF ON) (PUNKT D) beschriebene Speicherverfahren und die RIB GATE App ausführen. DIP 1-2-3 SPEICHERUNG/LÖSCHUNG DER FUNKCODES FÜR BEFEHL R-AUX (NUR MODELL CRX) (PUNKT E) C - KALIBRIERUNG DER SCHRANKE ABSCHWÄCHUNG IM ÖFFNEN UND...
  • Page 43 Wenn die Schranke geöffnet ist, schaltet sich das grüne Licht ein und das rote Licht erlischt. Das Über die RIB GATE-App kann der Betrieb dieses Relais wie gewünscht konfiguriert werden. grüne Licht bleibt an, bis die Barriere vollständig geöffnet ist.
  • Page 44 tritt eine Meldung ein, gegeben von der Aufladekarte bei der Verteilerzentrale, Brücke zwischen den Klemmen PHOT 1 und PHOT 2 hergestellt werden. Wenn der Jumper welche die Schranke blockiert und die Kontrollleuchte des Batteriezustandes nicht gemacht wird, schlägt der AUTOTEST fehl und das Gate bewegt sich nicht. aufblinken lässt.
  • Page 45 - LeerLauf Betrieb 55 mA - Mikrounterbrüche des Netzes 100 ms - max. Blinker Ladung 24 Vdc 20 W - Zur Verfügung stehende Spannung für Fotozellen und Zubehöre 1A ± 15% - Zur Verfügung stehende Spannung auf Radio Stecker 200 mA TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN FUNKGERÄT (Modell P1 24V-CRX) - Empfangsfrequenz 433,92 MHz...
  • Page 46 ÜBERSICHTSTABELLE DER VISUELLEN UND AKUSTISCHEN ALARMEN SIGNALISIERUNGEN WÄHREND DER PROGRAMMIERPHASE EREIGNIS STATUS BUZZER STATUS BLINKLEUCHTE STATUS LED DL 1 DIP 1 ON (“BEFEHL GEDRÜCKT GEHALTEN”-MODUS) ODER DEFEKT EINER ABGESCHALTET ABGESCHALTET BLINKT 250 MS ON/OFF SICHERHEITSVORRICHTUNG EREIGNIS STATUS BUZZER STATUS BLINKLEUCHTE STATUS LED DL10 KEIN FUNKCODE EINGEGEBEN ABGESCHALTET...
  • Page 47 OPTIONEN Für die Anschlüsse und die technischen Daten der Zubehöre verweisen wir auf die entsprechenden Betriebsanleitungen. BATTERIE-LADEKARTE BATTERIE 1,2Ah 12V Kode ACG9511 Die vollständige 12Vdc 1,2Ah-Batterie-Ladezeit (2 Stücke in Serie angeschlossen, optional Kode ACG9511) beträgt bei der ersten Installation 24 Stunden, mit einer Stromladung von 0,1A.
  • Page 48 RADIO-MODUL 433MHz FERNSENDER SUN SUN 2CH Kode ACG6052 SUN 4CH Kode ACG6054 Kode ACG8069 SUN CLONE 2CH Kode ACG6056 SUN CLONE 4CH Kode ACG6058 SUN-PRO 2CH Kode ACG6210 SUN-PRO 4CH Kode ACG6214 APP8050 APP-Karte APP8054 APP+-Karte um das Steuerung mit Bluetooth um das Steuerung mit Bluetooth 4.2-Übertragung zu verwalten 4.2-Übertragung zu verwalten...
  • Page 49: Protecciones Eléctricas

    DISPOSICIÒN DE LA INSTALACIÒN CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS PRESIDENT Serie de operadores irreversibles utilizados para mover astas de longitud 3 o 4 m. Vienen provistas completas de loza de cimentar, centralita electrónica de mando, muelles de equilibrio ya regulados, Encoder para relevar obstáculos y asta telescópica de longitud 3 o 4 m. Nota bien (N.B.): Es obligatorio ajustar las características de la instalación a las normas y leyes vigentes.
  • Page 50: Mantenimiento

    (Fig. 21-22). Para hacer esto, mientras se presiona la barra hacia abajo con una mano, se utiliza la llave RIB En el caso que querais acortar la longitud del asta NO CORTARLA NI MOVER UNO DE LOS en dotación y se gira manualmente por 4 veces en sentido antihorario (Fig.
  • Page 51 Componentes a instalar según la norma EN12453 operador y la anulación inmediata de la garantía. USO DEL CIERRE Colocar barras diferentes del modelo RIB, implica la anulación inmediata de la garantía. Personas expertas Personas TIPO DE MANDO (fuera de un área expertas (área...
  • Page 52 Positivo para alimentación accesorios 24 Vdc SERIAL COM /SYNC Conector para conexión serial Negativo para alimentación accesorios 24 Vdc RADIO Conector para radio receptor RIB con alimentación de 24 Vdc A+TEST Positivo para alimentación autotest fotocélulas 24 Vdc RADIO Conector para módulo radio ACG8069 R-AUX Contacto de relé...
  • Page 53 Es posible activar el contacto R-AUX por control remoto realizando el procedimiento de DIP1 - CALIBRACIÓN DE LA APERTURA Y CIERRE DE LA BARRERA (ON) (PUNTO C) memorización descrito en el punto E y por la aplicación RIB GATE. DIP 1-2 MEMORIZACIÓN / CANCELACIÓN CÓDIGOS DE RADIO PARA EL COMANDO DE APERTURA (PUNTO D) C - CALIBRACIÓN DE LA DECELERACIÓN DE LA BARRERA EN APERTURA Y EN CIERRE...
  • Page 54 Con el cierre de la barrera, la luz verde se apaga y la luz roja se enciende. A través de la aplicación RIB GATE es posible configurar la operación de este relé como se Cuando la barrera está cerrada, el semáforo está apagado.
  • Page 55 la barrera abierta efectuar un mando de cierre o esperar el tiempo de pausa antes del cierre automático => la barrera inicia la cerrada. Al llegar al cierre se BOTÓN DE PARADA (COM A+/STOP) - Función de seguridad PL “b” según EN13849-1 restablecen las funcionalidades normales.
  • Page 56 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS DE RADIO - Frecuencia de recepción 433,92 MHz - Impedancia 52 ohm - Sensibilidad >1 µV - Controll de retroacción - Códigos memorizables 1000 - Todas las entradas deben ser utilizadas como contactos limpios por que la alimentación es generada del interior (tensión segura) al panel de control y está...
  • Page 57 TABLA SINÓPTICA DE LAS ALARMAS VISUALES Y ACÚSTICAS SEÑALIZACIONES EN FASE DE PROGRAMACIÓN EVENTO ESTADO DE BUZZER ESTADO DE L'INTERMITENTE ESTADO LED DL1 DIP 1 ON (modo persona presente) Apagado Apagado Parpadea 250 ms ON/OFF O bien avería de un seguro (modo funciona siempre) EVENTO ESTADO DE BUZZER ESTADO DE L'INTERMITENTE...
  • Page 58 OPTIONALS Para las conexiones y datos técnicos de los accesorios, consultar los manuales respectivos. TARJETA DE CARGA DE LA BATERÍA BATERÍA 1,2Ah 12V cód. ACG9511 El tiempo de carga completa de las baterías de 12Vdc 1,2Ah (n° 2 piezas conectadas en serie, opcional cód.
  • Page 59 TELEMANDO SUN MÓDULO RADIO 433MHz SUN 2CH cód. ACG6052 SUN 4CH cód. ACG6054 cod. ACG8069 SUN CLONE 2CH cód. ACG6056 SUN CLONE 4CH cód. ACG6058 SUN-PRO 2CH cód. ACG6210 SUN-PRO 4CH cód. ACG6214 APP8054 Tarjeta APP+ APP8050 Tarjeta APP para administrar la unidad de control para administrar la unidad de control a través de Bluetooth 4.2 a través de Bluetooth 4.2...
  • Page 60 COLLEGAMENTI FOTOCELLULE - CONNEXIONS PHOTOCELLULE - PHOTOCELLS CONNECTIONS FOTOZELLEN VERBINDUNGEN - CONEXIONES FOTOCÉLULAS 4 fotocellule FIT SLIM / FIT SYNCRO con autotest e sincronizzatore del segnale infrarosso 2 fotocellule FIT SLIM, FIT SYNCRO con autotest 4 photocellules FIT SLIM / FIT SYNCRO avec autotest et synchroniseur de signal infrarouge 2 photocellules FIT SLIM, FIT SYNCRO avec autotest 4 FIT SLIM / FIT SYNCRO photocells with self-test and infrared signal synchronizer 2 photocells FIT SLIM, FIT SYNCRO with self-test...
  • Page 61 COLLEGAMENTI FOTOCELLULE - CONNEXIONS PHOTOCELLULE - PHOTOCELLS CONNECTIONS FOTOZELLEN VERBINDUNGEN - CONEXIONES FOTOCÉLULAS 4 fotocellule NOVA sincronizzate con autotest 4 photocellules NOVA synchronisées avec autotest 4 NOVA photocells synchronized with self-test 4 NOVA Photozellen synchronisiert mit Selbstkontrolle 4 fotocélulas NOVA sincronizadas con autotest COM/PHOT A+ TEST Se si attiva la funzione AUTOTEST e si collega una sola fotocellula, si deve fare...
  • Page 62 PRESIDENT 3 m CAL1202 BA10124 BA10171 DTB55X38 CTC1357 CAL1201 BA01059 CCA1280 CCM6205 CTC1358 CEL1350 CME2145 CCM6304 ACG1071 DST12X20 CTC1084 CME5189 CME2146 MEC6004 DTB6X50 DTE8X80 CEL1533 CVA1576 CME2142 CAL1208 CAL1205 DAE63X60 CCA1283 DRL8X17 CTC1217 CME2149 DTB10X40 CCA1285 CCA1284 BA10095 CCA1389 CCA1286 DTB5X25 CME2172 CCA1282...
  • Page 63 PRESIDENT 4 m CAL1202 BA10124 BA10171 DTB55X38 CAL1201 CCA1280 BA01059 CCM6205 CTC1357 CTC1358 CCM6304 CME2145 ACG1071 CEL1350 DST12X20 DTB6X50 CME2146 CTC1217 MEC6004 CVA1576 CZZ6007ZZ CEL1533 CTC1084 DTE8X80 AC08084 DAE63X60 CME5189 CAL1208 DRL8X17 CTC1123 DTB5X25 CME2149 CCA1284 BA10095 CCA1285 CME5209 DTB10X40 CCA1283 CCA1389 CME2142...
  • Page 64 Dichiarazione di incorporazione per le quasi-macchine - Direttiva Macchine 2006/42/CE, Allegato II., B Déclaration d’incorporation pour les quasi-machines - Directive Machines 2006/42/CE, Annexe II, B Declaration of incorporation for partly completed machinery - Machinery Directive 2006/42/EC, Annex II., B UK Declaration of Conformity - Supply of Machinery (Safety) Regulations 2008 Einbauerklärung für unvollständige Maschinen - Maschinenrichtlinie 2006/42/EG, Anhang II, B Declaración de incorporación de una cuasi máquina - Directiva de Máquinas 2006/42/CE, Anexo II, B R.I.B.

This manual is also suitable for:

Aa50091Aa50092Aa50093Aa50094

Table of Contents