Table of Contents
  • Manutenzione
  • Collegamenti Elettrici
  • Entretien
  • Branchements Électriques
  • Mantenimiento
  • Conexiones Eléctricas
  • Resolución de Problemas

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 33

Quick Links

RAPID S
c P1-CRX
Scarica questo manuale sul tuo cellulare
Téléchargez ce manuel sur votre mobile
Download this manual on your mobile
Laden Sie dieses Handbuch auf Ihr Handy herunter
Descarga este manual en tu móvil
Torantrieb
ITALIANO pag. 05 / FRANÇAIS pag. 19 / ENGLISH page 33 / DEUTSCH pag. 47 / ESPAÑOL pag. 61
Vedere pagina 18
Voir page 32
See page 46
Siehe Seite 60
Ver página 74
Operatore
Alimentazione
Operateur
Alimentation
Operator
Power Supply
Stromspannung
Operador
Alimentacion
230V 50/60Hz
RAPID S
120V 60Hz
QUESTO PRODOTTO È DEDICATO AL CONTROLLO LED TRAFFICO VEICOLARE,
NON A QUELLO PEDONALE.
Si consiglia pertanto l'applicazione delle sicurezze richieste e di uno
o più cartelli di attenzione cod. ACG9624 per evitare il contatto dei
pedoni con il prodotto.
CE PRODUIT EST DÉDIÉ AU CONTRÔLE DU TRAFIC VÉHICULAIRE, ET NON À
CELUI DES PIÉTONS.
Il est donc conseillé d'appliquer les règles de sécurité demandées
et de signaler le danger par un ou plusieurs panneaux ACG9624 afin
d'éviter tout contact entre les piétons et le produit.
THIS OPERATOR IS DESIGNED FOR THE VEHICLES ACCESS CONTROL AND
NOT FOR PEDESTRIANS.
Therefore, we higly recommend the use of safety devices and that of
one or more warning plates, art. ACG9642 to prevent the pedestrians
interfering with the operator.
DAS PRODUKT IST ZUR KONTROLLE VON WAGENVERKEHR, NICHT VON
FUSSGÄNGER- GEMEINT.
Wir weisen darauf hin, die geforderten Sicherheitszeichen, wie per
Art.-Nr. ACG9624 anzuhängen, um den Kontakt zwischen Fussgänger
und Produkt zu vermeiden.
EL PRODUCTO SE ENTIENDE PARA EL CONTROL DE TRÀFICO VEHICULAR, Y
NO PARA TRÀFICO PEATONAL.
Aconsejamos, por lo tanto, aplicar las seguridades requeridas y
carteles como art. ACG9624, para que los peatones no choquen con
el producto.
Disegni tecnici per progetti
Dessins techniques pour les projets
Technical drawings for projects
Technische Zeichnungen für Projekte
Dibujos técnicos para proyectos.
Lunghezza max asta
Longueur maxi de la lisse
Max. boom lenght
Max. Baumlänge
Longitud máxima de la asta
3 ÷ 4 m
Codice
Code
Code
Code
Codigo
AA50130
AA50131

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for RIB RAPID S P1-CRX

  • Page 1 RAPID S c P1-CRX QUESTO PRODOTTO È DEDICATO AL CONTROLLO LED TRAFFICO VEICOLARE, NON A QUELLO PEDONALE. Si consiglia pertanto l’applicazione delle sicurezze richieste e di uno o più cartelli di attenzione cod. ACG9624 per evitare il contatto dei pedoni con il prodotto. CE PRODUIT EST DÉDIÉ...
  • Page 2 2° - En ce qui concerne la section et le type des câbles, RIB conseille d’utiliser un câble de 2° - Per la sezione ed il tipo dei cavi la RIB consiglia di utilizzare un cavo di tipo H05RN-F con type H05RN-F ayant une section minumum de 1,5 mm 2 et de toute façon, s’en tenir à...
  • Page 3 Kontaktöffnung von 3 mm), der ein von den internationalen Normen 2° - For the section and the type of the cables RIB advices to use a cable of H05RN-F type anerkanntes Konformitätszeichen besitzt. Solch ein Geraet muss vor Vandalismus with 1,5 sqmm minimum section and, however, to keep to the IEC 364 and installation geschuetzt werden (z.B.mit einen Schluesselkatsten in einem Panzergehaeuse).
  • Page 4 L’eliminazione dei materiali va fatta rispettando le norme vigenti. Non gettate il vostro 2° - Para la sección y el tipo de los cables, RIB aconseja utilizar cables de tipo H05RN-F con apparecchio scartato, le pile o le batterie usate nei rifiuti domestici. Avete la responsabilità di sección mínima de 1,5 mm 2 e igualmente atenerse a la norma IEC 364 y a las normas de...
  • Page 5 è possibile richiederla snodata specificando l’altezza dell’ostacolo dal pavimento. L’asta della barriera con profilo RIB è predisposta per l’inserimento di una costa pneumatica o di una costa a fotocellula. N.B. È obbligatorio uniformare le caratteristiche dell’impianto alle norme e leggi vigenti.
  • Page 6 2 ACG8641 Ø 4,5 Asta Ø 80 RIB e fotocosta ACG8501+ACG8548G+ACG7090+ACG8611 n. 2 ACG8641 Ø 4,5 Asta Ø 80 RIB e fotocostA+ pendulo ACG8501+ACG8548G+ACG7090+ACG8611+ACG8285 n. 2 ACG8641 Ø 4,5 + n. 1 ACG8640 Ø 4 Asta Ø 80 RIB e rastrelliera ACG8501+ACG8548G+ACG8291B n.
  • Page 7 MONTAGGIO 3 MOLLE DI BILANCIAMENTO Togliere il contenitore del quadro elettronico in modo da creare spazio all’interno della colonna. Fig. 1 - Svitare le due ghiere. Fig. 2 - Rimuovere il bilanciere inferiore. Fig. 3 - Togliere i due inserti plastici tondi dal tubo centrale. Fig.
  • Page 8 MONTAGGIO ASTA Il montaggio dell’asta viene effettuato in 3 fasi: 1 - Inserire in posizione verticale il mozzo porta asta sull’albero scanalato (Fig. 3). Fissare con 2 viti DTB10X50, 2 rondelle DRL10X20Z e 2 dadi autobloccanti M10 la contropiastra al mozzo (Fig. 4), facendo attenzione a serrare le viti in modo alternato in maniera che la contropiastra risulti parallela al piano del mozzo.
  • Page 9: Manutenzione

    In caso di mancanza di corrente, per poter aprire manualmente la sbarra è necessario sbloccare l’elettroriduttore. Per far ciò si utilizza la chiave RIB in dotazione e la si gira manualmente in senso orario fino al fermo (Fig. 12). In questo modo l’asta della barriera è indipendente dal riduttore e la si può muovere manualmente.
  • Page 10: Collegamenti Elettrici

    P1 cod. AC08086 230 V 50/60 Hz COLLEGAMENTI ELETTRICI P1 cod. AC08087 120 V 60 Hz APRE COMUNE CHIUDE LAMPEGGIATORE 230Vac 40W ALIMENTAZIONE 230Vac 50 Hz ANTENNA 433 MHz SCHERMATURA CAVO D’ANTENNA COMUNE OK CLOSE OROLOGIO IMPULSO SINGOLO CHIUDE OPEN 2 OPEN 1 COMUNE R=2,2K 1/4W...
  • Page 11 Morsettiera per collegamento sonda riscaldatore (cod. ACG4666 opzionale) RADIO Connettore per modulo radio ACG8069 RADIO Connettore per radio ricevitore RIB ad innesto con alimentazione a 24 Antenna radio Predisposizione per inverter (a disposizione) Terminazione RS485 di J9 APP+ Connettore Scheda APP+...
  • Page 12 B - SETTAGGI funzione). DIP 1 - TARATURA RALLENTAMENTI DELLA BARRIERA IN APRE ED IN CHIUDE (ON) (PUNTO C) Il tempo di pausa può essere regolato da un minimo di 2 s ad un massimo di 2 minuti. DIP 1-2 MEMORIZZAZIONE/CANCELLAZIONE CODICI RADIO PER COMANDO APERTURA (PUNTO D) DIP 1-2-3 MEMORIZZAZIONE/CANCELLAZIONE CODICI RADIO PER COMANDO RELÉ...
  • Page 13 Tutti i comandi sono abilitati. La gestione di 2 semafori è possibile. R-AUX funziona normalmente come luce di cortesia per 3 minuti. Tramite App RIB GATE è possibile configurare il funzionamento di questo relé a piacere. PULSANTE DI APERTURA PER ENTRARE NEL PARCHEGGIO (COM A+/OPEN 1) La programmazione può...
  • Page 14 l’apertura, il cancello apre (durante l’apertura le fotocellule non interverranno). Le fotocellule interverranno solo in fase di chiusura (con ripristino del moto inverso dopo un secondo anche BUZZER se le stesse restano impegnate). Ha il compito di segnalare l’intervento delle sicurezze, lo stato degli allarmi e lo stato di Con fotocellula attivata il buzzer emette 1 tono.
  • Page 15 TABELLA RIASSUNTIVA ALLARMI VISIVI E SONORI SEGNALAZIONI IN FASE DI PROGRAMMAZIONE EVENTO STATO BUZZER STATO LAMPEGGIATORE STATO LED DL1 DIP 1 ON (modo uomo presente) Spento Spento Lampeggia 250 ms ON/OFF Oppure guasto ad una sicurezza DIP 2 ON (programmazione corsa) Spento Spento Lampeggia 500 ms ON/OFF...
  • Page 16 OPTIONAL Per i collegamenti ed i dati tecnici degli accessori attenersi ai relativi libretti di istruzione. PROBE PIASTRA DI FISSAGGIO Sonda di rilevamento temperatura ambiente motore per riscaldamento dello stesso in climi particolarmente freddi, fino a -30°C (collegare a connettore J3). cod.
  • Page 17 SCHEDA A 1 RELÉ PER LUCE BOX cod. ACQ9081 cod. ACQ9080 SYNCRO Schede di sincronizzazione dei comandi e delle sicurezze di 2 L1 o P1 cod. ACG8081 Sincronizzazione attivabile solo con App RIB GATE SAIL 102.5 47.5 SAIL arancio con scheda intermittente incorporata cod. ACG7072 SAIL bianco con scheda intermittente incorporata cod.
  • Page 18 APP8054 Scheda APP+ APP8050 Scheda APP per gestire la centrale di comando per gestire la centrale di comando tramite Bluetooth tramite Bluetooth APP8064 Modulo Wi-Fi per Scheda APP8066 Modulo RJ45 per Scheda APP+ APP+ per gestire la centrale tramite rete per gestire la centrale tramite rete Wi-Fi locale (WLAN) dati locale (LAN)
  • Page 19 La lisse de la barrière avec profil RIB à été conçue de façon à pouvoir y insérer une barre palpeuse avec photocellule.
  • Page 20 ACG8501+ACG8548G n. 3 ACG8640 Ø 4 Lisse Ø 80 RIB articulée ACG8223+ACG8548G --** --** Lisse Ø 80 RIB avec fourche escamotable ACG8501+ACG8548G+ACG8283 n. 2 ACG8641 Ø 4,5 Lisse Ø 80 RIB avec fotocosta ACG8501+ACG8548G+ACG7090+ACG8611 n. 2 ACG8641 Ø 4,5 Lisse Ø 80 RIB avec fotocosta+fourche escamotable ACG8501+ACG8548G+ACG7090+ACG8611+ACG8283 n.
  • Page 21 MONTAGE 3 RESSORTS D’ÉQUILIBRAGE Enlever le boîtier du tableau électronique de façon à créer de l’espace à l’intérieur de la colonne. Fig. 1 - Dévisser les deux bagues. Fig. 2 - Enlever le balancier inférieur. Fig. 3 - Enlever les deux inserts ronds en plastique du tube central. Fig.
  • Page 22 MONTAGE DE LA LISSE Le montage de la tige a lieu en 3 phases: 1 - Insérez le porte-moyeu tenant l’arbre cannelé en position verticale (Fig. 3). Fixez la plaque arrière au moyeu avec 2 vis DTB10X50, 2 rondelles DRL10X20Z et 2 écrous M10 (Fig. 4), en veillant à...
  • Page 23: Entretien

    En cas de coupure de courant, il est indispensable de débloquer l’électro-réducteur pour ouvrir manuellement la barrière. Pour cette opération, il suffit de se servir de la clé RIB, fournie avec l’équipement et de la tourner manuellement à fond dans le sens horaire (Fig. 12).
  • Page 24: Branchements Électriques

    P1 cod. AC08086 230 V 50/60 Hz BRANCHEMENTS ÉLECTRIQUES P1 cod. AC08087 120 V 60 Hz OUVERTURE COMMUN FERMETURE FEU CLIGNOTANT 230Vac 40W ALIMENTATION 230Vac 50 Hz ANTENNE 433 MHz ENVELOPPE ANTENNE COMMUN OK FERMETURE HORLOGE COMMANDE UNIQUE FERMETURE OUVERTURE 2 OUVERTURE 1 COMMUN R=2,2K 1/4W...
  • Page 25 A- BRANCHEMENTS Alimentation 230 Vca 50/60Hz (120 V 60 Hz sur demande) U - MOTOR Connexion commun du moteur V-W - MOTOR Connexion inverseurs et condensateur du moteur Feu clignotant (max 40W) PROBE Bornier pour le raccordement de la sonde du radiateur (code ACG4666 en option) RADIO Connecteur pour modulo radio ACG8069...
  • Page 26 B - RÉGLAGES Avec ce trimmer, il est possible d’effectuer le réglage du temps de pause avant la fermeture. Ce temps de attente s’active seulement avec une barriere ouverte et avec LED DL11 allumée DIP 1 CONTRÔLE DU SENS DE ROTATION DU MOTEUR (ON) (POINT C) (avec le trimmer réglé...
  • Page 27 Lorsque la barrière est ouverte, le voyant vert s’allume (5-6) et le voyant rouge s’éteint. Le Grâce à l’application RIB GATE, il est possible de configurer le fonctionnement de ce relais à voyant vert reste allumé jusqu’à ce que la barrière soit complètement ouverte.
  • Page 28 FONCTIONNEMENT APRÈS UNE COUPURE Note 1: Au cours de cette opération dans le cas de panne de les barres palpeuses (ou DIP 10 OFF => En l’absence de tension de réseau, la lisse reste fermée ou s’arrête si elle est en photocellules) les photocellules (ou barres palpeuses) qui ne sont pas en panne, mouvement.
  • Page 29 la connexion entre COM A+ et PHOTO 1/PHOTO 2) éteinte Barre palpeuse en panne (Si le barre palpeuse n’est pas reliée, effectuer la connexion entre COM et EDGE) DL13 bleu allumée Certaines fonctions sont activées via un smartphone, puis vérifiez l’état de la carte via un smartphone car l’état du dip / trimmer peut ne pas être vrai.
  • Page 30 DEFAUT SOLUTION Sur la carte, des fusibles réarmables interviennent en cas de court-circuit en interrompant la sortie qui leur est affectée. En cas de dépannage, il est conseillé de débrancher tous les connecteurs amovibles et de les brancher un par un afin d’identifier plus facilement la cause du défaut.
  • Page 31 LISSE ARTICULÉE PIEU DE SUPPORT L = 3 m code ACG8223 L = 4 m code ACG8224 ATTENTION: pour LISSE ARTICULÉE de longueur supérieure à 4 mètres, on conseille l’emploi de RAPID N. Pieu de support en fourche compatible avec toutes les tiges. code ACG9130G CARTE À...
  • Page 32 S18 encastrable (NO+NO) code ACG1054 code ACG8081 S18 mural (NO+NF) code ACG1056S S18 mural (NO+NO) code ACG1056 Synchronisation activée uniquement avec l’application RIB GATE SAIL 102.5 47.5 SAIL orange avec panneau clignotant intégré code ACG7072 SAIL blanc avec panneau clignotant intégré...
  • Page 33: System Layout

    The barrier boom with RIB profile is constructed for being fitted with a safety photocell strip. N.B. You must make installation features comply with laws and standards in force.
  • Page 34 Ø 80 RIB Boom and fotocosta unit ACG8501+ACG8548G+ACG7090+ACG8611 n. 2 ACG8641 Ø 4,5 Ø 80 RIB Boom and fotocosta unit + hanging support ACG8501+ACG8548G+ACG7090+ACG8611+ACG8283 n. 2 ACG8641 Ø 4,5 + n. 1 ACG8640 Ø 4 Ø 80 RIB Boom and hanging rack ACG8501+ACG8548G+ACG8291B n.
  • Page 35 FITTING 3 BALANCING SPRINGS Remove the control board plastic box in a way to create space within the column. Pic. 1 - Unscrew the two ring nuts from the balancing-unit Pic. 2 - Remove the lower balancing-unit piece. Pic. 3 - Remove the two plastic washers from the central pipe, they are useful to install the central balancing spring Pic.
  • Page 36 BOOM ARM ASSEMBLING To assemble the boom arm follow these 3 steps: 1 - Insert the boom hub in a vertical position in the spline shaft (Fig. 3). Attach the backplate to the hub with 2 screws DTB10X50, 2 washers DRL10X20Z and 2 nuts M10 (Fig. 4), making sure to tighten the screws in an alternating manner in which the strike is parallel to the plane of the hub.
  • Page 37 In the event of a power supply failure, release the gearmotor, so that you can move the boom by hand. To do so, use the RIB key supplied and turn it in the clockwise sense, until the stop is reached (Pic. 12).
  • Page 38 P1 cod. AC08086 230 V 50/60 Hz ELECTRIC CONNECTIONS P1 cod. AC08087 120 V 60 Hz OPEN COMMON CLOSE BLINKER 230Vac 40W POWER SUPPLY 230Vac 50 Hz ANTENNA 433 MHz ANTENNA BRAIDING COMMON OK CLOSE TIMER SINGLE COMMAND CLOSE OPEN 2 OPEN 1 COMMON R=2,2K 1/4W...
  • Page 39 PROBE Temperature sensor cable connection probe (code ACG4666 optional) RADIO Connector for radio module ACG8069 RADIO Connector for radio receiver RIB, 24 Vdc supply 433 MHz Radio antenna Predisposition for inverter (available) RS485 termination of J9 APP+ Connector for APP+ card...
  • Page 40 The automatic closing is obtained only with the barrier open as a result of the command given Through the RIB GATE app it is possible to configure the operation of this relay as desired. by the opening commands and led DL11 ON (trimmer rotated clockwise to enable the feature).
  • Page 41 2 - Press the transmitter button (usually channel C) within the allotted 10 s. If the transmitter and COM A+/PHOT 2. The photocells will control the inversion of the barrier in the opening even is properly memorized LED DL12 blinks green and the buzzer emits a tone. The 10 s are if the vehicle remains in their range of action.
  • Page 42 Attention: monitoring of the photocells inputs (PHOT 1/PHOT 2) can be enabled with DIP 9 to - Maximum card absorbtion 28 mA ON, or disabled with DIP 9 to OFF. - Network microswitch 100 ms WARNING: If the AUTOTEST feature is enabled and only one photocell is connected, a jumper - Barrier open warning light maximum power 3 W (equal to 1 3W bulb or to 5 LEDs must be made between the PHOT 1 and PHOT 2 terminals.
  • Page 43 TABLE SUMMARISING VISUAL AND SOUND ALARMS SIGNALS DURING PROGRAMMING SEQUENCE EVENT BUZZER STATUS FLASHER STATUS DL1 LED STATUS DIP 1 ON (hold-to-run mode) Flashes ON/OFF 250 ms Or failure of a safety device DIP 2 ON (stroke programming) Flashes ON/OFF 500 ms Programming sequence stopped due to intervention of a safety 10 s tone with 2 s pause On steady...
  • Page 44 ACCESSORIES For the connections and the technical data of the optional equipments follow the relevant handbooks. BASE PLATE PROBE The probe detects the motor temperature to operate the heating system under low temperature conditions, up to -30°C (connect to connector J3). code ACG4666 Base plate.
  • Page 45 ACG1056 SAIL white with built-in flashing board code ACG7078 SAIL LATERAL SUPPORT code ACG8054 SYNCRO Cards for the synchronization of commands and safety devices of 2 L1 or P1 code ACG8081 Synchronization can only be activated with RIB GATE App...
  • Page 46 APP8050 APP card APP8054 APP+ card to manage the control panel using to manage the control panel using Bluetooth 4.2 transmission Bluetooth 4.2 transmission APP8064 Wi-Fi module for APP+ card APP8066 RJ45 module for APP+ card to manage the control panel using the to manage the control panel using the local Wi-Fi network (WLAN) local network (LAN)
  • Page 47 Öffnungsbewegung des Schrankes verhindern, ist es möglich, nach vorheriger Angabe der Höhe solcher Gegenstände vom Boden her, ihn in der geknickerter Version zu bekommen. Der Schrankenbaum mit RIB Profil wurde so konstruiert, dass man an ihn Photozellen Sicherheitskontaktleiste eine hinzufügen kann.
  • Page 48 TABELLE ZUR EINSTELLUNG DER FEDERN FÜR DEN 3 m - LANGEN SCHRANKENBAUM TYP DES SCHRANKENBAUMS KODE ZAHL - CODE DER FEDERN SPANNEN H* Teleskop-Baum mit Ø 60 ACG8517+ACG8552 n. 2 ACG8640 Ø 4 Baum mit Ø 80 ACG8501+ACG8548G n. 3 ACG8640 Ø 4 Geknickter Baum mit Ø...
  • Page 49 MONTAGE 3 AUSGLEICHSFEDERN Das Gehäuse der elektronischen Schalttafel so entfernen, dass im Innern der Säule genug Montageraum geschaffen wird. Abb. 1 - Die beiden Nutmuttern lösen. Abb. 2 - Die untere Ausgleichseinheit entfernen. Abb. 3 - Die beiden runden Kunststoffeinsätze vom mittleren Rohr entfernen. Abb.
  • Page 50 BAUMINSTALLIERUNG Die Installierung vom Baum erfolgt in 3 Schritte: 1 - Legen Sie die Boom-Hub in einer vertikalen Position in der Keilwelle (Abb. 3). Befestigen Sie die Rückwand an der Nabe mit 2 Schrauben DTB10X50, 2 Unterlegscheiben DRL10X20Z und 2 Muttern M10 (Abb. 4), so dass Sie sicher, dass die Schrauben in abwechselnder Weise, in der der Streik parallel zur Ebene der Nabe festziehen.
  • Page 51 Um den Schrank im Falle eines Stromausfalls öffnen können, muss man den Getriebemotor freigeben, indem man den gelieferten RIB Schlüssel entgegen den Uhrzeigersinn bis zu dem Anschlag dreht (Abb. 12) Der Schrankenbaum arbeitet damit unabhängig von dem Getriebemotor, und man kann ihn manuell betätigen.
  • Page 52 P1 Kode AC08086 230 V 50/60 Hz ELEKTROANSCHLÜSSE P1 Kode AC08087 120 V 60 Hz ÖFFNEN GEMEINSAM SCHLIEßEN BLINKER 230Vac 40W STROMVERSORGUNG 230Vac 50 Hz ANTENNE 433 MHz ANTENNE ZOPFFLECHTEN GEMEINSAMER ERDUNGSKONTAKT OK SCHLIEßEN ZEITGESTUERTE ÖFFNUNG EINZELIMPULS SCHLIEßEN ÖFFNEN 2 ÖFFNEN 1 GEMEINSAM R=2,2K 1/4W...
  • Page 53 Blinker (max. 40 W) PROBE Klemmleiste für Anschluss Heizfühler (Kode ACG4666 fakultativ) RADIO Verbinder für Radio-Modul ACG8069 RADIO Verbinder für Radioempfänger RIB Steckverbindung mit Speisung zu 24 Vdc Funkantenne Veranlagung für Wechselrichter (vorhanden) RS485-Terminierung von J9 APP+ Anschluss für APP+ Karte Anschluss für APP Karte...
  • Page 54 B - EINSTELLUNGEN Nur bei komplett geöffnetem Schranke und LED DL11 ON (Trimmer im Uhrzeigersinn gedreht, um die Funktion zu aktivieren). DIP 1 STEUERUNG MOTORDREHRICHTUNG («ON») (PUNKT C) Die Pausenzeit (für ein vollständig geöffnetes Schranke) kann von minimal 2 s bis maximal 2 DIP 1-2 SPEICHERUNG/LÖSCHUNG FUNKCODES FÜR STEUERUNG GESAMTÖFFNUNG (DIP 1 AUF ON Minuten eingestellt werden.
  • Page 55 R-AUX arbeitet normalerweise 3 Minuten lang als Zusatzbeleuchtung. FUNKTIONSWEISE «PARK-MODUS» (DIP 6 ON) Über die RIB GATE-App kann der Betrieb dieses Relais wie gewünscht konfiguriert werden. Die Programmierung kann nur bei stehendem Tor erfolgen. ÖFFNUNGSTASTE ZUM PARKEN (COM A+/OPEN 1) 1 - Stellen Sie DIP 1 auf ON, DIP 2 auf ON und DIP 3 auf ON.
  • Page 56 DIP 10 ON => Bei Rückkehr der Netzspannung schließt die Schranke, wenn sie offen ist. Es wird werden sein. nicht nur geschlossen, wenn die Uhrfunktion aktiv ist (siehe Befehl B.I.O.). VISUELLEN UND AKUSTISCHEN ALARMEN FUNKTIONSWEISE SICHERHEITSEINRICHTUNGEN BLINKLICHT 230V 40W MAX FOTOZELLE (COM A+/PHOT 1, COM A+/PHOT 2) - Sicherheitsfunktion PL “b”...
  • Page 57 ÜBERSICHTSTABELLE DER VISUELLEN UND AKUSTISCHEN ALARMEN SIGNALISIERUNGEN WÄHREND DER PROGRAMMIERPHASE EREIGNIS STATUS BUZZER STATUS BLINKLEUCHTE STATUS LED DL 1 DIP 1 ON (“befehl gedrückt gehalten”-modus) Abgeschaltet Abgeschaltet Blinkt 250 ms ON/OFF oder defekt einer sicherheitsvorrichtung DIP 2 ON (laufprogrammierung ganz) Abgeschaltet Abgeschaltet Blinkt 500 ms ON/OFF...
  • Page 58 ACHTUNG: Für Gelenkstange länger als 4 m empfehlen wir die Benutzung von RAPID N. SYNCRO Gabelförmiger Abstützträger, nutzbar und gleich für alle Stangen. Kode ACG9130G Karten zur Synchronisation von 2 L1 oder P1-Befehlen und Sicherheitseinrichtungen Kode ACG8081 Die Synchronisation kann nur mit der RIB GATE App aktiviert werden...
  • Page 59 MAGNETWINDUNGSSENSOR VORMONTIERTE LOOPWINDUNG Für Öffnung mit Fahrzeugen 6 m - Umfang 2 x 1 + 15 m Kabel Kode ACG9067 Einkanalig - 230 Vac Kode ACG9060 10 m - Umfang 3 x 2 + 15 m Kabel Kode ACG9068 Einkanalig - 12÷24 Vac/dc Kode ACG9063 Zweikanalig - 12÷24 Vac/dc Kode ACG9064...
  • Page 60 APP8050 APP-Karte APP8054 APP+-Karte um das Steuerung mit Bluetooth um das Steuerung mit Bluetooth 4.2-Übertragung zu verwalten 4.2-Übertragung zu verwalten APP8064 WLAN-Modul für APP+-Karte APP8066 RJ45-Modul für APP+-Karte Verwalten des Steuerung über das Verwalten der Steuerung über das lokale Wi-Fi-Netzwerk (WLAN) lokale Netzwerk (LAN) APP8060 Uhrenmodul für APP+-Karte um Zugriff auf das Steuerungen...
  • Page 61 DISPOSICIÒN DE LA INSTALACIÒN 280 x 300 3000 - 4000 Medidas en CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Operador irreversible ambidiestro, utilizado para mover plume de hasta fino a 4 m de longitud. La columna està protegida con cataforesis y barnizadura termoendureciente. La pluma puede ser de una sola pieza o, en caso de haber obstáculos encima de la barrera, articulado.
  • Page 62 TABLA REGULACIÓN RESORTES PARA PLUMA L = 3 m TIPO PLUMA CODIGO N° - CODIGO RESORTES TIRO H* Pluma Ø60 telescopica ACG8517+ACG8552 n. 2 ACG8640 Ø 4 Pluma Ø80 ACG8501+ACG8548G n. 3 ACG8640 Ø 4 Pluma Ø80 articulado ACG8223+ACG8548G --** --** Pluma Ø80 con soporte ACG8501+ACG8548G+ACG8283...
  • Page 63 MONTAJE 3 RESORTES DE EQUILIBRIO Quitar la caja del cuadro eléctrico para generar espacio en el interior de la columna. Fig. 1 - Desenroscar los dos anillos. Fig. 2 - Retirar el balancín inferior. Fig. 3 - Quitar los dos insertos plásticos redondos del tubo central. Fig.
  • Page 64 MONTAJE ASTA El montaje de l’asta se efectua en 3 fases: 1 - Inserte el cubo que sostiene l’asta en posición vertical en el eje estriado (Fig. 3). Coloque la placa posterior al cubo con 2 tornillos DTB10X50, 2 arandelas DRL10X20Z y 2 tuercas M10 (Fig.
  • Page 65: Mantenimiento

    En caso de corte de corriente, para abrir manualmente la barrera se debe desbloquear el electrorreductor. Para ello se utiliza la llave RIB que se entrega con el equipo, girándola hacia la izquierda hasta el tope (Fig. 12). De esta manera, la asta de la barrera se desvincula del reductor y se puede mover con la mano.
  • Page 66: Conexiones Eléctricas

    P1 code AC08086 230 V 50/60 Hz CONEXIONES ELÉCTRICAS P1 code AC08087 120 V 60 Hz ABRE COMÚN CIERRE INTERMITENTE 230Vac 40W ALIMENTACIÓN 230Vac 50 Hz ANTENA 433 MHz ARMADURA ANTENA COMÚN CIERRE RELOJ SOLO COMANDO CIERRE ABRE ABRE COMÚN R=2,2K 1/4W A+TEST / A- AUTOPRUEBA...
  • Page 67 Terminal para la conexión de sonda calentador (cód. ACG4666 opc.) RADIO Conector para módulo radio ACG8069 RADIO Conector para radio receptor RIB con alimentación de 24 Vdc Antenna radio 433 MHz Predisposición para inversor (disponible) Terminación RS485 de J9 APP+...
  • Page 68 B - AJUSTES por los comandos de apertura y el led DL11 encendido (la recortadora giró en sentido horario para habilitar la función). DIP1 CALIBRACIÓN DE LA APERTURA Y CIERRE DE LA BARRERA (ON) (PUNTO C) El tiempo de pausa se puede ajustar desde un mínimo de 2 s hasta un máximo de 2 minutos. DIP 1-2 MEMORIZACIÓN / CANCELACIÓN CÓDIGOS DE RADIO PARA EL COMANDO DE APERTURA (PUNTO D) R-AUX - CONTACTO DE RELE AUXILIAR (NA)
  • Page 69 R-AUX normalmente funciona como una luz de cortesía durante 3 minutos. FUNCIONAMIENTO MODO PARK (DIP 6 ON) A través de la aplicación RIB GATE es posible configurar la operación de este relé como se Todos los comandos están habilitados. La gestión de 2 semáforos es posible.
  • Page 70: Resolución De Problemas

    DIP 10 ON => Cuando vuelve la tensión de la red eléctrica la barra, si estaba abierta, se cierra. movimiento del portón. Solamente no se cierra cuando la función de reloj (ver botón de ABERTURA 1) está La maniobra con mando mantenido presionado es exclusivamente una maniobra de activada.
  • Page 71 En el cuadro hay fusibles reajustables que intervienen en caso de cortocircuito que interrumpa la salida que se les asigna. En el caso de que se detecte una falla, se recomienda desconectar todos los conectores extraíbles e insertarlos uno a la vez para identificar más fácilmente la causa de la falla. TABLA SINÓPTICA DE LAS ALARMAS VISUALES Y ACÚSTICAS SEÑALIZACIONES EN FASE DE PROGRAMACIÓN EVENTO...
  • Page 72 OPCIONALES Para las conexiones y datos técnicos de los accesorios, consultar los manuales respectivos. PLANCHA DE FIJACIÓN PROBE Sonda relevación temperatura ambiente motor para calefacción del mismo en climas particularmente fríos, hasta -30°C (conectar al J3). cód. ACG4666 Plancha de fijación que se debe enterrar. cód.
  • Page 73 PLUMA ARTICULADA VARILLA DE SOPORTE L = 3 m cód. ACG8223 L = 4 m cód. ACG8224 CUIDADO: Para brazo articulado de medida superior a 4 m se aconseja el uso de una barrera RAPID N. Varilla de soporte a horquilla compatible con todas las barras.
  • Page 74 SYNCRO Tarjetas para la sincronización de comandos y de seguridad de 2 L1 o P1 cód. ACG8081 Sincronización activada solo con la aplicación RIB GATE APP8054 Tarjeta APP+ APP8050 Tarjeta APP para administrar la unidad de control para administrar la unidad de control a través de Bluetooth 4.2...
  • Page 75 COLLEGAMENTI FOTOCELLULE - CONNEXIONS PHOTOCELLULE - PHOTOCELLS CONNECTIONS FOTOZELLEN VERBINDUNGEN - CONEXIONES FOTOCÉLULAS 4 fotocellule FIT SLIM / FIT SYNCRO con autotest e sincronizzatore del segnale infrarosso 2 fotocellule FIT SLIM, FIT SYNCRO con autotest 4 photocellules FIT SLIM / FIT SYNCRO avec autotest et synchroniseur de signal infrarouge 2 photocellules FIT SLIM, FIT SYNCRO avec autotest 4 FIT SLIM / FIT SYNCRO photocells with self-test and infrared signal synchronizer 2 photocells FIT SLIM, FIT SYNCRO with self-test...
  • Page 76 COLLEGAMENTI FOTOCELLULE - CONNEXIONS PHOTOCELLULE - PHOTOCELLS CONNECTIONS FOTOZELLEN VERBINDUNGEN - CONEXIONES FOTOCÉLULAS 4 fotocellule NOVA sincronizzate con autotest 4 photocellules NOVA synchronisées avec autotest 4 NOVA photocells synchronized with self-test 4 NOVA Photozellen synchronisiert mit Selbstkontrolle 4 fotocélulas NOVA sincronizadas con autotest PHOT1 PHOT2 A+ TEST COM A+...
  • Page 77 NOTES...
  • Page 78 RAPID S CPL1112G CPL1111 CTC1016 CME5248 CPL1110 BA04010 BA04045 CTC1123 BC00090 CPL1269 CEL1626 CTC1016 CPL1110 CTC1428 CTC1219 BA02160 CTC1260 BA04011 CTC1124 CME2162 CME2160 CME9400B CEL1577 CPL1199 CCU6010 CME2161 CME2023 CPL1116 CCU6010 CTC1104 CPL1120 CME5203 CTC1136 CEL1425 - 230V CPL1100 CME5201F CEL1379 - 120V CTC1401 CPL1118...
  • Page 80 Dichiarazione di incorporazione per le quasi-macchine - Direttiva Macchine 2006/42/CE, Allegato II., B Déclaration d’incorporation pour les quasi-machines - Directive Machines 2006/42/CE, Annexe II, B Declaration of incorporation for partly completed machinery - Machinery Directive 2006/42/EC, Annex II., B UK Declaration of Conformity - Supply of Machinery (Safety) Regulations 2008 Einbauerklärung für unvollständige Maschinen - Maschinenrichtlinie 2006/42/EG, Anhang II, B Declaración de incorporación de una cuasi máquina - Directiva de Máquinas 2006/42/CE, Anexo II, B R.I.B.

This manual is also suitable for:

Aa50130Aa50131

Table of Contents