Download Print this page
RIB ECO-RAPID PARK Operating And Installation Instructions

RIB ECO-RAPID PARK Operating And Installation Instructions

Irreversible barrier for vehicular traffic control

Advertisement

Quick Links

ISTRUZIONI PER L'USO E L'INSTALLAZIONE
INSTRUCTIONS POUR L'UTILISATION ET L'INSTALLATION
OPERATING AND INSTALLATION INSTRUCTIONS
GEBRAUCHSANWEISUNGEN UND INSTALLATION
Barriera irreversibile per controllo traffico veicolare - Barrière irréversible pour le contrôle du trafic véhiculaire
Irreversible barrier for vehicular traffic control - Selbsthemmende Schranke zur Verkehrssteuerung
Mod.
Fig.1
IMPORTANTI ISTRUZIONI PER LA SICUREZZA
I
ATTENZIONE - É IMPORTANTE PER LA SICUREZZA DELLE PERSONE
CHE VENGANO SEGUITE TUTTE LE ISTRUZIONI
CONSERVARE CON CURA QUESTE ISTRUZIONI
1° - Tenete i comandi dell'automatismo (pulsantiera, telecomando etc.) fuori dalla portata dei
bambini. I comandi devono essere posti ad un'altezza minima di 1,5mt dal suolo e fuori dal
raggio d'azione delle parti mobili.
2° - Effettuare le operazioni di comando da punti ove l'automazione sia visibile.
3° - Utilizzare i telecomandi solo in vista dell'automazione.
4° - Prima di eseguire qualsiasi operazione di installazione, regolazione, manutenzione
dell'impianto, togliere la tensione agendo sull'apposito interruttore magnetotermico collegato
a monte dello stesso.
5° - Avvertenze: Sulle altre misure di Protezione contro rischi attinenti l'installazione o
l'utilizzazione del Prodotto vedi, a completamento di questo libretto di Istruzioni, le
Avvertenze RIB allegate.
Qualora queste non siano pervenute chiederne l'immediato invio all'Ufficio Commerciale RIB.
LA DITTA RIB NON ACCETTA NESSUNA RESPONSABILITÀ per eventuali danni provocati
dalla mancata osservanza nell'installazione delle norme di sicurezza e le leggi attualmente in
vigore.
INSTRUCTIONS IMPORTANTES POUR LA SECURITE
F
IL EST IMPORTANT POUR LA SECURITE DES PERSONNES
DE SUIVRE ATTENTIVEMENT TOUTES INSTRUCTIONS
GARDER MODE D'EMPLOI
1° - Gardez les commandes de l'automatisme (boutons poussoirs, télécommande etc.) hors
de la portée des enfants. Les commandes doivent être placées au minimum à 1,5 m du
sol, et hors de rayon d'action des pièces mobiles.
2° - Il faut donner les commandes d'un lieu, où on peut voir la porte.
3° - Il faut utiliser les émetteurs seulement si on voit la porte.
4° - Avant d'exécuter quelconques opérationd'installation, réglage, entrietien de l'installation,
couper la tension avec l'interrupteur magnétothermique approprié connecté en amont.
5° - Avertissements: Sur les autres mesures de Protection contre les risques relatifs a
l'installation ou l'utilisation du Produit, voir, à titre de complément de ce livret
d'instructions, les Avertissements RIB ci-jointes. Dans le cas où celles-ci ne vous
seraient pas parvenues, en demander l'envoi immédiat au Bureau d'Exportation de RIB.
L'ENTREPRISE R.I.B. N'ACCEPTE AUCUNE RESPONSABILITÉ pour des dommages
éventuels provoqués par le manque d'observation lors de l'installation des normes de
sécurité et lois actuellement en vigueur.
ECO-RAPID PARK
300x300
Misure in mm - Mesures en mm - Measurements in mm - Abmessungen in mm
3000
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
GB
WARNING - IT IS IMPORTANT FOR THE
SAFETY OF PERSONS TO FOLLOW ALL INSTRUCTIONS
SAVE THESE INSTRUCTIONS
1° - Keep the automatic control (push-button, remote control, etc) out of the reach of
children. The control systems must be installed at a minimum hight of 1.5m from
the ground surface and not interfere with the mobile parts.
2° - Command pulses must be given from sites, where you can see the gate.
3° - Use transmitters only if you can see the gate.
4° - Before starting nay installation and operation or maintenance work make sure to
cut off power supply by turning the general magnetothermic switch off.
5° - Warnings: when you have finished reading this instruction booklet, please refer to
the RIB instructions attached for the other precautionary measures against risks
connected with the installation or use of the product. If you have not received
these, ask RIB Export Office to send them immediately.
R.I.B. IS NOT LIABLE for any damage caused by not following the safety regulations
and laws at present in force not being observed during installation.
WICHTIGE ANWEISUNGEN FÜR DIE SICHERHEIT
D
ACHTUNG - UM DIE SICHERHEIT VON PERSONEN VOLLKOMMEN
GARANTIEREN ZU KöNNEN, IST ES WICHTIG, DASS ALLE
INSTALLATIONSVORSCHRIFTEN BEACHTET WERDEN
1° - Bewahren Sie die Geräte für die automatische Bedienung (Drucktaster, Funksender,
u.s.w.) an einem für Kinder unzugänglichen Platz auf. Die Steuerungen müssen auf
einer Mindesthöhe von 1,5 m angebracht werden und sich ausserhalb der Raumes
der bewegenden Teile befinden.
2° - Die automatische Steuerung darf nur bedient werden, wenn das Tor sichtbar ist.
3° - Die Funksender nur benützen, wenn das Tor sichtbar ist.
4° - Before starting nay installation and operation or maintenance work make sure to cut
off power supply by turning the general magnetothermic switch off.
5° - Achtung: Für weitere Schutzmaßnahmen im Rahmen der Installation und Anwendung
der Produkte siehe die beiliegenden RlB-Sicherheitshinweise, die diese
Gebrauchsanleitung ergänzen. Sollten Sie diese nicht erhalten haben, fordern Sie sie
bitte sofort bei der RlB Exportabteilung an.
R.I.B. HAFTET NICHT für eventuelle Schäden, die bei der Installation durch
Nichtbeachtung der jeweils gültigen Sicherheitsvorschriften entstehen.
Pag. 1 di 12

Advertisement

loading

Summary of Contents for RIB ECO-RAPID PARK

  • Page 1 Produit, voir, à titre de complément de ce livret 5° - Achtung: Für weitere Schutzmaßnahmen im Rahmen der Installation und Anwendung d'instructions, les Avertissements RIB ci-jointes. Dans le cas où celles-ci ne vous der Produkte siehe die beiliegenden RlB-Sicherheitshinweise, die diese seraient pas parvenues, en demander l'envoi immédiat au Bureau d’Exportation de RIB.
  • Page 2 3mm) che riporti un marchio di conformità alle normative internazionali. 3° - As for electric cable type and section RIB suggests cable type <HAR> with minimum 3° - Per la sezione ed il tipo dei cavi la RIB consiglia di utilizzare un cavo di tipo section of 1,5mm...
  • Page 3 N.B.: Il est obligatoire d’adapter les caracteristiques du barrière aux normes et Gesetznormen in Einklang zu bringen. lois en vigueur. CARATTERISTICHE CARACTERISTIQUES TECHNICAL TECHNISCHE ECO-RAPID PARK TECNICHE TECHNIQUES DATA EIGENSCHAFTEN Lunghezza max.asta Longueur maxi de la lisse Max. boom lenght Max.
  • Page 4 For connections and technical data of accessories refer to the appropriate booklets. SECURITES ELECTRIQUES ELEKTRISCHE SICHERHEITEN Dans la ECO-RAPID PARK, les fins de course, le moteur et la lampe Bei der ECO-RAPID PARK sind die Endschalter, der Motor und die clignotante sont déjà branchés au coffret électronique de commande.
  • Page 5 Pag. 5 di 12 REGOLAZIONE FINECORSA REGLAGE FINS DE COURSE Normalement, la barrière est fournie avec les fins de course déjà réglés Normalmente la barriera Vi viene fornita con i finecorsa già regolati per de façon à imprimer à la lisse le mouvement idéal. permettere il movimento ideale dell'asta.
  • Page 6 è necessario sbloccare l’elettroriduttore. to manually raise the barrier until it is completely vertical. Per far ciò si utilizza la chiave RIB in dotazione e la si gira By doing this, the barrier boom is independent of the gear unit and can manualmente in senso antiorario fino al fermo.
  • Page 7 The technical data given in this manual are only approximate. I dati descritti nel presente manuale sono puramente indicativi. RIB reserves the right to modify technical data at any time without previous La RIB si riserva di modificarli in qualsiasi momento.
  • Page 8 Pag. 8 di 12 ACG8515 ACG8490+ACG8536 Asta 80x20 Asta Ø60+Mozzo porta asta Lisse 80x20 Lisse Ø60 + Moyeu pour Lisse Boom arm 80x20 Boom arm Ø60 + fixing hub Baum 80x20 Baum Ø60 + Nabe für Baum Fig.8 Fig.9 ACG9060 ACG9130 Sensore di rilevamento presenza massa metallica autotarante Colonna di supporto...
  • Page 9 Pag. 9 di 12 Schema di collegamento per il comando contemporaneo di due sbarre Eco Fast Electrical diagramm to command two Eco barriers simultaneously.
  • Page 10 Pag. 10 di 12...
  • Page 11 Pag. 11 di 12...
  • Page 12 CEL1351 Microswitch a rotella BC93051 Scheda BRA111 230-50/60 CEL1379 Condensatore 40µF 450V (110/60) ECO-RAPID PARK CEL1380 Condensatore 12,5µF 450V (220/60) La presente macchina non può funzionare in modo indipendente ed è destinata ad essere incorporata in ® un impianto costituito da ulteriori elementi. Rientra 25014 CASTENEDOLO (BS)-ITALY perciò...