Download Print this page
RIB STOPPER T 275 SA Manual
RIB STOPPER T 275 SA Manual

RIB STOPPER T 275 SA Manual

Semi-automatic retractable bollard

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

STOPPER T 275 SA
SEMIAUTOMATICO
SEMI-AUTOMATIC
Operatore
Operator
STOPPERT T 275 SA
Materiale
Verniciatura
Material
Painting
Polvere poliestere grigio
Acciaio Fe37
antracite RAL7021
Polyester powder grey
Steel Fe37
antracite RAL7021
ITALIANO pag. 04 / ENGLISH page 09
DISSUASORE MOBILE A SCOMPARSA
RETRACTABLE BOLLARD
Resistenza
Resistenza
agli urti
allo sfondamento
Shock resistance
Breaking resistance
9.000 Joule
120.000 Joule
Codice
Code
AA51214

Advertisement

loading

Summary of Contents for RIB STOPPER T 275 SA

  • Page 1 STOPPER T 275 SA SEMIAUTOMATICO SEMI-AUTOMATIC DISSUASORE MOBILE A SCOMPARSA RETRACTABLE BOLLARD Resistenza Resistenza Operatore Materiale Verniciatura Codice agli urti allo sfondamento Operator Material Painting Code Shock resistance Breaking resistance Polvere poliestere grigio Acciaio Fe37 antracite RAL7021 STOPPERT T 275 SA 9.000 Joule...
  • Page 2 19 - Per la manutenzione utilizzare esclusivamente parti originali RIB. 20 - RIB declina ogni responsabilità ai fini della sicurezza e del buon funzionamento dell’automazione, in caso vengano utilizzati componenti dell’impianto non di produzione o commercializzazione RIB.
  • Page 3 5 - RIB is not responsible for any damage caused by improper or different use from the indicated one. 6 - Do not install the device in an explosive area: Using Inflammable gases could be not safe.
  • Page 4 INSTALLAZIONE STOPPER T 275 SA CARATTERISTICHE TECNICHE STOPPER T 275 SEMIAUTOMATICO - ACCIAIO 6 mm Criterio di movimentazione Attuatore azoto a singolo effetto Cilindro movimentato Acciaio FE37 - spessore 6 mm Trattamento cilindro movimentazione Vernice polvere poliestere colore grigio scuro metallizzato RAL7021...
  • Page 5 SCHEMA DI POSA PER CONTENITORE METALLICO CALCESTRUZZO QUOTA DI CALPESTIO CONTENITORE METALLICO MANTO STRADALE CONTROTELAIO LIVELLARE GUAINA Ø 40 FLESSIBILE GHIAIA ZANCHE DI FONDAZIONE GUAINA Ø 40 FLESSIBILE PUNTO DI RIFERIMENTO PER MONTAGGIO TELAIO Misure in mm...
  • Page 6 SCHEMA DI POSA PER CONTENITORE METALLICO QUOTA DI CALPESTIO MANTO STRADALE CALCESTRUZZO CONTROTELAIO GUAINA Ø 40 FLESSIBILE ZANCHE DI FONDAZIONE GUAINA Ø 40 FLESSIBILE PUNTO DI RIFERIMENTO PER MONTAGGIO TELAIO Misure in mm...
  • Page 7 SCHEMA DI POSA MULTIPLA ZANCHE DI FONDAZIONE APPARECCHIATURA DI COMANDO PUNTO DI RIFERIMENTO POZZETTO DI PER MONTAGGIO TELAI DERIVAZIONE GUAINA Ø 40 FLESSIBILE...
  • Page 8 ROCEDURA DI ABBASSAMENTO STOPPER T 275 SEMIAUTOMATICO Per abbassare il dissuasore STOPPER T, seguire la presente procedura: - Inserire la chiave nell’apposita serratura di sblocco posta sulla parte superiore dello STOPPER T. - Ruotare la chiave in senso antiorario di circa 70° e conseguentemente abbassare STOPPER T esercitando una pressione con il piede sul centro della sua sommità.
  • Page 9 STOPPER T 275 SA INSTALLATION TECHNICAL DATA STOPPER T 275 SEMI-AUTOMATIC - STEEL 6 mm Moving criteria Single effect actuator Moving cylinder Steel FE37 - thickness 6 mm Moving cylinder treatment Polyester powder painting - color metalized dark gray RAL7021...
  • Page 10 INSTALLATION PLAN FOR METALLIC PIT CONCRETE TREAD LAVEL METALLIC PIT COUNTERFRAME TO LEVEL FLEXIBLE SHEATH Ø 40 GRAVEL FOUNDATION CLAMPS FLEXIBLE SHEATH Ø 40 REFERENCE FOR THE DIRECTION OF THE COUNTERFRAME INSTALLATION Measurements in mm...
  • Page 11 INSTALLATION PLAN FOR METALLIC PIT TREAD LAVEL CONCRETE COUNTERFRAME FLEXIBLE SHEATH Ø 40 FOUNDATION CLAMPS FLEXIBLE SHEATH Ø 40 REFERENCE FOR THE DIRECTION OF THE COUNTERFRAME INSTALLATION Measurements in mm...
  • Page 12 MULTIPLE INSTALLATION PLAN FOUNDATION CLAMPS COMMAND EQUIPMENT REFERENCE FOR THE DIRECTION OF DERIVATION PIT THE COUNTERFRAME INSTALLATION FLEXIBLE SHEATH Ø 40...
  • Page 13 OWERING PROCEDURE FOR STOPPER T 275 SEMI-AUTOMATIC Follow this procedure to lower the bollard: - Enter the key in the lock situated on the top of STOPPER T bollard. - Turn the key un-clock wise of 70° and press with the foot in the middle of the crosshead. - Once fully down, STOPPER T bollard stops automatically and you can take the key out.
  • Page 14 NOTES...
  • Page 15: Dichiarazione Di Conformitá

    DICHIARAZIONE DI CONFORMITÁ Dichiariamo sotto la nostra responsabilità che il dissuasore a scomparsa STOPPER T 275 SA: E’ costruito per essere incorporato in una macchina o per essere assemblato con altri macchinari per costituire una macchina ai sensi della Direttiva 89/392/CEE e successive modifiche 91/368/CEE, 93/44/CEE, 2006/95/CEE;...
  • Page 16 STOPPER T 275 SA Questo prodotto è stato completamente progettato e costruito in Italia · This product has been completely developed and built in Italy 25014 CASTENEDOLO (BS) - ITALY Via Matteotti, 162 Tel. +39.030.2135811 Fax +39.030.21358279 www.ribind.it - ribind@ribind.it...

This manual is also suitable for:

Aa51226Aa51237Aa51213Aa51225