Table of Contents
  • Installation
  • Manutenzione
  • Risoluzione Problemi
  • Caractéristiques Techniques
  • Entretien
  • Caracteristiques Techniques
  • Solution des Problemes
  • Technische Eigenschaften
  • Protecciones Eléctricas
  • Caracteristicas Tecnicas
  • Mantenimiento
  • Características Técnicas
  • Resolucion de Problemas

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 26

Quick Links

PRESIDENT PED
c P1 24V-CRX
BREVETTO N° - PATENT N. 0000252055 - EP1295992
PRESIDENT PED
ITALIANO pag. 05 / FRANÇAIS pag. 16 / ENGLISH page 26 / DEUTSCH pag. 36 / ESPAÑOL pag. 46
Operatore
Alimentazione
Operateur
Alimentation
Operator
Power Supply
Torantrieb
Stromspannung
Operador
Alimentacion
230V 50/60Hz
Vedere pagina 14
Voir page 25
See page 35
Siehe Seite 45
Ver página 55
Lunghezza max asta
Longueur maxi de la lisse
Max. boom lenght
Max. Baumlänge
Longitud máxima de la asta
1 m
1
Disegni tecnici per progetti
Dessins techniques pour les projets
Technical drawings for projects
Technische Zeichnungen für Projekte
Dibujos técnicos para proyectos.
Codice
Code
Code
Code
Codigo
AA50110

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for RIB PRESIDENT PED

  • Page 1 PRESIDENT PED c P1 24V-CRX BREVETTO N° - PATENT N. 0000252055 - EP1295992 Vedere pagina 14 Voir page 25 See page 35 Siehe Seite 45 Ver página 55 Disegni tecnici per progetti Dessins techniques pour les projets Technical drawings for projects Technische Zeichnungen für Projekte...
  • Page 2 2° - En ce qui concerne la section et le type des câbles, RIB conseille d’utiliser un câble de 2° - Per la sezione ed il tipo dei cavi la RIB consiglia di utilizzare un cavo di tipo H05RN-F type H05RN-F ayant une section minumum de 1,5 mm 2 et de toute façon, s’en tenir à...
  • Page 3: Installation

    (for example by installing inside a locked board). anerkanntes Konformitätszeichen besitzt. Solch ein Geraet muss vor Vandalismus 2° - For the section and the type of the cables RIB advices to use a cable of H05RN-F type geschuetzt werden (z.B.mit einen Schluesselkatsten in einem Panzergehaeuse).
  • Page 4 L’eliminazione dei materiali va fatta rispettando le norme vigenti. Non gettate il 2° - Para la sección y el tipo de los cables, RIB aconseja utilizar cables de tipo H05RN-F con vostro apparecchio scartato, le pile o le batterie usate nei rifiuti domestici. Avete la sección mínima de 1,5 mm 2 e igualmente atenerse a la norma IEC 364 y a las normas...
  • Page 5 N.B. È obbligatorio uniformare le caratteristiche dell’impianto alle norme e leggi vigenti. SICUREZZE ELETTRICHE Nella PRESIDENT PED il motore e l’encoder sono già collegati al quadro elettronico di comando incorporato. Sono da collegare solamente i fili di una pulsantiera e, naturalmente, della tensione di alimentazione.
  • Page 6: Manutenzione

    RIMOZIONE MOZZO PORTA ASTA DA OPERATORE Applicare aste diverse dal modello RIB comporta la cancellazione immediata della - Rimuovete con una chiave a brugola n° 5 il cappellotto coprimozzo (Fig. 14).
  • Page 7 A - COLLEGAMENTI ELETTRICI P1 24V cod. AC08084...
  • Page 8 BATTERY Connettore per scheda di ricarica batteria a 24Vdc (cod. SYNC CHARGER (24 V ACG4774) RADIO Connettore per radio ricevitore RIB ad innesto con DC SOLAR alimentazione a 24Vdc MOTOR Connettore per motore 24 Vdc ed encoder 5 Vdc RADIO Connettore per modulo radio ACG8069 Collegamento lampeggiatore a 24Vdc (cod.
  • Page 9 DIP 11 Abilitazione sistema radio SUN/MOON (ON) - SUN-PRO (OFF) ATTENZIONE: In zone soggette a temperature particolarmente rigide, ruotare i trimmer, in DIP 12 PRESIDENT PED (OFF) - PRESIDENT PED 4m (ON) senso orario, di 5° in più rispetto al valore normale.
  • Page 10 Con barriera in apertura si accende la luce rossa . Tramite App RIB GATE è possibile configurare il funzionamento di questo relé a A barriera aperta si accende la luce verde e si spegne la luce rossa. La luce verde rimane piacere.
  • Page 11 Vi consigliamo di collegare elettricamente a terra le colonne o le colonnine di supporto GESTIONE 2 SEMAFORI (CON 1 scheda 3 relè ACQ9081 e 2 semafori ACG5513) alle fotocellule al morsetto A- per proteggere le fotocellule da fonti di disturbo. I semafori di ingresso ed uscita sono gestiti dalla scheda 3 relè...
  • Page 12: Risoluzione Problemi

    RISOLUZIONE PROBLEMI Durante la chiusura SIGNAL lampeggia velocemente In caso manchi la tensione di rete ed intervengano le batterie di emergenza, questa spia si Dopo aver effettuato tutti i collegamenti seguendo attentamente lo schema ed aver posizionato accende segnalando la mancanza di rete, e comincia a lampeggiare (2 lampeggi 250 ms la sbarra in posizione intermedia, verificare la corretta accensione dei led DL4, DL5, DL6, on-off seguiti da pausa di 2 secondi) solo quando le batterie risultano scariche.
  • Page 13 TABELLA RIASSUNTIVA ALLARMI VISIVI E SONORI SEGNALAZIONI IN FASE DI PROGRAMMAZIONE EVENTO STATO BUZZER STATO LAMPEGGIATORE STATO LED DL1 Dip 1 ON (modo uomo presente) Spento Spento Lampeggia 250 ms on-off Oppure guasto ad una sicurezza EVENTO STATO BUZZER STATO LAMPEGGIATORE STATO LED DL10 Nessun codice radio inserito Spento...
  • Page 14 OPTIONAL Per i collegamenti ed i dati tecnici degli accessori attenersi ai relativi libretti di istruzione. BATTERIA SCHEDA DI CARICA BATTERIA Il tempo di ricarica completa delle batterie da 12Vdc 1,2Ah (n° 2 pezzi collegati in serie, 1,2Ah 12V cod. ACG9511 opzionale cod.
  • Page 16: Caractéristiques Techniques

    N.B. Il est obligatoire d’uniformiser les caractéristiques de l’installation aux normes et aux lois en vigueur. SECURITES ELECTRIQUES Dans la PRESIDENT PED, le moteur et l’encodeur sont déjà branchés au coffret électrique de commande incorporé. Il faut seulement brancher les fils d’un bouton poussoir et naturellement de la tension d’alimentation.
  • Page 17: Entretien

    Tous les 500.000 cycles, vous devez substituer le groupe motoréducteur primaire BA10124 ASSEMBLAGE COLONNE DE SUPPORT OPERATEUR ou par facilité, toute la “tête” de la barrière PRESIDENT PED. - Après avoir vissé les tiges et après avoir tiré les câbles électriques pour les branchements, insérer le tube CCA1289 et poser dessus la plaque de support de l’opérateur CCA1281.
  • Page 18 A - BRANCHEMENTS ÉLECTRIQUES P1 24V code AC08084...
  • Page 19 RS485 terminaison de J12 Alimentation 230Vac 50/60Hz - externe à la carte (120 Vac 60 Hz sur demande) APP+ Connecteur de carte APP+ SECONDARY Connecteur pour le secondarie du transformateur 18 Vac Connecteur de carte APP TRANSFORMER SERIAL COM / Connecteur pour la connexion série BATTERY Connecteur pour carte de recharge batteries (cod.
  • Page 20 DIP 11 Activer le système radio SUN / MOON (ON) - SUN-PRO (OFF) en ouverture qu’en fermeture. Dans le cas contraire, augmenter la valeur DIP 12 PRESIDENT PED (OFF) - PRESIDENT PED 4m (ON) de réglage sur les trimmer jusqu’à l’atteinte de la condition optimale de fonctionnement.
  • Page 21 R-AUX fonctionne normalement comme une lumière de courtoisie pendant 3 minutes. Lorsque le disjoncteur est relâché ou à la fin du temps imparti, l’automatisme se ferme Grâce à l’application RIB GATE, il est possible de configurer le fonctionnement de ce immédiatement.
  • Page 22 Si vous ne souhaitez pas utiliser le bloc de priorité donné par la commande TLC fermeture avec inversion du mouvement. (présence du véhicule dans le parking), réglez DIP 8 sur ON. Il est possible d’exclure le fonctionnement de l’ENCODEUR seulement comme sécurité par l’intermédaire du DIP 7 (OFF).
  • Page 23: Caracteristiques Techniques

    - Charge maximum clignotant 24Vdc 20W - Courant disponible pour photocellules et accessoires 1A ±15% ALARMES VISUELLES ET ACOUSTIQUES - Courant disponible sur connecteur radio 200mA CLIGNOTEUR CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES RADIO N.B. : Ce tableau électronique ne peut qu’alimenter un clignoteur doté d’un circuit clignotant - Fréquence réception 433,92 MHz (ACG7061) avec une lampe de 24 V et 20 W maximum.
  • Page 24 TABLEAU RÉCAPITULATIF ALARMES VISUELLES ET SONORES SIGNALISATIONS EN COURS DE PROGRAMMATION ÉVÉNEMENT ÉTAT BUZZER ÉTAT CLIGNOTEUR ÉTAT LED DL1 Dip 1 ON (mode homme mort) Éteint Éteint Clignote 250 ms on-off Ou panne d'une sécurité ÉVÉNEMENT ÉTAT BUZZER ÉTAT CLIGNOTEUR ÉTAT LED DL10 Aucun code inséré...
  • Page 25 OPTIONS Pour les branchements et les données techniques des accessoires, se conformer aux livrets d’instruction correspondants. BATTERIE CARTE CHARGEUR BATTERIES Le temps de la recharge complète des batteries de 12Vdc 1,2Ah (n° 2 batteries 1,2Ah 12V code ACG9511 branchées en série, option code ACG9511), à la première installation est de 24 heures, avec un courant de charge de 0,1A.
  • Page 26: Technical Data

    NOTE: Installation design will comply with the specifications and rules in force. ELECTRIC SECURITIES In the PRESIDENT PED the motor and the encoder are already connected to the incorporated control electronic board. You just need to connect the wires of a keyboard and, of course, of the feeding tension.
  • Page 27: Maintenance

    OPERATOR FIXING ON THE COLUMN To apply rods different by the RIB model, entails the immediate deletion of the - Lean the operator on the support plate and fix it by tightening with a socket head no. 6 the warranty.
  • Page 28 A - ELECTRIC CONNECTION P1 24V code AC08084...
  • Page 29 Connector for 24V battery charger board (code ACG4774 SYNC CHARGER (24 V optional) RADIO Connector for radio receiver RIB, 24 Vdc supply DC SOLAR RADIO Connector for radio module ACG8069 MOTOR Connector for 24 Vdc motor and 5 Vdc encoder 433 MHz Radio antenna Connector for flasher 24Vdc (cod.
  • Page 30 DIP 11 Enable radio system SUN/MOON (ON) - SUN-PRO (OFF) N.B.: During this check the ENCODER and the photoelectric cells are disabled. DIP 12 PRESIDENT PED (OFF) - PRESIDENT PED 4m (ON) E - PROGRAMMING RADIO CODES FOR OPENING (1000 CODES MAX)
  • Page 31 When barrier is opening, the red light turns on . Through the RIB GATE app it is possible to configure the operation of this relay as When barrier is open, the green light turns on and the red light goes out. The green light stays desired.
  • Page 32: Visual And Sound Alarms

    Once the network voltage is back, the recharge card starts charging the SAFETY EDGE (COM A+/EDGE) - Safety function PL “b” according to EN13849-1 battery and the battery state led switches off. It is sufficient to press the During closing, if Safety edge is pressed, it reverses the opening motion. If the safety edge remote control (or the OPEN 1 or OPEN 2 or the START command) to open remains busy, it does not allow closure.
  • Page 33: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING - Frequency 50/60 Hz - Battery feeding 20-24,5Vdc After making all the connections, carefully following the diagram and having placed the gate in - Transformer power 130VA - V primary 230 Vac - V intermediate position, check the correct lighting of led DL5, DL6, DL7 and DL8. Secondary 18Vac If one of the led does not turn on, check the following and replace any faulty components if - Standby modus...
  • Page 34 TABLE SUMMARISING VISUAL AND SOUND ALARMS SIGNALS DURING PROGRAMMING SEQUENCE EVENT BUZZER STATUS FLASHER STATUS DL1 LED STATUS Dip 1 ON (hold-to-run mode) Flashes on-off 250 ms Or failure of a safety device EVENT BUZZER STATUS FLASHER STATUS DL10 LED STATUS No transmitter code entered Flashes intermittently red/green Dip 1 >...
  • Page 35 ACCESSORIES For the connections and the technical data of the optional equipments follow the relevant handbooks. BATTERY CHARGE CARD BATTERY The time for the complete recharge of 12Vdc 1,2Ah batteries (n° 2 pieces connected 1,2Ah 12V code ACG9511 in series, optional cod. ACG9511), at the first installation is of 24 hours, with a charge current of 0,1A.
  • Page 36: Technische Eigenschaften

    Beachten: Es ist Pflicht, die Eigenschaften der Anlage an die gültigen gesetzlichen Richtlinien und Vorschriften anzupassen. ELEKTRISCHE SICHERHEITEN Bei PRESIDENT PED sind Motor und Encoder bereits der elektrischen eingegliederten Steuerschalttafel angeschlossen. Es müssen nur die Drähte einer Schalttafel und natürlich die Stromspannung angeschlossen werden.
  • Page 37 Das Anbringen von Schildern oder sonstigen anderen Gewichten, vermindert die Lebensdauer des Operators und führt zur sofortigen Löschung der Garantie. DEMONTAGE DER SCHRANKE N-NABE Werden nicht RIB, sondern andere Schranken montiert, wird die Garantie sofort - Demontieren mit einem Inbusschlüssel Nr. 5 der Nabenabdeckung (Abb. 14). aufgehoben.
  • Page 38 A - ELEKTROANSCHLÜSSE P1 24V Kode AC08084...
  • Page 39 BATTERY Verbinder für Batterie-Aufladekarte zu 24 Vdc (Kode SYNC CHARGER (24 V ACG4774) RADIO Verbinder für Radioempfänger RIB Steckverbindung mit DC SOLAR Speisung zu 24Vdc MOTOR Steckverbinder für motor 24 Vdc und eNSoder 5 Vdc RADIO Verbinder für Radio-Modul ACG8069...
  • Page 40 Aktivieren Sie das Funksystem SUN / MOON (ON) - SUN-PRO (OFF) ACHTUNG: In Gebieten mit besonders kaltem Klima ist der Trimmer im Uhrzeigersinn im DIP 12 PRESIDENT PED (OFF) - PRESIDENT PED 4m (ON) Vergleich zum Standardwert um 5° höher einzustellen.
  • Page 41 SCHLIESSUNGS-TASTE (COM A+/CLOSE) R-AUX arbeitet normalerweise 3 Minuten lang als Zusatzbeleuchtung. Führt bei stillstehendem offenem Tor zur Schließung. Über die RIB GATE-App kann der Betrieb dieses Relais wie gewünscht konfiguriert werden. ENTBLOCKUNGS-ERLEICHTERUNG Die Programmierung kann nur bei stehendem Tor erfolgen.
  • Page 42 Falls diese Funktion nicht genutzt werden soll, sind die COM A+/TLC-Klemmen zu zweiter, natürlich im entgegengesetzten Sinn, stoppt die Schranke und bewegt sich für eine überbrücken. Sekunde in entgegen gesetzte Richtung. Nur das Vorhandensein eines Fahrzeugs, das den Parkplatz betritt, erlaubt dem Befehl OPEN Die Alarmglocke (Buzzer Optional) wird aktiviert, um den Alarmzustand während 5 Minuten zu 1, die Schranke zu öffnen.
  • Page 43 VISUELLEN UND AKUSTISCHEN ALARMEN - max. Blinker Ladung 24Vdc 20Watt - Zur Verfügung stehende Spannung für Fotozellen und Zubehöre 1A ± 15% BLINKLICHT - Zur Verfügung stehende Spannung auf Radio Stecker 200mA ZU BEACHTEN: Diese Steuereinheit kann NUR BLINKER MIT BLINKKREISLAUF (ACG7061) mit Glühbirnen zu 24V und maximal 20W speisen.
  • Page 44 ÜBERSICHTSTABELLE DER VISUELLEN UND AKUSTISCHEN ALARMEN SIGNALISIERUNGEN WÄHREND DER PROGRAMMIERPHASE EREIGNIS STATUS BUZZER STATUS BLINKLEUCHTE STATUS LED DL 1 DIP 1 ON (“BEFEHL GEDRÜCKT ABGESCHALTET ABGESCHALTET BLINKT 250 MS EIN-AUS GEHALTEN”-MODUS) ODER DEFEKT EINER SICHERHEITSVORRICHTUNG EREIGNIS STATUS BUZZER STATUS BLINKLEUCHTE STATUS LED DL10 KEIN FUNKCODE EINGEGEBEN ABGESCHALTET...
  • Page 45 OPTIONEN Für die Anschlüsse und die technischen Daten der Zubehöre verweisen wir auf die entsprechenden Betriebsanleitungen. BATTERIE-LADEKARTE BATTERIE 1,2Ah 12V Kode ACG9511 Die vollständige 12Vdc 1,2Ah-Batterie-Ladezeit (2 Stücke in Serie angeschlossen, optional Kode ACG9511) beträgt bei der ersten Installation 24 Stunden, mit einer Stromladung von 0,1A.
  • Page 46: Protecciones Eléctricas

    Nota bien (N.B.): Es obligatorio ajustar las características de la instalación a las normas y leyes vigentes. PROTECCIONES ELÉCTRICAS En la PRESIDENT PED el motor y el encoder ya están conectados al panel eléctronico de mando incorporado. Se pueden conectar los hilos de un tablero de bornes y naturalmente, de la tensión de alimentación.
  • Page 47: Mantenimiento

    6 los 4 tornillos de cabeza gota de sebo como en la Fig. 11-12-13. vida del operador y la anulación inmediata de la garantía. Colocar barras diferentes del modelo RIB, implica la anulación inmediata de la ELIMINACIÓN DEL BUJE PORTA BARRA DE OPERADOR garantía.
  • Page 48 A - CONEXIONES ELÉCTRICAS P1 24V còd. AC08084...
  • Page 49 Conector para tarjeta para la recarga de batería de 24Vdc SYNC CHARGER (24 V (cód. ACG4774) RADIO Conector para radio receptor RIB con alimentación de 24Vdc DC SOLAR RADIO Conector para módulo radio ACG8069 MOTOR Conector para motor 24 Vdc y decodificador 5 Vdc Antena radio 433,92 MHz Conexión del intermitente de 24Vdc (cód.
  • Page 50 Es posible activar el contacto R-AUX por control remoto realizando el procedimiento de DIP 1-2-3 MEMORIZACIÓN/CANCELACIÓN CÓDIGOS DE RADIO PARA EL COMANDO DE memorización descrito en el punto E y por la aplicación RIB GATE. RELÉ R-AUX (PUNTO E) MICROINTERRUPTORES DE GESTIÓN C - CALIBRACIÓN DE LA DECELERACIÓN DE LA BARRERA EN APERTURA Y EN CIERRE...
  • Page 51 (1000 CODIGOS MÁXIMO) - con Módulo Radio ACG8069 FACILITACIÓN DEL DESBLOQUEO * La gestión del control remoto solo se puede activar con la aplicación RIB GATE. Después de haberse realizado el cierre se efectuará una maniobra de inversión por un tiempo R-AUX normalmente funciona como una luz de cortesía durante 3 minutos.
  • Page 52 interferencias en la red de alimentación. 24Vdc GESTIÓN 2 SEMÁFOROS (con 1 tarjeta 3 relés ACQ9081 y 2 semáforos ACG5513) Aconsejamos conectar eléctricamente en tierra las columnas Cont. Los semáforos de entrada y salida son administrados por la tarjeta de 3 relés de modo que si o las columnas de soporte a los contactos D- para proteger se ordena a la barrera que entre, cuando la barrera esté...
  • Page 53: Características Técnicas

    Durante la apertura parpadea lentamente. Cuando la puerta está estacionaria o abierta, está permanentemente encendida. - Todas las entradas deben ser utilizadas como contactos limpios por que la alimentación es Durante el cierre, parpadea rápidamente. generada del interior (tensión segura) al panel de control y está colocada de tal forma que se Si falta la tensión de la red y las baterías de emergencia están activadas, esta luz de garantice el doble aislamiento o reforzado en referencia a las partes con tensión peligrosa.
  • Page 54 TABLA SINÓPTICA DE LAS ALARMAS VISUALES Y ACÚSTICAS SEÑALIZACIONES EN FASE DE PROGRAMACIÓN EVENTO ESTADO DE BUZZER ESTADO DE L'INTERMITENTE ESTADO LED DL1 Dip 1 ON (modo persona presente) Apagado Apagado Parpadea 250 ms on-off O bien avería de un seguro (modo funciona siempre) EVENTO ESTADO DE BUZZER ESTADO DE L'INTERMITENTE...
  • Page 55 OPTIONALS Para las conexiones y datos técnicos de los accesorios, consultar los manuales respectivos. TARJETA DE CARGA DE LA BATERÍA BATERÍA 1,2Ah 12V cód. ACG9511 El tiempo de carga completa de las baterías de 12Vdc 1,2Ah (n° 2 piezas conectadas en serie, opcional cód.
  • Page 56 COLLEGAMENTI FOTOCELLULE - CONNEXIONS PHOTOCELLULE - PHOTOCELLS CONNECTIONS FOTOZELLEN VERBINDUNGEN - CONEXIONES FOTOCÉLULAS 4 fotocellule FIT SLIM / FIT SYNCRO con autotest e sincronizzatore del segnale infrarosso 2 fotocellule FIT SLIM, FIT SYNCRO con autotest 4 photocellules FIT SLIM / FIT SYNCRO avec autotest et synchroniseur de signal infrarouge 2 photocellules FIT SLIM, FIT SYNCRO avec autotest 4 FIT SLIM / FIT SYNCRO photocells with self-test and infrared signal synchronizer 2 photocells FIT SLIM, FIT SYNCRO with self-test...
  • Page 57 COLLEGAMENTI FOTOCELLULE - CONNEXIONS PHOTOCELLULE - PHOTOCELLS CONNECTIONS FOTOZELLEN VERBINDUNGEN - CONEXIONES FOTOCÉLULAS 4 fotocellule NOVA sincronizzate con autotest 4 photocellules NOVA synchronisées avec autotest 4 NOVA photocells synchronized with self-test 4 NOVA Photozellen synchronisiert mit Selbstkontrolle 4 fotocélulas NOVA sincronizadas con autotest COM/PHOT A+ TEST ATTENZIONE: Se si attiva la funzione AUTOTEST e si collega una sola fotocellula, si...
  • Page 58 Vite testa bottone 10x25 UNI 7380 BA01059 Gruppo coperchi con cilindro CCA1389 Piastra porta asta CME5189 Guida omega per PRESIDENT PED DDMM10I Dado 10MA medio INOX UNI 5588 BA10124 Motorid. PRESIDENT PED 24 VDC CCM6205 Cusc. mot. 6205ZZ 25 52 15...
  • Page 60 R.I.B. S.r.l. - Via Matteotti, 162 - 25014 Castenedolo - Brescia - Italy Tel. ++39.030.2135811 - www.ribind.it - ribind@ribind.it Apparecchio modello : Oggetto della dichiarazione : PRESIDENT PED Modèle d'appareil : Objet de la déclaration : Apparatus model : Object of the declaration :...

This manual is also suitable for:

Aa50110President p1 24v-crx

Table of Contents