Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

MANUALE USO, MANUTENZIONE E INSTALLAZIONE
I
GB
USE, MAINTENANCE AND INSTALLATION MANUAL
IS 9.6
Rev.1 A.A. 29/10/2012
cod.42965
Tipo modello
N° matricola
Codice

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the IS 9.6 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Mase IS 9.6

  • Page 1 MANUALE USO, MANUTENZIONE E INSTALLAZIONE USE, MAINTENANCE AND INSTALLATION MANUAL IS 9.6 Rev.1 A.A. 29/10/2012 cod.42965 Tipo modello N° matricola Codice...
  • Page 2 IS 9.6...
  • Page 3 Grazie per aver scelto un prodotto MASE. Mase Generators è un’azienda leader nel settore dei gruppi elettrogeni ed offre la più vasta gamma di pro- dotti, in grado di spaziare dai piccoli generatori portatili da 1 KW fino ad unità da 1600 KVA per applicazioni speciali.
  • Page 4: Table Of Contents

    IS 9.6 INDICE MANUTENZIONE ..........34 DEFINIZIONI USATE ..........5 PREMESSA .............. 7 6.1 Premessa ............34 6.2 Manutenzione ordinaria del motore ..... 34 INFORMAZIONI GENERALI ....... 6 6.3 Controllo olio motore ........34 6.4 Cambio olio motore ..........35 6.5 Filtro olio ............
  • Page 5: Definizioni Usate

    IS 9.6 DEFINIZIONI UTILIZZATE - I vocaboli usati sono quelli del linguaggio tecnico corrente e dove si è ritenuto necessario si riportano di seguito il significato - Gruppo elettrogeno E’ l’insieme di un motore a combustione interna a pistoni e un generatore di corrente alternata sincrono 2/4 poli autoeccitato, uniti tra loro per realizzare una centrale di autoproduzione di energia elettrica.
  • Page 6 IS 9.6 - Connessione in cattivo stato Le parti attive non sono completamente ricoperte con un isolamento che possa essere rimosso solo mediante distruzione, le connessioni presentano una incertezza nel collegamento causata da un labile serraggio delle parti e da uno sviluppo di ossido fra le parti.
  • Page 7: Premessa

    Il continuo miglioramento ed evoluzione del prodotto potrebbero aver comportato modifiche al gruppo elettrogeno che non sono comprese in questa pubblicazione. Ogni volta che sorge un problema riguardante la macchina o questa pubblicazione consultare Mase Generators SPA per le informazioni più recenti disponibili.
  • Page 8: Informazioni Generali

    IS 9.6 1 INFORMAZIONI GENERALI DI SICUREZZA 1.1 U SO CONFORME Il gruppo elettrogeno è adatto a produrre autonomamente energia elettrica nei limiti di tensione e potenza dichiarati dal costruttore. E’ vietato ogni altro uso al di fuori del campo di impiego già citato: la macchina è destinata ad un uso marino.
  • Page 9: Simboli Di Sicurezza

    IS 9.6 ISTRUZIONI PER LA SICUREZZA Le attrezzature elettromeccaniche, inclusi i gruppi generatore, gli interruttori di commutazione, le apparecchiature elettriche di comando, e gli accessori, possono provocare danni alle persone e, qualora vengano installati, utilizzati o siano soggetti a operazioni di manutenzione non idonee, mettere in serio pericolo la vita delle persone stesse. Per evitare incidenti è...
  • Page 10: Simbologia Sul Gruppo Elettrogeno

    IS 9.6 1.4 S IMBOLOGIA SUL GRUPPO ELETTROGENO - 10...
  • Page 11: Significato Delle Etichette Di Sicurezza

    IS 9.6 1.5 S IGNIFICATO DELLE ETICHETTE DI SICUREZZA • Queste etichette avvertono l’utente su eventuali pericoli che possono causare gravi lesioni. Leggere attentamente il significato e le precauzioni descritte nel presente manuale. • Se l’etichetta si stacca o diventa illeggibile, sostituirla con una nuova richiedendola ad un rivenditore autorizzato mase.
  • Page 12 IS 9.6 Simboli di Pericolo Significato PREVENZIONE DA FUOCO Può provocare seri danni o la morte. - Avviare il G.E. solamente dall'interruttore di avviamento senza carichi applicati, con interruttore del gruppo in posizione neutrale. L'avviamento improvviso del gruppo elettrogeno può causare seri infortuni personali.
  • Page 13 IS 9.6 Simboli di Pericolo Significato GAS DI SCARICO Monossido di carbonio. Utilizzo del gruppo generatore. Il monossido di carbonio può provocare forte nausea, svenimenti, o la morte. Il monossido di carbonio è un gas inodore, incolore, insapore e non irritante, in grado, se inalato anche solo per breve tempo, di provocare la morte.
  • Page 14 IS 9.6 Simboli di Pericolo Significato BATTERIA Non venire in contatto con il liquido elettrolita della batteria Adeguata ventilazione nella zona batteria. Tenere ben ventilata l'area attorno alla batteria, prestando attenzione a tenere scintille, fiamme libere e altre forme di accensione lontane. Durante il funzionamento del gruppo elettrogeno avviene la ricarica della batteria e la produzione gas idrogeno che può...
  • Page 15: Documenti Di Riferimento

    IS 9.6 1.6 D 1.8 M OCUMENTI DI RIFERIMENTO ARCATURA Le istruzioni per l'uso fornite con ciascun gruppo La targa predisposta per i gruppi elettrogeni contiene tutti i dati identificativi in conformità alla norma ISO elettrogeno sono costituite da una raccolta di documenti...
  • Page 16: Caratteristiche Generali

    IS 9.6 2 CARATTERISTICHE GENERALI Il gruppo elettrogeno è stato progettato per l'impiego in campo marino e utilizza motorizzazioni di alta affidabilità del tipo diesel 1500/1800 giri con raffreddamento ad aria/ acqua. Particolare attenzione è stata posta al grado di...
  • Page 17: Pannello Comandi E Strumenti

    IS 9.6 2.2 P ANNELLO COMANDI E STRUMENTI VERSIONE STANDARD Ogni gruppo elettrogeno dispone di un pannello strumenti per i comandi e i controlli sul quale si trovano i seguenti componenti: 1) CONTAORE 2) PULSANTE OFF 3) PULSANTE START 4) PULSANTE ON...
  • Page 18: Tabella Caratteristiche Tecniche

    IS 9.6 2.3 T ABELLA CARATTERISTICHE TECNICHE IS 9.6 MODELLO CARATTERISTICHE GENERALI POTENZA MASSIMA (LTP) POTENZA CONTINUA (PRP) FATTORE DI POTENZA (Cos Φ) TENSIONE NOMINALE 120 - 240 FREQUENZA NOMINALE GRADO DI PROTEZIONE IP 23 ° C - ° F TEMP.MAX DI UTILIZZO...
  • Page 19: Installazione

    IS 9.6 3 INSTALLAZIONE dalle aree abitabili. - Il generatore va posizionato in modo da facilitare le normali operazioni di manutenzione. - E' consigliabile l'installazione nel locale dei motori di propulsione a patto che questo sia conforme alle condi- Il generatore deve essere installato solo da tecnici zioni sopracitate.
  • Page 20: Sollevamento

    IS 9.6 3.2 S OLLEVAMENTO Per il sollevamento del gruppo utilizzare la procedura descritta nel cap.7. Il punto di fissaggio del gancio è indicato in figura (rif.1). 3.3 A NCORAGGIO DEL GRUPPO Per il fissaggio del gruppo, predisporre un basamento per sopportare peso e vibrazioni.
  • Page 21: 2Componenti

    IS 9.6 3.5.2 C OMPONENTI Nel caso il gruppo venga installato ad un altezza superiore ad 1m (3,3 ft) sopra la linea di galleggia- mento, è necessario montare una valvola di non ritorno (rif.2) a valle della presa a mare che impedi- sce lo svuotamento del circuito acqua a motore spento.
  • Page 22: 3Installazioni Tipiche

    IS 9.6 3.5.3 I NSTALLAZIONI TIPICHE IPICA INSTALLAZIONE CON GRUPPO ELETTROGENO SOPRA LA LINEA DI GALLEGGIAMENTO IPICA INSTALLAZIONE CON GRUPPO ELETTROGENO SOTTO LA LINEA DI GALLEGGIAMENTO - 22...
  • Page 23 IS 9.6 mase IPICA INSTALLAZIONE CON GRUPPO ELETTROGENO CON SEPARATORE SOPRA LA LINEA DI GALLEGGIAMENTO mase IPICA INSTALLAZIONE CON GRUPPO ELETTROGENO CON SEPARATORE SOTTO LA LINEA DI GALLEGGIAMENTO - 23...
  • Page 24 IS 9.6 IPICA INSTALLAZIONE CON GRUPPO ELETTROGENO CON SEPARATORE GENSEP SOPRA LA LINEA DI GALLEGGIAMENTO IPICA INSTALLAZIONE CON GRUPPO ELETTROGENO CON SEPARATORE GENSEP SOTTO LA LINEA DI GALLEGGIAMENTO - 24...
  • Page 25: 5Sistema Di Scarico

    IS 9.6 3.5.5 S ISTEMA DI SCARICO Il sistema di scarico gas di combustione/acqua del gene- Marmitta ratore deve essere indipendente da quello dei motori principali.Vedi schemi installazione. La lunghezza del tubo dal punto più alto del condotto di scarico alla marmitta non deve supe- rare mt.
  • Page 26: Circuito Combustibile

    IS 9.6 3.6 C IRCUITO COMBUSTIBILE L'alimentazione del gruppo è a gasolio, ed avviene tramite i raccordi contrassegnati dalle diciture "DIESEL FUEL INLET" (rif.1) e "DIESEL FUEL OUTLET" (rif.2). Quest'ultimo serve per il ritorno del combustibile in ecces- I tubi del combustibile devono essere in gomma resistente agli idrocarburi, di diametro interno 8 mm.
  • Page 27: Collegamenti Elettrici

    IS 9.6 3.7 C OLLEGAMENTI ELETTRICI 3.7.1 A LLACCIAMENTO BATTERIA Per l'avviamento del gruppo è necessario utilizzare una batteria indipendente a 12V. Essa va allacciata ai morsetti del generatore con cavi di sez. 25mm fino a distanze di 5m (16.4ft). con cavi di sez.
  • Page 28: 3Allacciamento C.a

    IS 9.6 Il cruscotto comandi và necessariamente installato, in quanto esso è indispensabile per il funzionamento del gruppo: non utilizzare dispositivi diversi dal comando fornito col gruppo, poichè essi potrebbero non essere compatibili con il generatore stesso. Eseguire l'allacciamento a batteria scollegata.
  • Page 29: 4Commutazione Generatore - Rete

    IS 9.6 - Assicurarsi che la somma dei carichi da alimentare non superi la potenza nominale gruppo elettrogeno. - Nonostante che il gruppo sia dotato di termico (rif.1), si raccomanda di interporre fra generatore e utenze elettriche protezioni magnetotermiche o similari, se- condo le tabelle di seguito riportate.
  • Page 30: Utilizzo Del Gruppo Elettrogeno

    IS 9.6 4 UTILIZZO DEL GRUPPO ELETTROGENO 4.1 C ONTROLLI PRELIMINARI Prima di iniziare qualsiasi procedura di avviamento è estre- mamente importante "familiarizzare" con il gruppo elettrogeno e i suoi comandi. Si dovrà inoltre eseguire un controllo di sicurezza visivo della macchina e dell'installa- zione.
  • Page 31: Avviamento Del Gruppo Elettrogeno

    IS 9.6 4.3 A VVIAMENTO DEL GRUPPO ELETTROGENO Prima di avviare il gruppo elettrogeno assicurarsi che tutti gli sportelli siano chiusi. Prima di avviare II gruppo accertarsi che i controlli prelimi- nari descritti siano stati eseguiti. Avviamento Procedere all’avviamento premendo il tasto “ON” (rif. 4), si noterà...
  • Page 32: Arresto Demergenza

    IS 9.6 4.5 A ’ RRESTO D EMERGENZA Per l’arresto di emergenza del gruppo in moto, agire sull’ interruttore d’emergenza portandolo su OFF. Eliminate le cause che hanno determinato la necessità di un arresto di emergenza. Per tornare in condizioni operative, occorre riportare l’interruttore d’emergenza su “ON”.
  • Page 33: Cruscotto Comandi - Codici Allarmi

    IS 9.6 5.3 C RUSCOTTO COMANDI ODICI ALLARMI Quando il gruppo si arresta, per l’intervento di una protezione, sul display (rif.1) del pannello comandi scompare l’indicazione delle ore di funzionamento e compare un codice ad indicare la causa dell’arresto del gruppo elettrogeno. Nella tabella sono...
  • Page 34: Manutenzione

    IS 9.6 6 MANUTENZIONE 6.1 P 6.3 C REMESSA ONTROLLO OLIO MOTORE Si raccomanda di seguire scrupolosamente le indicazio- - Controllare il livello dell’olio tramite l’apposito tappo/ astina olio (rif.1). ni riportate sul manuale fornito dal Costruttore del moto- Il livello dell’olio deve sempre essere compreso tra le re, allegato ad ogni gruppo elettrogeno.
  • Page 35: Cambio Olio Motore

    IS 9.6 6.4 C AMBIO OLIO MOTORE Utilizzare olio per motori diesel I rabbocchi e i caricamenti di olio motore vanno eseguiti attraverso il foro (rif.1).Per la sostituzione dell’olio nel carter motore si procede togliendo l’astina di indicazione livello (rif.2).
  • Page 36: Sostituzione / Pulizia Del Filtro Pompa Carburante

    IS 9.6 6.6 S OSTITUZIONE PULIZIA DEL FILTRO POMPA CARBURANTE Tale operazione si esegue tramite i seguenti passaggi: - rimuovere il tubo (rif.1) - sfilare il filtro (rif.2) - pulire o sostituire Per il rimontaggio ripetere le operazioni con sequenza inversa.
  • Page 37: Svuotamento Impianto Di Raffreddamento

    IS 9.6 6.10 S VUOTAMENTO IMPIANTO DI RAFFREDDAMENTO Per eseguire la manutenzione sullo scambiatore acqua- Gruppo elettrogeno aria o sull'impianto di raffreddamento è necessario vuotare il circuito di aspirazione dall'acqua di mare. Tale operazione si esegue operando nel seguente modo: - chiudere il rubinetto di presa a mare (rif.1);...
  • Page 38: Manutenzione Della Pompa Acqua Mare

    IS 9.6 6.12 M ANUTENZIONE DELLA POMPA ACQUA MARE Almeno una volta all'anno è necessario controllare l'integrità della girante in gomma della pompa acqua mare. Prima di aprire la pompa acqua mare per l'ispezione della girante è necessario svuotare l'impianto di raffreddamento dall'acqua di mare come descritto al paragrafo 6.10.
  • Page 39: Manutenzione Dell'alternatore

    IS 9.6 6.14 M ANUTENZIONE DELL ALTERNATORE L'alternatore impiegato su questo modello di generatore è di tipo sincrono, autoeccitato. Tale modello di alternatore, privo di collettore e spazzole non necessita di operazioni di manutenzione particolari. I controlli e le manutenzioni periodiche si limitano ad eliminare eventuali tracce di umidità...
  • Page 40: Lista Ricambi Consigliati

    IS 9.6 6.16 L ISTA RICAMBI CONSIGLIATI E’ disponibile un kit ricambi consigliati, richiedere alla rete assistenza mase o al servizio assistenza. 6.17 P ERIODI DI INATTIVITÀ Avviare il gruppo elettrogeno almeno una volta al mese. Se il gruppo elettrogeno deve rimanere inutilizzato per un lungo periodo, è...
  • Page 41: Controlli Periodici E Manutenzione

    ○ (e successive) ○ Test di funzionamento del generatore ○ In presenza di questo simbolo è possibile effettuare autonomamente l'assistenza tecnica. ● In presenza di questo simbolo è obbligatorio effettuare l'assistenza tecnica presso un nostro rivenditore/officina MASE autorizzato. - 41...
  • Page 42: Tavola Guasti

    IS 9.6 6.19 T AVOLA GUASTI Il motorino di avviamento gira ma il motore principale non si avvia. - Verificare la presenza di carburante all’interno del serbatoio. (Rifornire) - Verificare se l’elettromagnete di stop è in posizione di tiro. (Consultare Centro Assistenza)
  • Page 43: Trasporto, Imballo, Stoccaggio Sollevamento E Movimentazione

    SOLLEVAMENTO E MOVIMENTAZIONE 7.1 T RASPORTO IMBALLO E STOCCAGGIO Imballo: Viene fornito direttamente dalla ditta Mase Generators. Il peso totale del gruppo elettrogeno imballato si trova al paragrafo 2.3 “Tabella caratteristiche tecniche”. Trasporto: Durante il trasporto, il gruppo elettrogeno, (con o senza imballo) deve essere protetto dagli agenti atmosferici, esso non deve essere capovolto e deve essere preservato da qualsiasi urto.
  • Page 44: Garanzia, Responsabilita

    8.1 G ARANZIA • I Gruppi elettrogeni mase, e tutti i suoi componenti sono garantiti privi di difetti, e sono coperti da garanzia per il periodo previsto dalla normativa vigente, a partire dalla data di acquisto. • Esclusione della da garanzia: mancata osservanza delle norme d’installazione, danni dovuti a disastri naturali, incidenti, difetti dell’impianto elettrico compreso il carico a cui il gruppo è...
  • Page 45: 10 Schemi Elettrici

    IS 9.6 10 SCHEMI ELETTRICI 10.1 S CHEMA ELETTRICO - 45...
  • Page 46 IS 9.6 240V - 46...
  • Page 47 IS 9.6...
  • Page 48 Thank you for having chosen a product MASE. As a leading generator manufacturer, Mase Generators offers a wide range of generators with an output from 1 KVA portable generators to 1600 KVA units for special applications.
  • Page 49 IS 9.6 CONTENTS DEFINITIONS USED ..........5 MAINTENANCE ..........34 6.1 Preamble ............34 PRELIMINARY PRESCRIPTIONS ......7 6.2 Routine engine maintenance ......34 6.3 Engine oil check ..........34 GENERAL INFORMATIONS ......6 6.4 Engine oil change ..........35 6.5 Oil filter ............
  • Page 50: Definitions Used

    A person able to evaluate the job assigned to him and recognise the possible dangers on the basis of training at the MASE training centres, with professional experience and knowledge of the equipment in question and of the possible dangers deriving in the event of negligent behaviour.
  • Page 51 IS 9.6 - Connection in bad state The live parts are not fully covered with insulation removable by destruction only, the connections are not secure because of unstable tightening of the parts and a development of oxide between the parts.
  • Page 52: Preliminary Prescriptions

    Ongoing improvement and development of the product may have led to modifications to the generator which are not included in this publication. Whenever a problem concerning the generator or this publication arises, consult with Mase Generators SPA for the latest information available.
  • Page 53: General Informations

    IS 9.6 1 GENERAL INFORMATIONS 1.1 C ONFORM USE The generator is suitable for independent production of electrical energy within the voltage and wattage limits declared by the manufacturer. Any other use outside the already stated field of use is prohibited: the generator is intended for marine use.
  • Page 54: Safety Symbols

    IS 9.6 SAFETY INSTRUCTIONS The electromechanics equipments, included the generating sets, switch, command electric equipments and accessories, can cause damages to people and,if they are installed, used or mainteined with not qualified operations, they can put in serious danger the life of people. To avoid accidents is necessary to know the potential risks and operate with caution.Read and follow all the precautions and the instructions for the safety.
  • Page 55: Symbols On The Generator Group

    IS 9.6 1.4 S YMBOLS ON THE GENERATOR GROUP - 10...
  • Page 56: Safety Label Informations

    IS 9.6 1.5 S AFETY LABEL INFORMATIONS • These labels warn the user of any danger which may cause serious injury. Carefully read the meaning and the precautions described in this manual. • If the label detaches or becomes illegible, replace it with a new one which can be requested from an authorised mase dealer.
  • Page 57 IS 9.6 Danger Symbols Meaning PREVENTING FIRE Can cause severe injury or death. • Start • Start the engine only from a starter switch without any load or in neutral posi- tion of the clutch of machine unit. The machine unit suddenly starts to move or generates power to cause serious personal injury.
  • Page 58 IS 9.6 Danger Symbols Meaning EXHAUST SYSTEM Carbon monoxide. Group generator use. Carbon monoxide can cause severe nausea, fainting, or death. Carbon monoxide is an odorless, colorless,tasteless, non irritating gas,able to, if inhaled only also for brief time to provoke the death.
  • Page 59 IS 9.6 Danger Symbols Meaning BATTERY Do not touch the electrolitic battery acid Sufficient ventilation of the battery area. • Keep the area around the battery well ventilated, paying attention to keep sparks, open flame and any other form of ignition away. During engine running or charging battery, hydrogen gas is produced from the battery and can be easily ignited.
  • Page 60: Reference Documents

    IS 9.6 1.6 R 1.8 M EFERENCE DOCUMENTS ARKING The instructions for use provided with each generator The generator identification plate carries all the are made up of a collection of documents of which this identification data in accordance with the provisions for manual represents the General Part.
  • Page 61: General Characteristics

    IS 9.6 2 GENERAL CHARACTERISTICS The generators have been designed for use in the marine field, using highly reliable 1500/1800 rpm air/ water-cooled diesel engines. Particular attention has been paid to the degree of protection against external agents, engine protection and protection of the electrical...
  • Page 62: Command And Control Panel

    IS 9.6 2.2 C OMMAND AND CONTROL PANEL STANDARD VERSION Each generator is fitted with an instrument panel for commands and controls with the following components: 1) HOURCOUNTER 2) OFF BUTTON 3) START BUTTON 4) ON BUTTON 5) ON PANEL LED (GREEN)
  • Page 63: Table Of Technical Characteristics

    IS 9.6 2.3 T ECHNICAL CHARACTERISTICS TABLE IS 9.6 MODEL GENERAL FEATURES MAX POWER (LTP) CONTINUOUS POWER (PRP) POWER FACTOR (Cos Φ) RATED VOLTAGE 120 - 240 RATED FREQUENCY GRADE OF PROTECTION IP 23 MAX TEMP. OF USE ° C - ° F 40 - 104 MIN TEMP.
  • Page 64: Installation

    IS 9.6 - The generator must be positioned in such a way as to 3 INSTALLATION facilitate normal maintenance operations. - It is advisable to install the generator in the propulsion engine room provided that it meets the The generator may only be installed by qualified above conditions.
  • Page 65: Lifting

    IS 9.6 3.2 L IFTING Follow the procedure on Chap.7 to lift the generator. The fixing hole for the hook is indicated on picture (ref.1). 3.3 A NCHORING THE GENERATOR To anchor the generator, arrange a base to support the weight and vibrations.
  • Page 66: 2Components

    IS 9.6 3.5.2 C OMPONENTS If the generator is installed at a height over 1m (3,3ft) above the waterline, a check valve (ref.2) must be fitted after the seawater intake to prevent the water circuit from emptying out when the engine is off. If the circuit is empty, the water pump impeller may be damaged during starting.
  • Page 67: 3Typical Installations

    IS 9.6 3.5.3 T YPICAL NSTALLATIONS YPICAL INSTALLATION WITH GENERATOR ABOVE THE WATERLINE YPICAL INSTALLATION WITH GENERATOR UNDER THE WATERLINE - 22...
  • Page 68 IS 9.6 mase YPICAL INSTALLATION WITH GENERATOR ABOVE THE WATERLINE WITH WATER GAS SEPARATOR mase YPICAL INSTALLATION WITH GENERATOR UNDER THE WATERLINE WITH WATER GAS SEPARATOR - 23...
  • Page 69 IS 9.6 YPICAL INSTALLATION WITH GENERATOR ABOVE THE WATERLINE WITH GENSEP WATER GAS SEPARATOR YPICAL INSTALLATION WITH GENERATOR UNDER THE WATERLINE WITH GENSEP WATER GAS SEPARATOR - 24...
  • Page 70: 5Exhaust System

    IS 9.6 3.5.5 E XHAUST SYSTEM The generator combustion gas/water exhaust system Muffler must be independent of that of the main engines (see installation diagrams). The pipe length from the highest point of the exhaust pipe to the exhaust must not exceed 2 m.
  • Page 71: Fuel Circuit

    IS 9.6 3.6 F IRCUIT The generator is diesel-powered by means of the unions marked "DIESEL FUEL INLET" (rif.1) e "DIESEL FUEL OUTLET" (rif.2). The latter serves to return excess fuel. The fuel pipes must be in hydrocarbon-resistant rubber with an inside diameter of 8mm (0.31in).
  • Page 72: Electrical Connections

    IS 9.6 ELECTRICAL CONNECTIONS 3.7.1 BATTERY CONNECTION Use a 12V stand-alone battery to start the generator. Connect it to the generator terminals using cables of 25mm cross-section for a distance up to 5m (16.4ft) or cables of 35mm cross-section for longer...
  • Page 73: C. Connection

    IS 9.6 The control panel must necessarily be installed as it is essential for generator operation. Do not use devices different from the control provided with the generator, since they may be incompatible with the generator. Make the connection with the battery detached.
  • Page 74: 4Generator-Network Switching

    IS 9.6 - Make sure that the sum of the generator loads doesn't overcome the nominal power of the generator group. - Despite the group is provided with a thermal switch (rif.1), it's recommend to interpose magnetothermal protections or similar between generator and electric users, according to the following table.
  • Page 75: Using The Generator

    IS 9.6 4 USING THE GENERATOR 4.1 P RELIMINARY HECKS Before beginning with any starting procedures, it is extremely important to “familiarise” yourself with the generator and its controls. Furthermore, visually inspect the generator and the installation. Any source of real or potential risk must be eliminated before proceeding.
  • Page 76: Starting The Generator

    IS 9.6 STARTING THE GENERATOR Before starting the generator check that all the doors is closed. Before starting the generator ensure that all the preliminary checks have been carried out. Starting Proceed with starting by pressing the ON button (ref.4),You will note that all the LEDs come on while a self-test of about 5 seconds is being run.
  • Page 77: Emergency Stop

    IS 9.6 4.5 E MERGENCY STOP For an emergency stop of the generator, set the emergency switch to OFF. Once the causes that determined the need for an emergency stop have been eliminated, reset the emergency switch to ON to return to the operating conditions.
  • Page 78: Control Panel - Alarm Codes

    IS 9.6 5.3 C ONTROL ANEL LARM ODES When the generator stops because one of the safety switches has tripped, the indication of the hours of operation disappears from the control panel display (ref.1) and a code appears to indicate the cause of the generator stop.
  • Page 79: Maintenance

    IS 9.6 6 MAINTENANCE 6.1 P REAMBLE 6.3 E NGINE HECK It is recommended to strictly follow the instructions in the manual provided by the engine manufacturer, - Check the oil level by means of the cap/dipstick (ref.1). which accompanies each generator.
  • Page 80: Engine Oil Change

    IS 9.6 6.4 E NGINE OIL CHANGE Use diesel engine oil Top up the engine oil through the hole (ref.1). To change the oil in the engine oil sump, take out the dipstick (ref.2). Suct exhaust oil with a manual pump (ref.3).
  • Page 81: Replacing / Cleaning The Fuel Pump Filter

    IS 9.6 6.6 R EPLACING LEANING ILTER This operation is carried out following the steps below: - Remove the pipe (ref.1) - Slide out the filter (ref.2) - Clean or replace it For reassembly repeat the operations in reverse order.
  • Page 82: Draining The Cooling System

    IS 9.6 6.10 DRAINING THE COOLING SYSTEM In order to carry out maintenance on the water/air Genset exchanger or the cooling system, the seawater intake circuit must be drained. Carry out this operation as follows: - Close the seawater intake cock (ref.1).
  • Page 83: Seawater Pump Maintenance

    IS 9.6 6.12 S EAWATER PUMP MAINTENANCE At least once a year check the integrity of the rubber seawater pump impeller. Before opening the seawater pump to inspect the impeller, drain the seawater from the cooling system as described in paragraph 6.10.
  • Page 84: Alternator Maintenance

    IS 9.6 6.14 ALTERNATOR MAINTENANCE The alternator used on this model generator is type synchronous, self-excited. This type of brushless alternator without manifold does not require any particular maintenance. Periodic inspections and maintenance are limited to eliminating any traces of moisture and oxidation which may damage it.
  • Page 85: List Of Recommended Spare Parts

    HECKING REPLACING THE ALTERNATOR V BELT A kit with recommended spare parts is available and may be ordered from the Mase Service Network or Technical Service. 6.17 P ERIODS OF INACTIVITY Start up the generator at least once a month. If the...
  • Page 86: Period Checks And Maintenance

    IS 9.6 6.18 P ERIOD CHECKS AND MAINTENANCE PERIOD CHECKS AND MAINTENANCE Every 50 Every 100 Every 200 Every 400 Before Every Every Perform service at intervals indicated hrs.or 1 hrs.or 2 hrs.or 3 hrs.or starting 500 hrs. 800 hrs.
  • Page 87: Anomalies, Causes And Remedies

    IS 9.6 6.19 A NOMALIES CAUSES AND REMEDIES The starter motor turns but the main engine does not start - Check that there is fuel in the tank. (Fill up) - Check if the stop electromagnet is in the firing position. (Consult Service Centre) - Bleed the air bubbles from the fuel circuit.
  • Page 88: Handling And Packaging

    7 TRANSPORT, STORAGE, LIFTING AND, HANDLING AND PACKAGING 7.1 T RANSPORT AND STORAGE Packaging: Supplied directly by Mase Generators. The total weight of the packed generator is given in Paragraph 2.3 “Table of technical characteristics”. Transport: During transport the generator (with or without...
  • Page 89: Guarantee And Responsability

    8.2 L IMITS OF RESPONSIBILITY MASE GENERATORS S.p.A is responsible for anything regarding the safety, reliability and performance of the Generator on the condition that: • The generator is used by persons trained through the use and maintenance manual.
  • Page 90: Wiring Diagrams

    IS 9.6 10 WIRING DIAGRAM 10.1 W IRING DIAGRAM - 45...
  • Page 91 IS 9.6 240V - 46...

Table of Contents