Download Print this page
Flexit Albatros L14 R Installation And Maintenance Manual

Flexit Albatros L14 R Installation And Maintenance Manual

Air handling unit
Hide thumbs Also See for Albatros L14 R:

Advertisement

Quick Links

113024-05
2017-04
Albatros L14 R
Montering og vedlikehold
Luftbehandlingsaggregat
Montering och underhåll
Luftbehandlingsaggregat
Installation og vedligeholdelse
Luftbehandlingsaggregat
Asennus ja huolto
Ilmankäsittelylaite
Installation and maintenance
Air Handling Unit
ART.NR.:
15841

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Albatros L14 R and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Flexit Albatros L14 R

  • Page 1 113024-05 2017-04 Albatros L14 R Montering og vedlikehold Luftbehandlingsaggregat Montering och underhåll Luftbehandlingsaggregat Installation og vedligeholdelse Luftbehandlingsaggregat Asennus ja huolto Ilmankäsittelylaite Installation and maintenance ART.NR.: 15841 Air Handling Unit...
  • Page 2 For mer informasjon om produktet, se følgende dokumenter: 112990 Reservedelsliste 112140 Automatikkveiledning 113063 Elskjema Risikovurdering av produktet er foretatt i hehold til en 60204-1:2006 Dette apparatet kan brukes av barn over åtte år og av personer med nedsatt sanseevne eller fysisk eller psykisk funksjonsevne, eller personer med manglende erfaring eller kunnskap, hvis de får instruksjoner om sikker bruk av apparatet eller tilsyn som sikrer sikker bruk, og hvis de er klar over risikoen.
  • Page 3 Børn må ikke lege med apparatet. Apparatet må ikke rengøres eller vedligeholdes af børn, hvis de ikke er under opsyn. Vore produkter udvikles løbende, og vi forbeholder os derfor ret til ændringer. I overensstemmelse med EN/IEC 61000-3-12 og 61000-3-2 kan det være nødvendigt at kontakte netværksudbyderen for at sikre, at netværket opfylder kravene til EMC-miljøet fra enheden.
  • Page 4 Før man foretar service eller vedlikehold inkludert rengjøring, må aggregatet gjøres strømløst. 1. Skru av aggregatet i følgende Kontroller om aggregatets meny på håndterminalen: driftsspenning er 400V eller 230V. “Hovedmeny /Enhet / Driftsmodus Det elektriske batteriet må / Manuell styrning” - velg AV. konfigureres i henhold til 2.
  • Page 5 Ennen huollon tai kunnossapidon, sisältäen puhdistuksen, aloittamista laitteesta on katkaistava virta. 1. Kytke laite pois päältä Tarkista, onko laitteen seuraavasta käsipäätteen käyttöjännite 400 V vai 230 V. valikosta: Sähköpatteri on konfiguroitava ”Päävalikko/Kone/ käyttöjännitteen mukaisesti. Käyttötoiminnot/käsiohjaus” – Sähkötyöt saa suorittaa vain valitse POIS.
  • Page 6 Aggregat uten automatikk Aggregat utan automatik Aggregat uden styresystem Yksikköä ilman ohjausjärjestelmä Units without control system Merk at videre i dette dokumentet henvises det til elskjema og annen dokumentasjon som er utarbeidet for aggregater med automatikk. Skissene er av aggregater med tilkoblet automatikk.
  • Page 7 Bemærk, at videre i dette dokument henvises til elskema og anden dokumentation, der er udarbejdet for enheder med styresystem. Illustrationerne er af enheder med tilsluttet kontrolsystem. Se venligst følgende dokument for yderligere information: 114038 - Enheder uden styresystem - Installering Elskema for enheder uden styresystem: 114048: S10R, S15R, S20R, S32R 114049: L14R, L20R, L26R, L32R...
  • Page 8 Innhold Dokumentet er delt inn i fire seksjoner. Seksjon 1 - tar for seg konvensjoner, symboler og formatering i dokumentet. Seksjon 2 - inneholder generell informasjon om inntransport, montering og tilkobling av aggregat. Seksjon 3 - inneholder spesifikk informasjon om hvert aggregat - vekt, størrelse plassbehov, diagrammer etc. 38 Seksjon 4 - vedlikehold, samsvarserklæring og miljødeklarasjon Innehåll Dokumentet är indelat i fyra avsnitt.
  • Page 9 Seksjon 1 Avsnitt 1 Sektion 1 Osa 1 Section 1 1-1 Konvensjoner i dette dokumentet ................................1-1.1 Illustrasjoner ..........................................1-1.2 Symboler ............................................1-1.3 Uthevede bokser ........................................1-1 Konventioner i detta dokument ................................. 1-1.1 Illustrationer ........................................... 1-1.2 Symboler ............................................1-1.3 Markerade rutor ..........................................
  • Page 10 Konvensjoner i dette Konventioner i detta Konventioner i dette dokumentet dokument dokument Tässä asiakirjassa Conventions in this käytetyt käytänteet document Illustrasjoner Illustrationer Illustrationer 1-1.1 Kuvat Illustrations Blå objekter Grå objekter Røde piler Objekter som skal Objekter som må tas hensyn Bevegelsesretning monteres, flyttes eller til eller blir berørt i den...
  • Page 11 Symboler Symboler Symboler 1-1.2 Symbolit Symbols Fare: elektrisk Tilluft Avtrekk Avkast Uteluft Berøringsfare spenning Tilluft Frånluft Avluft Uteluft Elektrisk fara Fara vid beröring Indblæsnings- Udsugingsluft Afkast Udeluft Fare: Eletricitet Berøringsfare luft Tuloilma Poistoilma Jäteilma Ulkoilma Vaara: Sähkö Kosketusvaara Danger! electric- Danger! Do not Supply air Extract air...
  • Page 12 Uthevede bokser Markerade rutor Fremhævede bokse 1-1.3 Merkintöjä sisältävät ruudut Highlighted boxes I denne boksen finner du informasjon om hvor du kan lese mer om det samme emnet. I denna ruta hittar du information om var du En tabell ser slik ut kan läsa mer om samma ämne.
  • Page 13 ADVARSEL! Når en tekst har dette merket OBS! Når en tekst har dette merket kan betyr det at personskade eller alvorlig skade på utstyr eller dårlig utnyttelsesgrad skade på utstyret kan bli resultatet hvis ikke bli konsekvensen av at instruksene ikke instruksene følges.
  • Page 14: Table Of Contents

    Seksjon 2 Avsnitt 2 Sektion 2 Osa 2 Section 2 2-1 Dette følger med ......................................16 2-2 Inntransport .......................................17 2-2.1 Transport med løftestropper.................................17 2-2.2 Transport med jekketralle ................................18 2-2.3 Betjening av dørlåser ..................................18 2-2.4 Ved behov for å ta av dør ................................19 2-3 Venstreaggregat - Høyreaggregat ...............................20 2-3.1 Konfigurering til venstremodell ..............................21 2-4 Informasjon ved montering ................................24...
  • Page 15 2-1 Dette medfølger ......................................16 2-2 Indtransport .......................................17 2-2.1 Transport med løftestropper.................................17 2-2.2 Transport med løftevogn................................18 2-2.3 Betjening af dørlåse..................................18 2-2.4 Ved behov for afmontering af låge ............................19 2-3 Venstreaggregat - Højreaggregat ..............................20 2-3.1 Konfigurering til venstremodel ..............................21 2-4 Information ved montering ................................24 2-5 El-arbejder.........................................28 2-5.1 HPFI-afbryder ....................................29 2-5.2 Montering ......................................29...
  • Page 16: Dette Følger Med

    Dette følger med Detta medföljer Dette medfølger Toimitukseen sisältyvät osat Items included 113024 - hovedveiledning 112140 -CS2000 113063 - elskjema...
  • Page 17: Inntransport

    Inntransport Intransport Indtransport Sisääntuonti Inward transport Transport med Transport med løftestropper Transport med lyftöglor løftestropper 2-2.1 Siirtäminen Transport using lifting nostosilmukoiden avulla straps Aggregatet må lagres tørt for å unngå skader på elektronikk. Aggregatet måste förvaras torrt för att undvika skador på elektroniken Aggregatet skal opbevares tørt for at undgå...
  • Page 18: 2-2.2 Transport Med Jekketralle

    Transport med Transport med jekketralle Transport med pallyftare løftevogn 2-2.2 Transport using pallet truck Siirtäminen haarukkavaunulla < 1100mm > 1100mm Betjening av dørlåser Användning av dörrlås Betjening af dørlåse 2-2.3 Ovilukkojen käyttö Operating the door locks Aggregat og styreskap skal alltid være låst. Aggregat och styrskåp ska alltid vara låst.
  • Page 19: 2-2.4 Ved Behov For Å Ta Av Dør

    Ved behov for Ved behov for å ta av dør Om dörren behöver tas av afmontering af låge 2-2.4 Jos ovi on poistettava If a door needs to be removed Dimensjoner og komponentvekt finnes i seksjon “Referansedata” Dimensioner och komponentvikt finns i avsnittet ”Referensdata”...
  • Page 20: Venstreaggregat Høyreaggregat

    Venstreaggregat Venstreaggregat Vänsteraggregat Høyreaggregat Højreaggregat Högeraggregat Vasenkätinen laite Left unit - right unit Oikeakätinen laite Vist i høyrekonfigurasjon - standard Visas i högerkonfiguration - standard Vist i højrekonfiguration - standard Kuvassa oikeakätinen laitekokoonpano - vakiovarustus Shown in right configuration - standard Vist i venstrekonfigurasjon Visas i vänsterkonfiguration Vist i venstrekonfiguration...
  • Page 21: 2-3.1 Konfigurering Til Venstremodell

    Konfigurering til Konfigurering till Konfigurering til venstremodell vänstermodell venstremodel 2-3.1 Vasenkätisen mallin Configuration for left kokoonpano model...
  • Page 24: Informasjon Ved Montering

    Informasjon ved Information vid Information ved montering montering montering Asennuksessa Assembly information tarvittavat tiedot Behov for plass i forbindelse med servicetilgang er beskrevet i seksjon “referansedata”. Behov av plats i samband med servicetillgång beskrivs i avsnittet ”referensdata”. Behov for plads i forbindelse med servicetilgang er beskrevet i sektionen “Referencedata”.
  • Page 25 Kanal Kanal Lukkespjeld Sulkupelti, Channel jossa Avlastning Aflastning er med fjærretur Load release jousipalautus påkrevd, påkrævet. på uteluft og required, unit ulko- ja aggregatet kan Aggregatet kan avkast ved bruk cannot bear the jäteilmalle ikke bære vekten. ikke bære vægten. av vannbatteri.
  • Page 26 Teknisk rom Tekninen tila Himling Katto Laite tulee Aggregatet Oikea paloluokka. Korrekt sijoittaa bør plasseres Riittävä brannklasse. tekniseen i teknisk rom. äänenvaimennus. Tilstrekkelig tilaan. lyddemping. Tekniskt Technical Ceiling utrymme room Korrekt Correct fire class. Aggregatet The unit brandklass. Sufficient sound bör placeras should be Tillräcklig...
  • Page 27 Hovedlydfelle Pää- ääniloukku Bør plasseres Tulee sijoittaa i nærheten av laitteen aggregat. läheisyyteen. Huvud- Main sound ljuddämpare insulation Bör placeras Should be i närheten av positioned aggregatet. close to the unit. Hovedlyddæm- Bør placeres i nærheden af aggregatet. Dukstusser Gulv Lattia Joustavat liitokset...
  • Page 28: Elektriske Arbeider

    • Avsnitt 3 – referensdata for all-pole breaking of the supply voltage to the unit. This is not included • 112140 Referencemanual CS2000 in the items delivered by FLEXIT • 113063 Elskema • Sektion 3 – referencedata • 112140 Käyttäjän käsikirja CS2000 •...
  • Page 29: 2-5.1 Jordfeilbryter

    Jordfeilbryter Jordfelsbrytare HPFI-afbryder 2-5.1 Maasulkukatkaisin Earth-leakage circuit breaker Hvis der bruges et forkoblet HPFI-afbryder som beskyttelse i henhold til installationsforskrifterne, skal der monteres en HPFI-afbryder af ”type B”, der fungerer, selvom der forekommer DC-komponenter, se symbol. Blir det benyttet en forankoblet jordfeilsbryter som Jos käytetään maasulkukatkaisinta, joka on kytketty beskyttelse i henhold til installasjonsforskriftene, må...
  • Page 30: Hovedtilkobling

    Hovedtilkobling Hovudanslutning Hovedtilkobling Pääliitäntä Main connection 3N~400V er standard. Aggregatet kan bygges 3 N~400 V on vakiona. Laite voitaan muuttaa om til 3~230V. 3~230 V:n jännitteelle. Tämä koskee vain Norjassa. 3 N~400 V är standard. Aggregatet kan 3N~400V is standard. The unit can be byggas om till 3~230 V.
  • Page 31: Dip Innstillinger

    DIP innstillinger DIP-inställningar DIP-indstillinger DIP-asetukset DIP settings USER Varmebatteri Varmebatteri tilkoblet ikke tilkoblet Elvarme Vannvarme 3 - fabrikkinnstilt Skal stå i OFF 4 - fabrikkinnstilt Skal stå i OFF Värmebatteri Värmebatteri anslutet inte anslutet Elvärme Vattenvärme 3 – fabriksinställd Ska stå i OFF 4 –...
  • Page 32: Tilkobling Av Følere

    Tilkobling av følere Tilkobling af følere. Anslutning av givare Anturien liittäminen Connection of sensor Følerne må ikke plasseres i, eller i nærheten av kanalbend. Givarna får inte placeras i eller i närheten av kanalkrök. Vist i høyrekonfigurasjon Følerne må ikke placeres i eller i nærheden af Visas i högerkonfiguration kanalbøjning.
  • Page 33: 2-8.1 Tilluftsføler

    Tilluftsgivare Indblæsningsluftføler Tilluftsføler 2-8.1 Supply air sensor Tuloilma-anturi Se egen tilkoblingsveiledning på innsiden av esken til føleren. Se egen anslutningsvägledning på insidan av kartongen till givaren. Se separat tilkoblingsvejledning indvendigt på følerens æske. Katso erillinen liitäntäohje anturin pakkauslaatikon sisäpuolelta. Refer to the separate connection instructions on the inside of the sensor box.
  • Page 34: Oversikt Tilkoblingspunkter

    Oversikt tilkoblingspunkter Översikt anslutningspunkter Oversigt over tilkoblingspunkter Liitäntäkohtien yleiskuvaus Overview of connection points • Aggregatets hovedtilførsel • Strømforsyning fra • Håndterminal (skal avsikres) aggregat til styreskap • Kanalfølere • Rotormodul • Kommunikasjonskabel • Kommunikasjonsmoduler • Evt. vannbattetri mellom styreskap og •...
  • Page 35: Igangkjøring

    2-10 Igangkjøring Aggregatet må ikke startes før alle For mer informasjon om oppstart og dokumentasjon er gjennomgått og all elektrisk bruk av styring, se veiledning 112140. montering og rørleggerarbeide er utført. Sett seg godt inn i dokumentasjonen for automatikksystemet. Kontroller at nettinnstillinger er korrekte. Ved 230V 3~Fas må aggregat og elbatteri kobles om. Start aggregatet som beskrevet i dokumentasjonen for automatikken.
  • Page 36 2-10 Igangsættelse Aggregatet må ikke startes, før alle Læs mere om opstart og brug af vejledninger er læst, og alt elektrisk styring i vejledning 112140. monterings- og rørlægningsarbejde er udført. Man skal sætte sig grundigt ind i vejledningen vedr. automatiksystemet. Kontrollér, at netindstillinger er korrekte.
  • Page 37 2-10 Commissioning The unit must not be started until all documentation has been studied and all Refer to guideline 112140 for more information electrical fitting and plumbing work has on start up and use of the control system. been performed. Familiarise yourself well with the documentation for the automatic control system Check that the network settings are correct.
  • Page 38 Seksjon 3 Avsnitt 3 Sektion 3 Osa 3 Section 3 3-1 Referansedata ......................................39 3-1.1 Vekt .........................................39 3-1.2 Plassbehov ......................................39 3-1.3 Oversiktsbilde .....................................40 3-1.4 Systemskisse ......................................40 3-1.5 Målskisse ......................................43 3-1.6 Tekniske spesifikasjoner ................................44 3-1.7 Kapasitetsdiagram, lyddata, spesifikasjoner ..........................47 3-1 Referensdata ......................................39 3-1.1 Vikt ...........................................39 3-1.2 Platsbehov ......................................39 3-1.3 Översiktsbild ......................................40...
  • Page 39: Referansedata

    Referansedata Referensdata Referencedata Vertailutiedot Reference data Vekt Vikt Vægt 3-1.1 Paino Weight Bruttovekt aggregat Vifte Varmegjenvinner Dører Netto inntransport Bruttovikt aggregat Fläkt Värmeåtervinnare Dörrar Netto intransport Bruttovægt aggregat Ventilator Varmegenvindingsenhed Låger Netto indtransport Laitteen bruttopaino Puhallin Lämmöntalteenotin Ovet Sisääntuonti nettopaino Gross unit weight Heat recovery system Doors...
  • Page 40: 3-1.3 Oversiktsbilde

    Översiktsbild Oversiktsbilde Oversigtsbillede 3-1.3 System overview Yleiskatsauskuva HR-R Vist i høyrekonfigurasjon Visas i högerkonfiguration Vist i højrekonfiguration Kuvassa oikeakätinen laitekokoonpano Shown in right configuration Systemskisse Systemskitse Systemskiss 3-1.4 Järjestelmäpiirustus System Drawing Vist i høyrekonfigurasjon Aggregatet kan utelukkende ha ett varmebatteri - vann eller el.
  • Page 41 Tilluftvifte Tilluftsfläkt Indblæsningsventilator Avtrekksvifte Frånluftsfläkt Udsugningsventilator Rotormotor Rotormotor Rotormotor Tilluftfilter Tilluftsfilter Indblæsningsluftfilter Avtrekksfilter Frånluftsfilter Udsugningsluftfilter HR-R Rotorvarmeveksler Rotorvärmeväxlare Rotorvarmeveksler Filtervakt, tilluft Filtervakt, tilluft Pressostat, indblæsningsluft Filtervakt, avtrekk Filtervakt, frånluft Pressostat, udsugning Trykkvakt, tilluftsvifte* Tryckvakt, tilluftsfläkt* Pressostat, indblæsningsventilator* Ekstern trykkføler Ekstern tryckgivare Ekstern trykføler Ekstern trykkføler Ekstern tryckgivare...
  • Page 42 Tuloilmapuhallin Supply air fan Poistoilmapuhallin Extract air fan Roottorimoottori Rotor motor Tuloilmasuodatin Supply air filter Poistoilmasuodatin Extract air filter HR-R Lämmönsiirrin Rotary wheel-type heat exchanger Suodatinvahti, tuloilma Supply air filter relay Suodatinvahti, poistoilma Extract air filter relay Painevahti, tuloilmapuhallin* Supply air fan pressure relay* ulkoinen paineanturi External pressure sensor ulkoinen paineanturi...
  • Page 43: 3-1.5 Målskisse

    Målskitse Målskisse Måttskiss 3-1.5 Dimensioned Drawing Mittapiirustus 795* 1100 *Uten dør *Utan dörr *Uden låge Vanntilkoblingspunkter *Ilman ovea Vattenanslutningspunkter *Without door Vandtilkoblingspunkter Vesiliitäntäpisteet Water connection points Dimensjonene er like på begge kortsider. Tegningene viser en høyremodell Alle mål i mm Måttsättningen är lika för båda kortsidorna.
  • Page 44: 3-1.6 Tekniske Spesifikasjoner

    Tekniske spesifikasjoner Tekniska specifikationer Tekniske specifikationer 3-1.6 Tekniset tiedot Technical specifications El.batteri Vannbatteri Merkespenning 230V 400V 230V 400V Sikringsstørrelse 3 x 20 A 3 x 16 A 3 x 10 A 3 x 10 A Merkestrøm, totalt 18 A 13 A Merkeeffekt, total 5600 W 5600 W...
  • Page 45: 3-1.6 Tekniske Specifikationer

    Elvarmeflade Vandvarmeflade Mærkespænding 230V 400V 230V 400V Sikringsstørrelse 3 x 20 A 3 x 16 A 3 x 10 A 3 x 10 A Mærkestrøm, total 18 A 13 A Mærkeeffekt, total 5600 W 5600 W 1100 W 1100 W Mærkeeffekt elvarmeflade 4500 W 4500 W...
  • Page 46 Electric battery Water battery Rated voltage 230V 400V 230V 400V Fuse size 3 x 20 A 3 x 16 A 3 x 10 A 3 x 10 A Rated current, total 18 A 13 A Rated power, total 5600 W 5600 W 1100 W 1100 W...
  • Page 47: 3-1.7 Kapasitetsdiagram, Lyddata, Spesifikasjoner

    Kapasitetsdiagram, lyddata, Kapacitetsdiagram, ljuddata, spesifikasjoner specifikationer Kapacitetsdiagram, lyddata, 3-1.7 Kapasiteettikaavio, äänitiedot, specifikationer erittelyt Capacity diagram, sound data, specifications Air flow rate [l/s] 300 400 < 100% 100% 60dB(A) 65dB(A) 70dB(A) 75dB(A) 78dB(A) Luftmengde Luftflöde [m Air flow rate 1000 1500 2000 Water battery [Pa] Vattenbatte...
  • Page 48 Air flow rate [l/s] < 100% 100% 50dB(A) 55dB(A) 60dB(A) 65dB(A) 69dB(A) 1000 1500 2000 Air flow rate [m 3 /h] Avtrekkside (med F7 filter) Frånluftssida (med F7 filter) Luftmengde [l/s] Anleggsmotstand [Pa] Udsugningsside (med F7 filter) Luftflöde [l/s] Poistoilmapuoli (jossa F7-suodatin) Anläggningsmotstånd [Pa] Extract air side (with F7 filter) Luftmængde [l/s]...
  • Page 49 Lyddata er angivet ved lydeffektniveau LwA i Lyddata er angitt ved lydeffektnivå LwA i kapasitets- kapacitetsdiagrammerne og korrigeres med tabellen nedenfor diagrammene og korrigeres med tabellen for de ulike oktavbånd. for de forskellige oktavbånd. Afgivet støj giver Lw i de forskellige Avstrålt støy gir Lw i de ulike oktavbåndene og LwA tot.
  • Page 50 Seksjon 4 Avsnitt 4 Sektion 4 Osa 4 Section 4 Seksjon 4 Vedlikehold 4-1.1 Generelt vedlikehold 4-1.2 Bytte av filter 4-1.3 Feilsøking Samsvarserklæring CE Produkt / Miljødeklarasjon Avsnitt 4 Underhåll 4-1.1 Generellt underhåll 4-1.2 Byte av filter 4-1.3 Felsökning 4-2 Försäkran om överensstämmelse CE 4-3 Produkt / Miljödeklaration Sektion 4 Vedligeholdelse...
  • Page 51 4-1 Vedlikehold 4-1.1 Generelt vedlikehold Før man foretar service eller vedlikehold inkludert rengjøring, må aggregatet gjøres strømløst. 1. Skru av aggregatet i følgende meny på håndterminalen: “Hovedmeny /Enhet / Driftsmodus / Manuell styrning” - velg AV. 2. Vent i 3 minutter. 3.
  • Page 52 4-1 Underhåll 4-1.1 Generellt underhåll Innan man utför service eller underhåll inklusive städning, måste strömmen till aggregatet stängas av. 1. Slå av aggregatet i följande meny på handterminalen: ”Huvudmeny/Aggregat/Driftfunktioner/Manuell styrning” – välj AV. 2. Vänta i 3 minuter. 3. Slå av allpolig brytare. Det bör utföras regelbunden tillsyn av anläggningen och detta måste utföras av kvalificerad driftspersonal.
  • Page 53 4-1 Vedligeholdelse 4-1.1 Generel vedligeholdelse Før service eller vedligeholdelse herunder rengøring, skal aggregatet gøres spændingsløst. 1. Slå aggregatet af i følgende menu på håndterminalen: Hovedmenu / Aggregat / Driftsfunktioner / Manuel styring - vælg FRA. 2. Vent i 3 minutter. 3.
  • Page 54 4-1 Kunnossapito 4-1.1 Yleinen kunnossapito Ennen huollon tai kunnossapidon aloittamista kuten siivous laitteesta on katkaistava virta. 1. Kytke laite pois päältä seuraavasta käsipäätteen valikosta: Päävalikko/Laite/Käyttötoiminnot/Manuaalinen ohjaus – valitse POIS. 2. Odota 3 minuuttia. 3. Kytke moninapainen katkaisin pois päältä. Laite on tarkastettava säännöllisesti, ja sen saa tehdä vain pätevä...
  • Page 55 4-1 Maintenance 4-1.1 General maintenance All electrical power to the unit must be shut off before carrying out service or maintenance including cleaning Switch off the unit in the following menu on the handheld terminal: Main menu / Unit / Operating functions / Manual control - select OFF. 2.
  • Page 56 Bytte av filter Byte av filter Filterskift 4-1.2 Suodattimien vaihto Replacing filters • CS 2000 filter alarm • 1-2 gange om året • CS 2000 -suodatinhälytys • CS 2000 filter alarm • 1–2 kertaa vuodessa • 1-2 ganger pr år •...
  • Page 57 Feilsøking Felsökning Fejlsøgning 4-1.3 Vianmääritys Troubleshooting K-verdi L14: 0-7-9 K-värde L14: 0-7-9 FACTORY K-værdi L14: 0-7-9 1 2 3 4 K-arvo L14: 0-7-9 K-value L14: 0-7-9 Feil Tiltak Komponent Aggregatet • Kontroller sikringene og at det er strøm fram til aggregatet Sikringer, overopp- starter ikke •...
  • Page 58 Åtgärd Komponent Aggregatet • Kontrollera säkringarna och att det finns ström fram till aggregatet Säkringar, startar inte • Kontrollera manöverpaneler så att inte aggregatet har stannat pga. ett larm eller överhettnings- att servicebrytaren är av skydd, motorskydd • Kontrollera att aggregatet inte är i STOPP-läge eller frostgivare vid vattenbatteri •...
  • Page 59 Vika Toimenpide Komponentti Laite ei käyn- • Tarkista sulakkeet ja laitteen virransaanti. Sulakkeet, ylikuu- nisty • Varmista ohjauspaneeleista, ettei laite ole pysähtynyt hälytyksen vuoksi tai siksi, menemissuoja, että huoltokatkaisin on pois päältä. moottorisuoja tai • Varmista, ettei laite ole PYSÄYTYS-tilassa. jäätymisenesto- anturi vesipatteria •...
  • Page 60 EN 60335-2-80 Safety standard EN 62233 EMF Standard EN 61000-6-1 EMC Standard EN 61000-6-3 EMC Standard Produsent/Tillverkare/Producent/Valmistaja/Manufacturer FLEXIT AS, Televeien 15, N-1870 Ørje Type/Typ/Type/ Tyyppi /Model L14 R Ventilation equipment FLEXIT AS Ørje 29.11.2016 Frank Petersen Daglig leder / General Manager...
  • Page 61 På dette produkt gjelder reklamasjonsrett i henhold til gjeldende salgsbetingelser - forutsatt at produktet er riktig brukt og vedlikeholdt. Filter er forbruksmatriell. Symbolet på produktet viser at dette produktet ikke må behandles som husholdningsavfall. Det skal derimot bringes til et mottak for resirkulering av elektrisk og elektronisk utstyr.
  • Page 62 Produkt / Miljødeklarasjon Tuote- ja ympäristöseloste Produkt / Miljödeklaration Product / Environmental Declaration Produkt / Miljødeklaration Deklarasjonen gjelder for ventilasjonsaggregatet Flexit L14 R. Materialer: Materialer som brukeren eller behandlet Andre materialer som kan forekomme i små luft kommer i kontakt med: mengder: •...
  • Page 63 Deklarationen gælder ventilationsaggregatet Flexit L14 R. Materialer: Materialer i aggregatet, som Materialer, som brugeren eller behandlet luft servicepersonale kan komme i kontakt kommer i kontakt med: med: • Aggregatets ydervægge er fremstillet af • Plastisolerede elledninger galvaniseret stål DX51D+Z275 (DS/EN 10142) •...
  • Page 64 The declaration applies to ventilation unit Flexit L14 R. Materials: Materials in the unit with which service Materials with which the user or treated air personnel may come into contact: come into contact: • Plastic-insulated electric cables • The unit's outer walls are made of galvanised •...
  • Page 68 Flexit AS, Televeien 15, N-1870 Ørje www.flexit.no...

This manual is also suitable for:

15841