Download Print this page

Flexit Albatros S10R Installation And Maintenance Manual

Hide thumbs Also See for Albatros S10R:

Advertisement

Quick Links

113639-06
2018-04
Albatros S10R
Montering og vedlikehold
Luftbehandlingsaggregat
Montering och underhåll
Luftbehandlingsaggregat
Installation og vedligeholdelse
Luftbehandlingsaggregat
Asennus ja huolto
Ilmankäsittelylaite
Installation and maintenance
Air Handling Unit
ART.NR.:
17410

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Albatros S10R and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Flexit Albatros S10R

  • Page 1 113639-06 2018-04 Albatros S10R Montering og vedlikehold Luftbehandlingsaggregat Montering och underhåll Luftbehandlingsaggregat Installation og vedligeholdelse Luftbehandlingsaggregat Asennus ja huolto Ilmankäsittelylaite Installation and maintenance ART.NR.: Air Handling Unit 17410...
  • Page 2 For mer informasjon om produktet, se følgende dokumenter: 112286 Reservedelsliste 112140 Automatikkveiledning 112373 Elskjema Risikovurdering av produktet er foretatt i hehold til en 60204-1:2006 Dette apparatet kan brukes av barn over åtte år og av personer med nedsatt sanseevne eller fysisk eller psykisk funksjonsevne, eller personer med manglende erfaring eller kunnskap, hvis de får instruksjoner om sikker bruk av apparatet eller tilsyn som sikrer sikker bruk, og hvis de er klar over risikoen.
  • Page 3 Børn må ikke lege med apparatet. Apparatet må ikke rengøres eller vedligeholdes af børn, hvis de ikke er under opsyn. Vore produkter udvikles løbende, og vi forbeholder os derfor ret til ændringer. I overensstemmelse med EN/IEC 61000-3-12 og 61000-3-2 kan det være nødvendigt at kontakte netværksudbyderen for at sikre, at netværket opfylder kravene til EMC-miljøet fra enheden.
  • Page 4 Før man foretar service eller vedlikehold inkludert rengjøring, må aggregatet gjøres strømløst. 1. Skru av aggregatet i følgende Kontroller om aggregatets meny på håndterminalen: driftsspenning er 400V eller 230V. “Hovedmeny /Enhet / Driftsmodus Det elektriske batteriet må / Manuell styrning” - velg AV. konfigureres i henhold til 2.
  • Page 5 Ennen huollon tai kunnossapidon, sisältäen puhdistuksen, aloittamista laitteesta on katkaistava virta. 1. Kytke laite pois päältä Tarkista, onko laitteen seuraavasta käsipäätteen käyttöjännite 400 V vai 230 V. valikosta: Sähköpatteri on konfiguroitava ”Päävalikko/Kone/ käyttöjännitteen mukaisesti. Käyttötoiminnot/käsiohjaus” – Sähkötyöt saa suorittaa vain valitse POIS.
  • Page 6 Aggregat uten automatikk Aggregat utan automatik Aggregat uden styresystem Yksikköä ilman ohjausjärjestelmä Units without control system Merk at videre i dette dokumentet henvises det til elskjema og annen dokumentasjon som er utarbeidet for aggregater med automatikk. Skissene er av aggregater med tilkoblet automatikk.
  • Page 7 Bemærk, at videre i dette dokument henvises til elskema og anden dokumentation, der er udarbejdet for enheder med styresystem. Illustrationerne er af enheder med tilsluttet kontrolsystem. Se venligst følgende dokument for yderligere information: 114038 - Enheder uden styresystem - Installering Elskema for enheder uden styresystem: 114048: S10R, S15R, S20R, S32R 114049: L14R, L20R, L26R, L32R...
  • Page 8 Innhold Dokumentet er delt inn i fire seksjoner. Seksjon 1 - tar for seg konvensjoner, symboler og formatering i dokumentet. Seksjon 2 - inneholder generell informasjon om inntransport, montering og tilkobling av aggregat. Seksjon 3 - inneholder spesifikk informasjon om aggregatet - vekt, størrelse plassbehov, diagrammer etc. Seksjon 4 - Vedlikehold, samsvarserklæring og miljødeklarasjon Innehåll Dokumentet är indelat i fyra avsnitt.
  • Page 9 Seksjon 1 Avsnitt 1 Sektion 1 Osa 1 Section 1 Konvensjoner i dette dokumentet ....................1-1.1 Illustrasjoner ............................1-1.2 Symboler ..............................1-1.3 Uthevede bokser ..........................Konventioner i detta dokument ......................Illustrationer 1-1.1 ............................1-1.2 Symboler ..............................1-1.3 Markerade rutor ..........................Konventioner i dette dokument ......................
  • Page 10 Konvensjoner i dette Konventioner i detta Konventioner i dette dokumentet dokument dokument Tässä asiakirjassa Conventions in this käytetyt käytänteet document Illustrasjoner Illustrationer Illustrationer 1-1.1 Illustrations Kuvat Blå objekter Grå objekter Røde piler Objekter som skal Objekter som må tas hensyn Bevegelsesretning monteres, flyttes eller til eller blir berørt i den...
  • Page 11 Uthevede bokser Markerade rutor Fremhævede bokse 1-1.3 Merkintöjä sisältävät ruudut Highlighted boxes I denne boksen finner du informasjon om hvor du kan lese mer om det samme emnet. I denna ruta hittar du information om var du En tabell ser slik ut kan läsa mer om samma ämne.
  • Page 12 ADVARSEL! Når en tekst har dette merket betyr OBS! Når en tekst har dette merket kan det at personskade eller alvorlig skade på skade på utstyr eller dårlig utnyttelsesgrad bli utstyret kan bli resultatet hvis ikke instruksene konsekvensen av at instruksene ikke følges. følges.
  • Page 13 Seksjon 2 Avsnitt 2 Sektion 2 Osa 2 Section 2 Seksjon 2 Dette følger med 2-2 Inntransport 2-3 Venstreaggregat - høyreaggregat 2-4 Informasjon ved montering 2-5 Styreskap 2-6 Tilkobling av følere 2-7 Oversikt tilkoblingspunkter 2-8 Elektriske arbeider 2-9 DIP innstillinger 2-10 Hovedtilkobling 2-11 Igangkjøring Avsnitt 2...
  • Page 14 Sektion 2 Dette medfølger 2-2 Indtransport 2-3 Venstreaggragat Højreaggregat 2-4 Information ved montering 2-5 Styreskab 2-6 Tilkobling af følere 2-7 Oversigt over tilkoblingspunkter 2-8 Elarbeten 2-9 DIP-indstillinger 2-10 Hovedtilkobling 2-11 Igangsættelse Osa 2 Toimitukseen sisältyvät osat 2-2 Sisääntuonti 2-3 Vasenkätinen laite Oikeakätinen laite 2-4 Asennuksessa tarvittavat tiedot 2-5 Ohjauskaapin asentaminen seinään 2-6 Anslutning av givare...
  • Page 15 Dette følger med Detta medföljer Dette medfølger Toimitukseen sisältyvät osat Items included 113639 112140 112373...
  • Page 16 Inntransport Intransport Indtransport Sisääntuonti Inward transport Transport med lyftöglor Transport med løftestropper Transport med løftestropper 2-2.1 Siirtäminen Transport using lifting nostosilmukoiden avulla straps Aggregatet må lagres tørt for å unngå skader på elektronikk. Aggregatet måste förvaras torrt för att undvika skador på elektroniken. Aggregatet skal opbevares tørt for at undgå...
  • Page 17 Betjening av dørlåser Användning av dörrlås Betjening af dørlåse 2-2.3 Ovilukkojen käyttö Operating the door locks Aggregat og styreskap skal alltid være låst. ULÅST LÅST Aggregat och styrskåp ska alltid vara låst. OLÅST LÅST Aggregat og styreskab skal altid være låst. ULÅST LÅST Laitteen ja ohjauskaapin tulee olla aina...
  • Page 18 Ved behov for afmontering Ved behov for å ta av dør Om dörren behöver tas av af låge 2-2.4 Jos ovi on poistettava If a door needs to be removed Dimensjoner og komponentvekt finnes i seksjon “Referansedata” Dimensioner och komponentvikt finns i avsnittet ”Referensdata”...
  • Page 19 Venstreaggregat Vänsteraggregat Venstreaggregat Høyreaggregat Högeraggregat Højreaggregat Vasenkätinen laite Left unit - right unit Oikeakätinen laite Kan konfigureres som venstremodell Standard - uteluft høyre Kan konfigureras som vänstermodell Standard – uteluft höger Kan konfigureres som venstremodel Standard - udeluft højre Vakiovarustus – ulkoilma oikealla Voidaan konfiguroida vasenkätiseksi malliksi Can be configured as left model Standard - outdoor air right...
  • Page 20 forts neste side forts. nästa sida forts. næste side continued next page seuraavalle sivulle...
  • Page 21 ROTOR ROOTTORI...
  • Page 22 Konfigurering til Konfigurering till Konfigurering til venstremodell vänstermodell venstremodel 2-3.2 Vasenkätisen mallin Configuration for kokoonpano left model forts neste side forts. nästa sida forts. næste side continued next page seuraavalle sivulle...
  • Page 24 forts neste side forts. nästa sida forts. næste side continued next page seuraavalle sivulle...
  • Page 27 Informasjon ved Information vid Information ved montering montering montering Asennuksessa Assembly information tarvittavat tiedot Behov for plads i forbindelse med servicetilgang er beskrevet i sektion 3-2. Behov for plass i forbindelse med Asennustyöhön tarvittava mallikohtainen servicetilgang er beskrevet i kap 3-2. tilantarve kuvataan osassa 3-2.
  • Page 28 Isolasjon Isolering Insulation Kanal Kanava Outdoor air Uteluft og Udeluft- og Keventäminen Avlastning and extract air välttämätöntä, avtrekkskanal udsugningskanal påkrevd, ducts must be laite ei pysty må isoleres for å skal isoleres for at aggregatet kan insulated to avoid kantamaan unngå...
  • Page 29 Himling Katto Oikea paloluokka. Korrekt Riittävä brannklasse. äänenvaimennus. Tilstrekkelig lyddemping. Ceiling Korrekt Correct fire class. brandklass. Sufficient sound Tillräcklig absorption. ljuddämpning. Loft Korrekt brandklasse. Tilstrækkelig lyddæmpning. Vegg Seinä Avstand til Etäisyys Teknisk rom Tekninen tila Oikea paloluokka. seinään Laite tulee Korrekt vegg Aggregatet...
  • Page 30 Dukstusser Gulv Lattia Hovedlydfelle Pää- Joustavat Vaimennuksen ääniloukku liitokset Forhindrer Bør ha Bør plasseres tulee olla riittävä. Tulee sijoittaa Ehkäisevät overføring av tilstrekkelig i nærheten av laitteen melun støy. avdemping. aggregat. läheisyyteen. kulkeutumiselta. Golv Floor Huvud- Main sound ljuddämpare Bör ha tillräcklig Should have insulation Fabric bosses...
  • Page 31 2 - 5 Styreskap 2 - 5 Styrskåp 2 - 5 Styreskab 2 - 5 Ohjauskaapin 2 - 5 Control cabinet Montering på vegg Montering på vägg Montering på væg 2-5.1 Asentaminen seinään Wall mounting 490mm Hullbilde for feste av skap Hålbild för fäste av skåp Hulbillede til montering af skab Kaapin kiinnikkeiden reikäkuva...
  • Page 32 2 - 5.2 Montering til 2 - 5.2 Montering till 2 - 5.2 Montering til aggregat aggregatet aggregat 2 - 5.2 Asennus yksikkö 2 - 5.2 Mounting to unit Kommunikasjonskabel mellom styreskap og aggregat Håndterminal Kommunikationskabel mellan styrskåp och aggregat Handterminal Kommunikationskabel mellem styreskab og aggregat Håndterminal...
  • Page 33 Tilkobling av følere Anslutning av givare Tilkobling af følere. Anturien liittäminen Connection of sensor Følerne må ikke plasseres i, eller i nærheten av kanalbend. Givarna får inte placeras i eller i närheten av kanalkrök. Følerne må ikke placeres i eller i nærheden Vist i høyrekonfigurasjon af kanalbøjning.
  • Page 34 Tilluftsgivare Indblæsningsluftføler Tilluftsføler 2-6.2 Supply air sensor Tuloilma-anturi Se egen tilkoblingsveiledning på innsiden av esken til føleren. Se egen anslutningsvägledning på insidan av kartongen till givaren. Se separat tilkoblingsvejledning indvendigt på følerens æske. Katso erillinen liitäntäohje anturin pakkauslaatikon sisäpuolelta. Refer to the separate connection instructions on the inside of the sensor box.
  • Page 35 Oversikt tilkoblingspunkter Översikt anslutningspunkter Oversigt over tilkoblingspunkter Liitäntäkohtien yleiskuvaus Overview of connection points • Aggregatets hovedtilførsel • Strømforsyning fra • Håndterminal (skal avsikres) aggregat til styreskap • Kanalfølere • Rotormodul • Kommunikasjonskabel • Kommunikasjonsmoduler • Evt. vannbattetri mellom styreskap og •...
  • Page 36 +55°C autorisert elektriker • Det må monteres servicebryter for allpolig 18mA brudd på tilførselspenning til aggregatet. Denne er ikke med i leveranse fra FLEXIT min10mm • Alla elarbeten måste utföras av en autoriserad elektriker • Det måste monteras servicebrytare för allpoligt brott på...
  • Page 37 Jordfeilbryter Jordfelsbrytare HPFI-afbryder 2-8.2 Maasulkukatkaisin Earth-leakage circuit breaker Hvis der bruges et forkoblet HPFI-afbryder som beskyttelse i henhold til installationsforskrifterne, skal der monteres en HPFI-afbryder af ”type B”, der fungerer, selvom der forekommer DC-komponenter, se symbol. Blir det benyttet en forankoblet jordfeilsbryter som Jos käytetään maasulkukatkaisinta, joka on kytketty beskyttelse i henhold til installasjonsforskriftene, må...
  • Page 38 DIP innstillinger DIP-inställningar DIP-indstillinger DIP-asetukset DIP settings USER Varmebatteri Varmebatteri tilkoblet ikke tilkoblet Elvarme Vannvarme 3 - fabrikkinnstilt Skal stå i OFF 4 - fabrikkinnstilt Skal stå i OFF Värmebatteri Värmebatteri anslutet inte anslutet Elvärme Vattenvärme 3 – fabriksinställd Ska stå i OFF 4 –...
  • Page 39 Hovedtilkobling Hovudanslutning Hovedtilkobling 2-10 Pääliitäntä Main connection 3N~400V er standard. Aggregatet kan bygges 3 N~400 V on vakiona. Laite voitaan muuttaa om til 3~230V. 3~230 V:n jännitteelle. Tämä koskee vain Norjassa. 3 N~400 V är standard. Aggregatet kan 3N~400V is standard. The unit can be byggas om till 3~230 V.
  • Page 40 2-11 Igangkjøring Aggregatet må ikke startes før alle For mer informasjon om oppstart og bruk dokumentasjon er gjennomgått og all elektrisk av styring, se veiledning 112140. montering og rørleggerarbeide er utført. Sett seg godt inn i dokumentasjonen for automatikksystemet. Kontroller at nettinnstillinger er korrekte. Ved 230V 3~Fas må aggregat og elbatteri kobles om. Start aggregatet som beskrevet i dokumentasjonen for automatikken.
  • Page 41 2-11 Igangsættelse Aggregatet må ikke startes, før alle Læs mere om opstart og brug af styring vejledninger er læst, og alt elektrisk i vejledning 112140. monterings- og rørlægningsarbejde er udført. Man skal sætte sig grundigt ind i vejledningen vedr. automatiksystemet. Kontrollér, at netindstillinger er korrekte.
  • Page 42 2-11 Commissioning The unit must not be started until all documentation has been studied and all Refer to guideline 112140 for more information electrical fitting and plumbing work has on start up and use of the control system. been performed. Familiarise yourself well with the documentation for the automatic control system Check that the network settings are correct.
  • Page 43 Seksjon 3 Avsnitt 3 Sektion 3 Osa 3 Section 3 Seksjon 3 Vekt 3-2 Plassbehov Oversiktsbilde 3-4 Systemskisse Målskisse 3-6 Tekniske spesifikasjoner Kapasitetsdiagram Avsnitt 3 Vikt 3-2 Platsbehov Översiktsbild 3-4 Systemskiss Måttskiss 3-6 Tekniska specifikationer Kapacitetsdiagram Sektion 3 Vægt 3-2 Pladskrav Oversigtsbillede 3-4 Systemskitse Målskitse...
  • Page 44 Referansedata Referensdata Referencedata Vertailutiedot Reference data Vekt Vikt Vægt Paino Weight Bruttovekt aggregat Vifte Varmegjenvinner Dører Netto inntransport Bruttovikt aggregat Fläkt Värmeåtervinnare Dörrar Netto intransport Bruttovægt aggregat Ventilator Varmegenvindingsenhed Låger Netto indtransport Laitteen bruttopaino Puhallin Lämmöntalteenotin Ovet Sisääntuonti nettopaino Gross unit weight Heat recovery system Doors Net inward transport...
  • Page 45 Oversigtsbillede Översiktsbild Oversiktsbilde System overview Yleiskatsauskuva Vist i høyrekonfigurasjon Visas i högerkonfiguration Vist i højrekonfiguration Kuvassa oikeakätinen laitekokoonpano Shown in right configuration Systemskisse Systemskitse Systemskiss Järjestelmäpiirustus System Drawing Vist i høyrekonfigurasjon Aggregatet kan utelukkende ha ett varmebatteri - vann eller el. Visas i högerkonfiguration Aggregatet kan uteslutande ha ett värmebatteri –...
  • Page 46 Tilluftvifte Avtrekksvifte Rotormotor Tilluftfilter Avtrekksfilter Tilluftsfläkt Frånluftsfläkt Rotormotor Tilluftsfilter Frånluftsfilter Indblæsnings- Udsugnings- Rotormotor Indblæsnings- Udsugnings- ventilator ventilator luftfilter luftfilter Tuloilmapuhallin Poistoilmapuhallin Roottorimoottori Tuloilmasuodatin Poistoilmasuodatin Supply air fan Extract air fan Rotor motor Supply air filter Extract air filter P1 x P2 x P3 * Filtervakt, tilluft...
  • Page 47 F10 * F20 * DA1 *** DA2 *** DA5 *** HR-R Overhetnings- Overhetnings- Spjeld, Spjeld, uteluft Spjeld, Rotorvarmeveksler termostat termostat avkast omluft Överhettnings- Överhettnings- Spjäll, avluft Spjäll, uteluft Spjäll, Rotorvärmeväxlare termostat termostat omluft Overophednings- Overophednings- Spjæld, Spjæld, udeluft Spjæld, Rotorvarmeveksler termostat termostat afkast...
  • Page 48 Målskitse Målskisse Måttskiss Dimensioned Drawing Mittapiirustus 695* 1480 *Uten dør *Utan dörr *Uden låge Dimensjonene er like på begge kortsider *Ilman ovea Alle mål i mm *Without door Måttsättningen är lika för båda kortsidorna. Alla mått i mm Målene er ens på begge kortsider. Alle mål i mm Molempien päätysivujen mitat ovat samat.
  • Page 49 Tekniske spesifikasjoner Tekniska specifikationer Tekniske specifikationer Tekniset tiedot Technical specifications El.batteri Vannbatteri Merkespenning 230V 400V 230V 400V Sikringsstørrelse 3x20A 3x16A 3x10A 3x10A Merkestrøm, totalt Merkeeffekt, total 3665W 3665W 1165W 1165W Merkeeffekt, el.batteri 2500W 2500W Merkeeffekt, vifter 2x470W(230V) 2x470W(230V) 2x470W(230V) 2x470W(230V) Viftetype B-hjul B-hjul...
  • Page 50 Elvarmeflade Vandvarmeflade Mærkespænding 230 V 400 V 230 V 400 V Sikringsstørrelse 3x20A 3x16A 3x10A 3x10A Mærkestrøm, total Mærkeeffekt, total 3665W 3665W 1165W 1165W Mærkeeffekt elvarmeflade 2500W 2500W Mærkeeffekt, ventilatorer 2x470W(230V) 2x470W(230V) 2x470W(230V) 2x470W(230V) Ventilatortype B-hjul B-hjul B-hjul B-hjul Ventilatormotorstyring 0-10V 0-10V 0-10V...
  • Page 51 Electric battery Water battery Rated voltage 230V 400V 230V 400V Fuse size 3x20A 3x16A 3x10A 3x10A Rated current, total Rated power, total 3665W 3665W 1165W 1165W Rated power, electric battery 2500W 2500W Rated power, fans 2x470W(230V) 2x470W(230V) 2x470W(230V) 2x470W(230V) Fan type B wheel B wheel B wheel...
  • Page 52 Kapacitetsdiagram, lyddata, specifikationer Kapasiteettikaavio, äänitiedot, erittelyt Kapasitetsdiagram, lyddata, spesifikasjoner Kapacitetsdiagram, ljuddata, specifikationer Capacity diagram, sound data, specifications Air flow rate [l/s] < 100% 100% 72dB(A) 70dB(A) 65dB(A) 60dB(A) Luftme Luftflöd Air flow 1200 1600 2000 Vattenb Water b Vannba Water battery [Pa] Air flow rate [m 3 /h] Tilluftsside (med F7 filter) Tilluftssida (med F7 filter)
  • Page 53 Air flow rate [l/s] < 100% 100% 62dB(A) 60dB(A) 55dB(A) 45dB(A) 50dB(A) 200 400 600 800 1000 1200 1400 1600 1800 Air flow rate [m 3 /h] Avtrekkside (med F7 filter) Frånluftssida (med F7 filter) Luftmengde [l/s] Anleggsmotstand [Pa] Udsugningsside (med F7 filter) Luftflöde [l/s] Anläggningsmotstånd [Pa] Poistoilmapuoli (jossa F7-suodatin)
  • Page 54 Lyddata er angivet ved lydeffektniveau LwA i Lyddata er angitt ved lydeffektnivå LwA i kapasitets- kapacitetsdiagrammerne og korrigeres med tabellen nedenfor diagrammene og korrigeres med tabellen for de ulike oktavbånd. for de forskellige oktavbånd. Afgivet støj giver Lw i de forskellige Avstrålt støy gir Lw i de ulike oktavbåndene og LwA tot.
  • Page 55 Seksjon 4 Avsnitt 4 Sektion 4 Osa 4 Section 4 Seksjon 4 Vedlikehold 4-1.1 Generelt vedlikehold 4-1.2 Bytte av filter 4-1.3 Feilsøking Samsvarserklæring CE Produkt / Miljødeklarasjon Avsnitt 4 Underhåll 4-1.1 Generellt underhåll 4-1.2 Byte av filter 4-1.3 Felsökning 4-2 Försäkran om överensstämmelse CE 4-3 Produkt / Miljödeklaration Sektion 4 Vedligeholdelse...
  • Page 56 Vedlikehold 4-1.1 Generelt vedlikehold Før man foretar service eller vedlikehold, må aggregatet gjøres strømløst. 1. Skru av aggregatet i følgende meny på håndterminalen: Hovedmeny / Aggregat / Driftsfunksjoner / Manuell styring - velg AV. 2. Vent i 3 minutter. 3. Skru av allpolig bryter Det bør foretas regelmessig tilsyn av anlegget, og dette må...
  • Page 57 Underhåll 4-1.1 Generellt underhåll Innan man utför service eller underhåll måste strömmen till aggregatet stängas av. 1. Slå av aggregatet i följande meny på handterminalen: Huvudmeny/Aggregat/Driftfunktioner/Manuell styrning – välj AV. 2. Vänta i 3 minuter. 3. Slå av allpolig brytare. Det bör utföras regelbunden tillsyn av anläggningen och detta måste utföras av kvalificerad driftspersonal.
  • Page 58 Vedligeholdelse 4-1.1 Generel vedligeholdelse Før service eller vedligeholdelse skal aggregatet gøres spændingsløst. 1. Slå aggregatet af i følgende menu på håndterminalen: Hovedmenu / Aggregat / Driftsfunktioner / Manuel styring - vælg FRA. 2. Vent i 3 minutter. 3. Slå den flerpolede afbryder af. Der bør foretages regelmæssige eftersyn af anlægget, og dette skal udføres af kvalificeret driftspersonale.
  • Page 59 Kunnossapito 4-1.1 Yleinen kunnossapito Ennen huollon tai kunnossapidon aloittamista laitteesta on katkaistava virta. 1. Kytke laite pois päältä seuraavasta käsipäätteen valikosta: Päävalikko/Laite/Käyttötoiminnot/Manuaalinen ohjaus – valitse POIS. 2. Odota 3 minuuttia. 3. Kytke moninapainen katkaisin pois päältä. Laite on tarkastettava säännöllisesti, ja sen saa tehdä vain pätevä...
  • Page 60 Maintenance 4-1.1 General maintenance All electrical power to the unit must be shut off before carrying out service or maintenance. 1. Switch off the unit in the following menu on the handheld terminal: Main menu / Unit / Operating functions / Manual control - select OFF. 2.
  • Page 61 Bytte av filter Byte av filter Filterskift 4-1.2 Suodattimien vaihto Replacing filters • CS 2000 filter alarm • 1-2 gange om året • CS 2000 filter alarm • CS 2000 -suodatinhälytys • 1-2 ganger pr år • 1–2 kertaa vuodessa •...
  • Page 62 Feilsøking Felsökning Fejlsøgning 4-1.3 Vianmääritys Troubleshooting K-verdi S10: 0-7-9 K-värde S10: 0-7-9 FACTORY K-værdi S10: 0-7-9 1 2 3 4 K-arvo S10: 0-7-9 K-value S10: 0-7-9 Feil Tiltak Komponent Aggregatet • Kontroller sikringene og at det er strøm fram til aggregatet Sikringer, overopp- starter ikke •...
  • Page 63 Åtgärd Komponent Aggregatet • Kontrollera säkringarna och att det finns ström fram till aggregatet Säkringar, startar inte • Kontrollera manöverpaneler så att inte aggregatet har stannat pga. ett larm eller att överhettnings- servicebrytaren är av skydd, motorskydd • Kontrollera att aggregatet inte är i STOPP-läge eller frostgivare vid vattenbatteri •...
  • Page 64 Vika Toimenpide Komponentti Laite ei käyn- • Tarkista sulakkeet ja laitteen virransaanti. Sulakkeet, nisty • Varmista ohjauspaneeleista, ettei laite ole pysähtynyt hälytyksen vuoksi tai siksi, että ylikuumenemissuoja, huoltokatkaisin on pois päältä. moottorisuoja tai • Varmista, ettei laite ole PYSÄYTYS-tilassa. jäätymisenestoanturi vesipatteria •...
  • Page 65 EN 60335-2-80 Safety standard EN 62233 EMF Standard EN 61000-6-1 EMC Standard EN 61000-6-3 EMC Standard Produsent/Tillverkare/Producent/Valmistaja/Manufacturer FLEXIT AS, Televeien 15, N-1870 Ørje Type/Typ/Type/ Tyyppi /Model S10 R Ventilation equipment FLEXIT AS Ørje 29.11.2016 Frank Petersen Daglig leder / General Manager...
  • Page 66 På dette produkt gjelder reklamasjonsrett i henhold til gjeldende salgsbetingelser - forutsatt at produktet er riktig brukt og vedlikeholdt. Filter er forbruksmatriell. Symbolet på produktet viser at dette produktet ikke må behandles som husholdningsavfall. Det skal derimot bringes til et mottak for resirkulering av elektrisk og elektronisk utstyr.
  • Page 67 Produkt / Miljødeklarasjon Tuote- ja ympäristöseloste Produkt / Miljödeklaration Product / Environmental Declaration Produkt / Miljødeklaration Deklarasjonen gjelder for ventilasjonsaggregatet Flexit S10 R. Matrialer: Materialer som brukeren eller behandlet Andre materialer som kan forekomme i små luft kommer i kontakt med: mengder: •...
  • Page 68 Deklarationen gælder ventilationsaggregatet Flexit S10 R. Materialer: Materialer i aggregatet, som Materialer, som brugeren eller behandlet luft servicepersonale kan komme i kontakt kommer i kontakt med: med: • Aggregatets ydervægge er fremstillet af • Plastisolerede elledninger aluzink belagd stål • Diverse øvrige elkomponenter •...
  • Page 69 The declaration applies to ventilation unit Flexit S10 R. Materials: Materials in the unit with which service Materials with which the user or treated air personnel may come into contact: come into contact: • Plastic-insulated electric cables • The unit's outer walls are made of aluzink •...
  • Page 72 Flexit AS, Televeien 15, N-1870 Ørje www.flexit.no...