Download Print this page
Flexit Albatros L50R Installation And Maintenance Manual

Flexit Albatros L50R Installation And Maintenance Manual

Air handling unit

Advertisement

Quick Links

113885-04
2019-04
Albatros L50R
Montering og vedlikehold
Ventilasjonsaggregat
Montering och underhåll
Ventilationsaggregat
Installation og vedligeholdelse
Ventilationsaggregat
Asennus ja huolto
Ilmankäsittelylaite
Installation and maintenance
Air Handling Unit
ART.NR.:
15940
15941

Advertisement

loading

Summary of Contents for Flexit Albatros L50R

  • Page 1 113885-04 2019-04 Albatros L50R Montering og vedlikehold Ventilasjonsaggregat Montering och underhåll Ventilationsaggregat Installation og vedligeholdelse Ventilationsaggregat Asennus ja huolto Ilmankäsittelylaite ART.NR.: 15940 Installation and maintenance 15941 Air Handling Unit...
  • Page 2 For mer informasjon om produktet, se følgende dokumenter: 112990 Reservedelsliste 112140 Automatikkveiledning 113839/113840 Elskjema Risikovurdering av produktet er foretatt i hehold til en 60204-1:2006 Dette apparatet kan brukes av barn over åtte år og av personer med nedsatt sanseevne eller fysisk eller psykisk funksjonsevne, eller personer med manglende erfaring eller kunnskap, hvis de får instruksjoner om sikker bruk av apparatet eller tilsyn som sikrer sikker bruk, og hvis de er klar over risikoen.
  • Page 3 Børn må ikke lege med apparatet. Apparatet må ikke rengøres eller vedligeholdes af børn, hvis de ikke er under opsyn. Vore produkter udvikles løbende, og vi forbeholder os derfor ret til ændringer. I overensstemmelse med EN/IEC 61000-3-12 og 61000-3-2 kan det være nødvendigt at kontakte netværksudbyderen for at sikre, at netværket opfylder kravene til EMC-miljøet fra enheden.
  • Page 4 Før man foretar service eller vedlikehold inkludert rengjøring, må aggregatet gjøres strømløst. 1. Skru av aggregatet i følgende Kontroller om aggregatets meny på håndterminalen: driftsspenning er 400V eller 230V. “Hovedmeny /Enhet / Driftsmodus / Det elektriske batteriet må Manuell styrning” - velg AV. konfigureres i henhold til 2.
  • Page 5 Ennen huollon tai kunnossapidon, sisältäen puhdistuksen, aloittamista laitteesta on katkaistava virta. 1. Kytke laite pois päältä Tarkista, onko laitteen käyttöjännite seuraavasta käsipäätteen 400 V vai 230 V. valikosta: Sähköpatteri on konfiguroitava ”Päävalikko/Kone/ käyttöjännitteen mukaisesti. Käyttötoiminnot/käsiohjaus” – Sähkötyöt saa suorittaa vain valitse POIS.
  • Page 6 Aggregat uten automatikk Aggregat utan automatik Aggregat uden styresystem Yksikköä ilman ohjausjärjestelmä Units without control system Merk at videre i dette dokumentet henvises det til elskjema og annen dokumentasjon som er utarbeidet for aggregater med automatikk. Skissene er av aggregater med tilkoblet automatikk.
  • Page 7 Bemærk, at videre i dette dokument henvises til elskema og anden dokumentation, der er udarbejdet for enheder med styresystem. Illustrationerne er af enheder med tilsluttet kontrolsystem. Se venligst følgende dokument for yderligere information: 114038 - Enheder uden styresystem - Installering Elskema for enheder uden styresystem: 114048: S10R, S15R, S20R, S32R 114049: L14R, L20R, L26R, L32R...
  • Page 8 Innhold Dokumentet er delt inn i fire seksjoner. Seksjon 1 - tar for seg konvensjoner, symboler og formatering i dokumentet................. 9 Seksjon 2 - inneholder generell informasjon om inntransport, montering og tilkobling av aggregat......13 Seksjon 3 - inneholder spesifikk informasjon om hvert aggregat - vekt, størrelse plassbehov, diagrammer etc. .. 54 Seksjon 4 - Vedlikehold, samsvarserklæring og miljødeklarasjon ....................69 Innehåll Dokumentet är indelat i fyra avsnitt.
  • Page 9 1 - SEKSJON 1 - AVSNITT 1 - SEKTION 1 - OSA 1 - SECTION Innhold 1 - SEKSJON 1 - 1 Konvensjoner i dette dokumentet ..................1 - 1.1 Illustrasjoner ................................. 1 - 1.2 Symboler ..................................1 - 1.3 Uthevede bokser ............................
  • Page 10 1 - 1 Konvensjoner i 1 - 1 Konventioner i 1 - 1 Konventioner i dette dokumentet detta dokument dette dokument 1 - 1 Tässä asiakirjas- 1 - 1 Conventions in sa käytetyt käytänteet this document 1 - 1.1 Illustrasjoner 1 - 1.1 Illustrationer 1 - 1.1 Illustrationer 1 - 1.1 Kuvat...
  • Page 11 1 - 1.2 Symboler 1 - 1.2 Symboler 1 - 1.2 Symboler 1 - 1.2 Symoblit 1 - 1.2 Symbols Fare: elektrisk Tilluft Avtrekk Avkast Uteluft Berøringsfare spenning Tilluft Frånluft Avluft Uteluft Elektrisk fara Fara vid beröring Indblæs- Udsugingsluft Afkast Udeluft Fare: Eletricitet Berøringsfare...
  • Page 12 ADVARSEL! Når en tekst har dette merket betyr det at personskade eller alvorlig skade på utstyret OBS! Når en tekst har dette kan bli resultatet hvis ikke merket kan skade på utstyr eller instruksene følges. dårlig utnyttelsesgrad bli konsekvensen av at instruksene VARNING! När en text har det ikke følges.
  • Page 13: Table Of Contents

    2 - SEKSJON 2 - AVSNITT 2 - SEKTION 2 - OSA 2 - SECTION 2 - SEKSJON 2 - 1 Dette følger med ..............................2 - 2 Inntransport ................................... 2 - 2.1 Dele aggregatet ............................2 - 2.2 Transport med løftestropper ....................
  • Page 14 2 - SEKTION 2 - 1 Dette medfølger ..............................2 - 2 Indtransport ................................... 2 - 2.1 Del aggregatet ............................... 2 - 2.2 Transport med løftestropper ....................2 - 2.3 Transport med løftevogn ......................2 - 2.4 Betjening av dørlåse .........................
  • Page 15: Dette Følger Med

    2 - 1 Dette følger med 2 - 1 Detta medföljer 2 - 1 Dette medfølger 2 - 1 Toimitukseen sisältyvät osat 2 - 1 Items included 113885 112140 113839/113840...
  • Page 16: Inntransport

    2 - 2 Inntransport 2 - 2 Intransport 2 - 2 Indtransport 2 - 2 Sisääntuonti 2 - 2 Inward transport 2 - 2.1 Dele aggregatet 2 - 2.1 Dela aggregatet 2 - 2.1 Del aggregatet 2 - 2.1 Jakaminen yksikkö 2 - 2.1 Dividing the unit...
  • Page 21: 2.2 Transport Med Løftestropper

    2 - 2.2 Transport med 2 - 2.2 Transport med 2 - 2.2 Transport med løftestropper lyftöglor løftestropper 2 - 2.2 Siirtäminen 2 - 2.2 Transport using nostosilmukoiden avulla lifting straps...
  • Page 22: 2.3 Transport Med Jekketralle

    2 - 2.3 Transport med 2 - 2.3 Transport med 2 - 2.3 Transport med jekketralle pallyftare løftevogn 2 - 2.3 Siirtäminen 2 - 2.3 Transport using haarukkavaunulla pallet truck < 2410mm > 2410mm Aggregatet må lagres tørt for å unngå...
  • Page 23: 2.4 Betjening Av Dørlåser

    2 - 2.4 Betjening av 2 - 2.4 Använding av 2 - 2.4 Betjening av dørlåse dørlåser dörrlås 2 - 2.4 Ovilukkojen käyttö 2 - 2.4 Operating the door locks ULÅST LÅST Aggregat og styreskap skal alltid være låst. OLÅST LÅST Aggregat och styrskåp ska alltid ULÅST...
  • Page 24: 2.5 Ved Behov For Å Ta Av Dør

    2 - 2.5 Ved behov for å ta 2 - 2.5 Om dörren 2 - 2.5 Ved behov for av dør behöver tas av afmontering af låge 2 - 2.5 Jos ovi on 2 - 2.5 If a door needs to poistettava be removed Dimensjoner og komponentvekt finnes i sek-...
  • Page 25: Sluttføring Venstreaggregat - Høyreaggregat

    2 - 3 Sluttføring 2 - 3 Slutförande 2 - 3 Færdiggjørelse venstreaggregat - vänsteraggregat - venstreaggregat - høyreaggregat högeraggregat højreaggregat 2 - 3 Ja päättymispäivistä vasenkätinen laite - 2 - 3 Finalization Left oikeakätinen laite unit - right unit Kan konfigureres som venstremodell Standard - uteluft høyre Kan konfigureras som vänstermodell...
  • Page 26: 3.1 Sluttføring Av Høyremodell

    2 - 3.1 Sluttføring av 2 - 3.1 Slutförande av 2 - 3.1 Færdiggørelse af høyremodell högermodell højremodel 2 - 3.1 Oikeakätisen mallin asennuksen viimeistely 2 - 3.1 Finalization of right model...
  • Page 30: 3.2 Sluttføring Av Venstremodell

    2 - 3.2 Sluttføring av 2 - 3.2 Slutförande av 2 - 3.2 Færdiggørelse af venstremodell vänstermodell venstremodel 2 - 3.2 Vasenkätisen mallin asennuksen viimeistely 2 - 3.2 Finalization of left model...
  • Page 31 NB! Vær forsiktig med kabler og slanger! OBS! Var försiktig med kablar och slangar! NB! Vær forsigtig med kabler og slanger! HUOM! Varo kaapelit ja letkut! NB! Be careful with cables and tubes...
  • Page 38: Informasjon Ved Montering

    2 - 4 Informasjon ved 2 - 4 Information vid 2 - 4 Information ved montering montering montering 2 - 4 Asennuksessa 2 - 4 Assembly in- tarvittavat tiedot formation Behov for plads i forbindelse med servicetil- gang for de enkelte modeller er beskrevet i sektionen “Referencedata”.
  • Page 39 Isolasjon Isolering Insulation Outdoor air and Uteluft og Udeluft- og extract air ducts avtrekkskanal udsugningskanal must be insulated må isoleres for å skal isoleres for at to avoid conden- unngå kondens. undgå kondens. sation. Isolering Eristys Ulkoilma- ja Uteluft och från- poistoilmakanavat luftskanal måste on eristettävä...
  • Page 40 Kanal Kanal Channel Avlastning på- Aflastning er Load release krevd, aggregatet påkrævet. Ag- required, unit kan ikke bære gregatet kan ikke cannot bear the vekten. bære vægten. weight. Kanal Kanava Avlastning Keventäminen välttämätöntä, nödvändig, ag- laite ei pysty gregatet kan inte kantamaan bära vikten.
  • Page 41 Loft Ceiling Himling Korrekt brand- Correct fire class. Korrekt brann- klasse. Sufficient sound klasse. Tilstrækkelig lyd- absorption. Tilstrekkelig lyd- dæmpning. demping. Katto Korrekt brand- Oikea paloluokka. klass. Riittävä äänen- vaimennus. Tillräcklig ljud- dämpning. Teknisk rom Tekninen tila Laite tulee Aggregatet sijoittaa tekni- bør plasseres seen tilaan.
  • Page 42 Hovedlydfelle Pää-ään- iloukku Bør plasseres Tulee sijoittaa i nærheten av laitteen lähei- aggregat. syyteen. Huvud-ljud- Main sound dämpare insulation Bör placeras i Should be posi- närheten av ag- tioned close gregatet. to the unit. Hovedlyddæm- Bør placeres i nærheden af ag- gregatet.
  • Page 43: Styreskap

    2 - 5 Styreskap 2 - 5 Styrskåp 2 - 5 Styreskab 2 - 5 Ohjauskaapin 2 - 5 Control cabinet 2 - 5.1 Montering på vegg 2 - 5.1 Montering på 2 - 5.1 Montering på væg väggen 2 - 5.1 Seinäasennus 2 - 5.1 Wall mounting 490mm Hullbilde for feste av skap...
  • Page 44: 5.2 Montering Til Aggregat

    2 - 5.2 Montering til 2 - 5.2 Montering till 2 - 5.2 Montering til aggregat aggregatet aggregat 2 - 5.2 Asennus yksikkö 2 - 5.2 Mounting to unit Kommunikasjonskabel mellom styreskap og aggregat Håndterminal Kommunikationskabel mellan styrskåp och aggregat Handterminal Kommunikationskabel mellem styreskab og aggregat Håndterminal...
  • Page 45: Tilkobling Av Følere

    2 - 6 Tilkobling av 2 - 6 Anslutning av 2 - 6 Tilkobling af følere givare følere. 2 - 6 Anturien 2 - 6 Connection of liittäminen sensor Følerne må ikke plasseres i, eller i nærheten av kanalbend. Givarna får inte placeras i eller i närheten av kanalkrök.
  • Page 46: 6.1 Tilluftsføler

    2 - 6.1 Tilluftsføler 2 - 6.1 Tilluftsgivare 2 - 6.1 Indbæsningsluftføler 2 - 6.1 Tuloilma-anturi 2 - 6.1 Supply air sensor Se egen tilkoblingsveiledning på innsiden av esken til føleren. Se egen anslutningsvägledning på insidan av kartongen till givaren. Se separat tilkoblingsvejledning indvendigt på...
  • Page 47: Elektriske Arbeider

    18mA Det må monteres servicebryter for allpolig brudd på tilførselspenning til aggregatet. Denne er ikke med i min 10mm leveranse fra FLEXIT max +55°C Alla elarbeten måste utföras av en autoriserad elektriker. Det måste monteras servicebrytare för allpoligt brott på...
  • Page 48: 7.1 Hovedtilførsel (Nettkabel)

    2 - 7.1 Hovedtilførsel 2 - 7.1 Huvudtillförsel 2 - 7.1 Hovedtilførsel (nettkabel) (nätkabel) (netkabel) 2 - 7.1 Pääsyöttö 2 - 7.1 Main supply (main (verkkokaapeli) cable) L50R trenger kun 1 nettkabel. L50R behöver bara 1 nätkabel. L50R skal kun bruge 1 netkabel. L50R tarvitsee vain 1 verkkokaapelin.
  • Page 49: 7.2 Jordfeilbryter

    2 - 7.2 Jordfeilbryter 2 - 7.2 Jordfelsbrytare 2 - 7.2 HPFI-afbryder 2 - 7.2 Maasulkukatkaisin 2 - 7.2 Earth-leakage circuit breakert Hvis der bruges et forkoblet HPFI-afbryder som beskyttelse i henhold til installationsforskrifterne, skal der monteres en HPFI-afbryder af ”type B”, der fungerer, selvom der forekommer DC-komponenter, se symbol.
  • Page 50: Dip Innstillinger

    2 - 8 DIP innstillinger 2 - 8 DIP-inställningar 2 - 8 DIP-indstillinger 2 - 8 DIP-asetukset 2 - 8 DIP settings USER Varmebatteri Varmebatteri tilkoblet ikke tilkoblet Elvarme Vannvarme 3 - fabrikkinnstilt Skal stå i OFF 4 - fabrikkinnstilt Skal stå...
  • Page 51: Igangkjøring

    2 - 9 Igangkjøring 2 - 9 Igångkörning 2 - 9 Igangsættelse 2 - 9 Käyttöönotto 2 - 9 Commissioning Aggregatet må ikke startes før all dokumentasjon er gjennomgått For mer informasjon om oppstart og og all elektrisk montering og bruk av styring, se veiledning 112140.
  • Page 52 Aggregatet må ikke startes, før alle vejledninger er læst, og alt elektrisk monterings- og Læs mere om opstart og brug af styring rørlægningsarbejde er udført. i vejledning 112140. Man skal sætte sig grundigt ind i vejledningen vedr. automatiksystemet. Kontrollér, at netindstillinger er korrekte. Start aggregatet som beskrevet i vejledningen vedr.
  • Page 53 The unit must not be started until all documentation has been studied and all electrical fitting Refer to guideline 112140 for more infor- and plumbing work has been mation on start up and use of the control system. performed. Familiarise yourself well with the documentation for the automatic control system Check that the network settings are correct.
  • Page 54 3 - SEKSJON 3 - AVSNITT 3 - SEKTION 3 - OSA 3 - SECTION 3 - SEKSJON 3 - 1 Referansedata ................................3 - 1.1 Vekt ....................................3 - 1.2 Plassbehov ................................. 3 - 1.3 Oversiktsbilde ..............................3 - 1.4 Systemskisse ..............................
  • Page 55: Referansedata

    3 - 1 Referansedata 3 - 1 Referensdata 3 - 1 Referencedata 3 - 1 Vertailutiedot 3 - 1 Reference data 3 - 1.1 Vekt 3 - 1.1 Vikt 3 - 1.1 Vægt 3 - 1.1 Paino 3 - 1.1 Weight Bruttovekt aggregat Vifte Varmegjenvinner...
  • Page 56: 1.3 Oversiktsbilde

    3 - 1.3 Oversiktsbilde 3 - 1.3 Översiktsbild 3 - 1.3 Oversigtsbillede 3 - 1.3 Yleiskatsauskuva 3 - 1.3 System overview Vist i høyrekonfigurasjon Visas i högerkonfiguration Vist i højrekonfiguration Kuvassa oikeakätinen laitekokoonpano Shown in right configuration 3 - 1.4 Systemskisse 3 - 1.4 Systemskiss 3 - 1.4 Systemskitse 3 - 1.4 Järjestelmäpiirustus...
  • Page 57 Tilluftvifte Avtrekksvifte Rotormotor Tilluftfilter Avtrekksfilter Tilluftsfläkt Frånluftsfläkt Rotormotor Tilluftsfilter Frånluftsfilter Indblæsnings- Udsugnings- Rotormotor Indblæsnings- Udsugnings- ventilator ventilator luftfilter luftfilter Tuloilmapuhallin Poistoilmapuhallin Roottorimoottori Tuloilmasuodatin Poistoilmasuodatin Supply air fan Extract air fan Rotor motor Supply air filter Extract air filter P1 x P2 x P3 * Filtervakt, tilluft...
  • Page 58 F10 * F20 * DA1 *** DA2 *** DA5 *** HR-R Overhetnings- Overhetnings- Spjeld, Spjeld, uteluft Spjeld, Rotorvarmeveksler termostat termostat avkast omluft Överhettnings- Överhettnings- Spjäll, avluft Spjäll, uteluft Spjäll, Rotorvärmeväxlare termostat termostat omluft Overophednings- Overophednings- Spjæld, Spjæld, udeluft Spjæld, Rotorvarmeveksler termostat termostat afkast...
  • Page 59: 1.5 Målskisse

    3 - 1.5 Målskisse 3 - 1.5 Måttskiss 3 - 1.5 Målskitse 3 - 1.5 Mittapiirustus 3 - 1.5 Dimensioned Drawing 1200 1340* 2410 1580 *Uten dør *Utan dörr Dimensjonene er like på begge kortsider. *Uden låge Tegningene viser en høyremodell *Ilman ovea Alle mål i mm *Without door...
  • Page 60: 1.6 Tekniske Spesifikasjoner

    3 - 1.6 Tekniske 3 - 1.6 Tekniska 3 - 1.6 Tekniske spesifikasjoner specifikationer specifikationer 3 - 1.6 Tekniset tiedot 3 - 1.6 Technical specifications El.batteri Vannbatteri art.nr. 15940 art.nr. 15941 art.nr. 15940 art.nr. 15941 Merkespenning 230V 400V 230V 400V Sikringsstørrelse 3 x 50A 3 x 32A...
  • Page 61 Elvarmeflade Vandvarmeflade art.nr. 15940 art.nr. 15941 art.nr. 15940 art.nr. 15941 Mærkespænding 230V 400V 230V 400V Sikringsstørrelse 3 x 50A 3 x 32A 3 x 16A 3 x 10 A Mærkestrøm, total 27,5A 10,5A Mærkeeffekt, total 18200W 18900W 4200W 4900W Mærkeeffekt elvarmeflade 14000W 14000W 2x1950W...
  • Page 62 Electric battery Water battery art.nr. 15940 art.nr. 15941 art.nr. 15940 art.nr. 15941 Rated voltage 230V 400V 230V 400V Fuse size 3 x 50A 3 x 32A 3 x 16A 3 x 10 A Rated current, total 27,5A 10,5A Rated power, total 18200W 18900W 4200W...
  • Page 63: 1.7 Kapasitetsdiagram, Lyddata, Spesifikasjoner

    3 - 1.7 Kapasitetsdiagram, 3 - 1.7 Kapacitetsdiagram, 3 - 1.7 Kapacitetsdiagram, lyddata, spesifikasjoner ljuddata, specifikationer lyddata, specifikationer 3 - 1.7 Kapasiteettikaavio, 3 - 1.7 Capacity diagram, sound data, specifications äänitiedot, erittelyt Air flow rate [l/s] 230V 1200 1200 1600 2000 2000 2400 <...
  • Page 64 Air flow rate [l/s] 400V 1200 1200 1600 2000 2000 2400 < 1400 2800 1200 2400 100% 1000 2000 1600 1200 100% 60dB(A) 65dB(A) 70dB(A) 75dB(A) 80dB(A) Luftmen Luftmæ Luftflöd Air flow 1000 1000 3000 3000 5000 5000 7000 7000 9000 9000 2000...
  • Page 65 230V Air flow rate [l/s] 1200 1200 1600 2000 2000 2400 < 1400 2800 1200 2400 1000 2000 100% 1600 1200 100% 45dB(A) 50dB(A) 55dB(A) 60dB(A) 63dB(A) 1000 1000 3000 3000 5000 5000 7000 7000 9000 9000 2000 4000 6000 8000 Air flow rate [m 3 /h] Avtrekkside (med F7 filter)
  • Page 66 Air flow rate [l/s] 400V 1200 1200 1600 2000 2000 2400 < 1400 2800 1200 2400 100% 1000 2000 1600 1200 100% 45dB(A) 50dB(A) 55dB(A) 60dB(A) 65dB(A) 1000 1000 3000 3000 5000 5000 7000 7000 9000 9000 2000 4000 6000 8000 Air flow rate [m 3 /h] Avtrekkside (med F7 filter)
  • Page 67 Lyddata er angitt ved lydeffektnivå LwA i kapasitets-diagrammene og korrigeres med tabellen for de ulike oktavbånd. Avstrålt støy gir Lw i de ulike oktavbåndene og LwA tot. Avstrålt støy regnes ut ved å ta støyverdi fra tilluftstabell og trekke fra totalverdi fra korreksjonsfaktortabell. Data for tilluft er målt i henhold til ISO 5136 «In duct method»...
  • Page 68 230V Korreksjonsfaktor for Lw Korrektionsfaktor for Lw Correction factor for Lw Korrektionsfaktor för Lw Korjauskerroin Lw:n laskemista varten 500 1000 2000 4000 8000 Avstrålt Ljud till omgivn. Afgivet Säteilymelu Radiated 400V Korreksjonsfaktor for Lw Korrektionsfaktor for Lw Correction factor for Lw Korrektionsfaktor för Lw Korjauskerroin Lw:n laskemista varten 500 1000 2000 4000 8000...
  • Page 69 4 - SEKSJON 4 - AVSNITT 4 - SEKTION 4 - OSA 4 - SECTION 4 - SEKSJON 4 - 1 Vedlikehold ..................................4 - 1.1 Generelt vedlikehold ..........................4 - 1.2 Bytte av filter ..............................4 - 1.3 Feilsøking ................................
  • Page 70: Vedlikehold

    4 - 1 Vedlikehold 4 - 1.1 Generelt vedlikehold Før man foretar service eller vedlikehold inkludert rengjøring, må aggregatet gjøres strømløst. 1. Skru av aggregatet i følgende meny på håndterminalen: “Hovedmeny / Aggregat / Driftsfunksjoner / Manuell styring” - velg AV. 2.
  • Page 71: Avsnitt 4 - 1 Underhåll

    4 - 1 Underhåll 4 - 1.1 Generellt underhåll Innan man utför service eller underhåll inklusive rengöring, måste strömmen till aggregatet stängas av. 1. Slå av aggregatet i följande meny på handterminalen: ”Huvudmeny/Aggregat/Driftfunktioner/Manuell styrning” – välj AV. 2. Vänta i 3 minuter. 3.
  • Page 72: Sektion 4 - 1 Vedligeholdelse

    4 - 1 Vedligeholdelse 4 - 1.1 Generel vedligeholdelse Før service eller vedligeholdelse, herunder rengøring, skal aggregatet gøres spændingsløst. 1. Slå aggregatet af i følgende menu på håndterminalen: ”Hovedmenu / Aggregat / Driftsfunktioner / Manuel styring” - vælg FRA. 2. Vent i 3 minutter. 3.
  • Page 73: Osa 4 - 1 Kunnossapito

    4 - 1 Kunnossapito 4 - 1.1 Yleinen kunnossapito Ennen huollon tai kunnossapidon, sisältäen puhdistuksen, aloittamista laitteesta on katkaistava virta. 1. Kytke laite pois päältä seuraavasta käsipäätteen valikosta: ”Päävalikko/Laite/Käyttötoiminnot/Manuaalinen ohjaus” – valitse POIS. 2. Odota 3 minuuttia. 3. Kytke moninapainen katkaisin pois päältä. Laite on tarkastettava säännöllisesti, ja sen saa tehdä...
  • Page 74: Section 4 - 1 Maintenance

    4 - 1 Maintenance 4 - 1.1 General maintenance All electrical power to the unit must be shut off before carrying out service or maintenance, including cleaning. 1. Switch off the unit in the following menu on the handheld terminal: ”Main menu / Unit / Operating functions / Manual control”...
  • Page 75: 1.2 Bytte Av Filter

    4 - 1.2 Bytte av filter 4 - 1.2 Byte av filter 4 - 1.2 Filterskift 4 - 1.2 Suodattimien vaihto 4 - 1.2 Replacing filters CS 2000 filter alarm 1-2 gange om året CS 2000 filter alarm CS 2000 -suodatinhälytys 1-2 ganger pr år 1–2 kertaa vuodessa CS 2000 filterlarm...
  • Page 76: 1.3 Feilsøking

    4 - 1.3 Feilsøking 4 - 1.3 Felsökning 4 - 1.3 Fejlsøgning 4 - 1.3 Vianmääritys 4 - 1.3 Troubleshooting K-verdi L50: 1-6-0 K-värde L50: 1-6-0 FACTORY K-værdi L50: 1-6-0 1 2 3 4 K-arvo L50: 1-6-0 K-value L50: 1-6-0 Feil Tiltak Komponent...
  • Page 77 Åtgärd Komponent Aggregatet • Kontrollera säkringarna och att det finns ström fram till aggregatet Säkringar, startar inte • Kontrollera manöverpaneler så att inte aggregatet har stannat pga. ett överhett- larm eller att servicebrytaren är av nings-skydd, • Kontrollera att aggregatet inte är i STOPP-läge motorskydd •...
  • Page 78 Fejl Afhjælpning Komponent Aggregatet • Kontrollér sikringerne og at der er strømforsyning til aggregatet Sikringer, starter ikke • Kontrollér betjeningspanelerne for at finde ud af, om aggregatet er stoppet overophed- pga. en alarm, og kontrollér at servicekontakten er slået fra ningsværn, •...
  • Page 79 Vika Toimenpide Komponentti Laite ei käynnisty • Tarkista sulakkeet ja laitteen virransaanti. Sulakkeet, yliku- • Varmista ohjauspaneeleista, ettei laite ole pysähtynyt hälytyksen umenemissuoja, vuoksi tai siksi, että huoltokatkaisin on pois päältä. moottorisuoja • Varmista, ettei laite ole PYSÄYTYS-tilassa. tai jäätymi- •...
  • Page 80 Fault Remedial action Component The unit does • Check the fuses and that there is power to the unit Fuses, not start • Check control panels in case the unit has stopped on account of an overheating alarm or the service switch is off protection, motor •...
  • Page 81: Samsvarserklæring Ce

    EN 60335-2-80 Safety standard EN 62233 EMF Standard EN 61000-6-1 EMC Standard EN 61000-6-3 EMC Standard Produsent/Tillverkare/Producent/Valmistaja/Manufacturer FLEXIT AS, Televeien 15, N-1870 Ørje Type/Typ/Type/ Tyyppi /Model L50 R Ventilation equipment FLEXIT AS Ørje 29.11.2016 Frank Petersen Daglig leder / General Manager...
  • Page 82 På dette produkt gjelder reklamasjonsrett i henhold til gjeldende salgsbetingelser - forutsatt at produktet er riktig brukt og vedlikeholdt. Filter er forbruksmatriell. Symbolet på produktet viser at dette produktet ikke må behandles som husholdningsavfall. Det skal derimot bringes til et mottak for resirkulering av elektrisk og elektronisk utstyr.
  • Page 83: Produkt / Miljødeklarasjon

    Aggregatet er et elektrisk apparat som skal gjøres stømløst ved service og in- speksjon. Aggregatet inneholder dessuten motorer som må få tid til å stoppe før inspeksjonsluken åpnes, samt varmeelement med høy driftstemperatur. Deklarationen gäller för ventilationsaggregatet Flexit L50 R Material: Material i aggregatet som servi- Material som användaren eller behandlad...
  • Page 84 Deklarationen gælder ventilationsaggregatet Flexit L50 R Materialer: Materialer i aggregatet, som serviceper- Materialer, som brugeren eller behandlet luft sonale kan komme i kontakt med: kommer i kontakt med: • Plastisolerede elledninger • Aggregatets ydervægge er fremstillet af • Diverse øvrige elkomponenter galvaniseret stål DX51D+Z275 (DS/EN 10142)
  • Page 85 The declaration applies to ventilation unit Flevxit L50 R Materials: Materials in the unit with which service Materials with which the user or treated air personnel may come into contact: come into contact: • Plastic-insulated electric cables • The unit's outer walls are made of galvanised •...
  • Page 88 Flexit AS, Televeien 15, N-1870 Ørje www.flexit.no...