Air handling unit with optional kitchen hood connection (24 pages)
Summary of Contents for Flexit Albatros L50R
Page 1
113885-04 2019-04 Albatros L50R Montering og vedlikehold Ventilasjonsaggregat Montering och underhåll Ventilationsaggregat Installation og vedligeholdelse Ventilationsaggregat Asennus ja huolto Ilmankäsittelylaite ART.NR.: 15940 Installation and maintenance 15941 Air Handling Unit...
Page 2
For mer informasjon om produktet, se følgende dokumenter: 112990 Reservedelsliste 112140 Automatikkveiledning 113839/113840 Elskjema Risikovurdering av produktet er foretatt i hehold til en 60204-1:2006 Dette apparatet kan brukes av barn over åtte år og av personer med nedsatt sanseevne eller fysisk eller psykisk funksjonsevne, eller personer med manglende erfaring eller kunnskap, hvis de får instruksjoner om sikker bruk av apparatet eller tilsyn som sikrer sikker bruk, og hvis de er klar over risikoen.
Page 3
Børn må ikke lege med apparatet. Apparatet må ikke rengøres eller vedligeholdes af børn, hvis de ikke er under opsyn. Vore produkter udvikles løbende, og vi forbeholder os derfor ret til ændringer. I overensstemmelse med EN/IEC 61000-3-12 og 61000-3-2 kan det være nødvendigt at kontakte netværksudbyderen for at sikre, at netværket opfylder kravene til EMC-miljøet fra enheden.
Page 4
Før man foretar service eller vedlikehold inkludert rengjøring, må aggregatet gjøres strømløst. 1. Skru av aggregatet i følgende Kontroller om aggregatets meny på håndterminalen: driftsspenning er 400V eller 230V. “Hovedmeny /Enhet / Driftsmodus / Det elektriske batteriet må Manuell styrning” - velg AV. konfigureres i henhold til 2.
Page 5
Ennen huollon tai kunnossapidon, sisältäen puhdistuksen, aloittamista laitteesta on katkaistava virta. 1. Kytke laite pois päältä Tarkista, onko laitteen käyttöjännite seuraavasta käsipäätteen 400 V vai 230 V. valikosta: Sähköpatteri on konfiguroitava ”Päävalikko/Kone/ käyttöjännitteen mukaisesti. Käyttötoiminnot/käsiohjaus” – Sähkötyöt saa suorittaa vain valitse POIS.
Page 6
Aggregat uten automatikk Aggregat utan automatik Aggregat uden styresystem Yksikköä ilman ohjausjärjestelmä Units without control system Merk at videre i dette dokumentet henvises det til elskjema og annen dokumentasjon som er utarbeidet for aggregater med automatikk. Skissene er av aggregater med tilkoblet automatikk.
Page 7
Bemærk, at videre i dette dokument henvises til elskema og anden dokumentation, der er udarbejdet for enheder med styresystem. Illustrationerne er af enheder med tilsluttet kontrolsystem. Se venligst følgende dokument for yderligere information: 114038 - Enheder uden styresystem - Installering Elskema for enheder uden styresystem: 114048: S10R, S15R, S20R, S32R 114049: L14R, L20R, L26R, L32R...
Page 8
Innhold Dokumentet er delt inn i fire seksjoner. Seksjon 1 - tar for seg konvensjoner, symboler og formatering i dokumentet................. 9 Seksjon 2 - inneholder generell informasjon om inntransport, montering og tilkobling av aggregat......13 Seksjon 3 - inneholder spesifikk informasjon om hvert aggregat - vekt, størrelse plassbehov, diagrammer etc. .. 54 Seksjon 4 - Vedlikehold, samsvarserklæring og miljødeklarasjon ....................69 Innehåll Dokumentet är indelat i fyra avsnitt.
Page 10
1 - 1 Konvensjoner i 1 - 1 Konventioner i 1 - 1 Konventioner i dette dokumentet detta dokument dette dokument 1 - 1 Tässä asiakirjas- 1 - 1 Conventions in sa käytetyt käytänteet this document 1 - 1.1 Illustrasjoner 1 - 1.1 Illustrationer 1 - 1.1 Illustrationer 1 - 1.1 Kuvat...
Page 12
ADVARSEL! Når en tekst har dette merket betyr det at personskade eller alvorlig skade på utstyret OBS! Når en tekst har dette kan bli resultatet hvis ikke merket kan skade på utstyr eller instruksene følges. dårlig utnyttelsesgrad bli konsekvensen av at instruksene VARNING! När en text har det ikke følges.
2 - 1 Dette følger med 2 - 1 Detta medföljer 2 - 1 Dette medfølger 2 - 1 Toimitukseen sisältyvät osat 2 - 1 Items included 113885 112140 113839/113840...
2 - 2.2 Transport med 2 - 2.2 Transport med 2 - 2.2 Transport med løftestropper lyftöglor løftestropper 2 - 2.2 Siirtäminen 2 - 2.2 Transport using nostosilmukoiden avulla lifting straps...
2 - 2.3 Transport med 2 - 2.3 Transport med 2 - 2.3 Transport med jekketralle pallyftare løftevogn 2 - 2.3 Siirtäminen 2 - 2.3 Transport using haarukkavaunulla pallet truck < 2410mm > 2410mm Aggregatet må lagres tørt for å unngå...
2 - 2.4 Betjening av 2 - 2.4 Använding av 2 - 2.4 Betjening av dørlåse dørlåser dörrlås 2 - 2.4 Ovilukkojen käyttö 2 - 2.4 Operating the door locks ULÅST LÅST Aggregat og styreskap skal alltid være låst. OLÅST LÅST Aggregat och styrskåp ska alltid ULÅST...
2 - 2.5 Ved behov for å ta 2 - 2.5 Om dörren 2 - 2.5 Ved behov for av dør behöver tas av afmontering af låge 2 - 2.5 Jos ovi on 2 - 2.5 If a door needs to poistettava be removed Dimensjoner og komponentvekt finnes i sek-...
2 - 3 Sluttføring 2 - 3 Slutförande 2 - 3 Færdiggjørelse venstreaggregat - vänsteraggregat - venstreaggregat - høyreaggregat högeraggregat højreaggregat 2 - 3 Ja päättymispäivistä vasenkätinen laite - 2 - 3 Finalization Left oikeakätinen laite unit - right unit Kan konfigureres som venstremodell Standard - uteluft høyre Kan konfigureras som vänstermodell...
2 - 3.2 Sluttføring av 2 - 3.2 Slutförande av 2 - 3.2 Færdiggørelse af venstremodell vänstermodell venstremodel 2 - 3.2 Vasenkätisen mallin asennuksen viimeistely 2 - 3.2 Finalization of left model...
Page 31
NB! Vær forsiktig med kabler og slanger! OBS! Var försiktig med kablar och slangar! NB! Vær forsigtig med kabler og slanger! HUOM! Varo kaapelit ja letkut! NB! Be careful with cables and tubes...
2 - 4 Informasjon ved 2 - 4 Information vid 2 - 4 Information ved montering montering montering 2 - 4 Asennuksessa 2 - 4 Assembly in- tarvittavat tiedot formation Behov for plads i forbindelse med servicetil- gang for de enkelte modeller er beskrevet i sektionen “Referencedata”.
Page 39
Isolasjon Isolering Insulation Outdoor air and Uteluft og Udeluft- og extract air ducts avtrekkskanal udsugningskanal must be insulated må isoleres for å skal isoleres for at to avoid conden- unngå kondens. undgå kondens. sation. Isolering Eristys Ulkoilma- ja Uteluft och från- poistoilmakanavat luftskanal måste on eristettävä...
Page 40
Kanal Kanal Channel Avlastning på- Aflastning er Load release krevd, aggregatet påkrævet. Ag- required, unit kan ikke bære gregatet kan ikke cannot bear the vekten. bære vægten. weight. Kanal Kanava Avlastning Keventäminen välttämätöntä, nödvändig, ag- laite ei pysty gregatet kan inte kantamaan bära vikten.
Page 41
Loft Ceiling Himling Korrekt brand- Correct fire class. Korrekt brann- klasse. Sufficient sound klasse. Tilstrækkelig lyd- absorption. Tilstrekkelig lyd- dæmpning. demping. Katto Korrekt brand- Oikea paloluokka. klass. Riittävä äänen- vaimennus. Tillräcklig ljud- dämpning. Teknisk rom Tekninen tila Laite tulee Aggregatet sijoittaa tekni- bør plasseres seen tilaan.
Page 42
Hovedlydfelle Pää-ään- iloukku Bør plasseres Tulee sijoittaa i nærheten av laitteen lähei- aggregat. syyteen. Huvud-ljud- Main sound dämpare insulation Bör placeras i Should be posi- närheten av ag- tioned close gregatet. to the unit. Hovedlyddæm- Bør placeres i nærheden af ag- gregatet.
2 - 5.2 Montering til 2 - 5.2 Montering till 2 - 5.2 Montering til aggregat aggregatet aggregat 2 - 5.2 Asennus yksikkö 2 - 5.2 Mounting to unit Kommunikasjonskabel mellom styreskap og aggregat Håndterminal Kommunikationskabel mellan styrskåp och aggregat Handterminal Kommunikationskabel mellem styreskab og aggregat Håndterminal...
2 - 6 Tilkobling av 2 - 6 Anslutning av 2 - 6 Tilkobling af følere givare følere. 2 - 6 Anturien 2 - 6 Connection of liittäminen sensor Følerne må ikke plasseres i, eller i nærheten av kanalbend. Givarna får inte placeras i eller i närheten av kanalkrök.
2 - 6.1 Tilluftsføler 2 - 6.1 Tilluftsgivare 2 - 6.1 Indbæsningsluftføler 2 - 6.1 Tuloilma-anturi 2 - 6.1 Supply air sensor Se egen tilkoblingsveiledning på innsiden av esken til føleren. Se egen anslutningsvägledning på insidan av kartongen till givaren. Se separat tilkoblingsvejledning indvendigt på...
18mA Det må monteres servicebryter for allpolig brudd på tilførselspenning til aggregatet. Denne er ikke med i min 10mm leveranse fra FLEXIT max +55°C Alla elarbeten måste utföras av en autoriserad elektriker. Det måste monteras servicebrytare för allpoligt brott på...
2 - 7.2 Jordfeilbryter 2 - 7.2 Jordfelsbrytare 2 - 7.2 HPFI-afbryder 2 - 7.2 Maasulkukatkaisin 2 - 7.2 Earth-leakage circuit breakert Hvis der bruges et forkoblet HPFI-afbryder som beskyttelse i henhold til installationsforskrifterne, skal der monteres en HPFI-afbryder af ”type B”, der fungerer, selvom der forekommer DC-komponenter, se symbol.
2 - 9 Igangkjøring 2 - 9 Igångkörning 2 - 9 Igangsættelse 2 - 9 Käyttöönotto 2 - 9 Commissioning Aggregatet må ikke startes før all dokumentasjon er gjennomgått For mer informasjon om oppstart og og all elektrisk montering og bruk av styring, se veiledning 112140.
Page 52
Aggregatet må ikke startes, før alle vejledninger er læst, og alt elektrisk monterings- og Læs mere om opstart og brug af styring rørlægningsarbejde er udført. i vejledning 112140. Man skal sætte sig grundigt ind i vejledningen vedr. automatiksystemet. Kontrollér, at netindstillinger er korrekte. Start aggregatet som beskrevet i vejledningen vedr.
Page 53
The unit must not be started until all documentation has been studied and all electrical fitting Refer to guideline 112140 for more infor- and plumbing work has been mation on start up and use of the control system. performed. Familiarise yourself well with the documentation for the automatic control system Check that the network settings are correct.
3 - 1.5 Målskisse 3 - 1.5 Måttskiss 3 - 1.5 Målskitse 3 - 1.5 Mittapiirustus 3 - 1.5 Dimensioned Drawing 1200 1340* 2410 1580 *Uten dør *Utan dörr Dimensjonene er like på begge kortsider. *Uden låge Tegningene viser en høyremodell *Ilman ovea Alle mål i mm *Without door...
Page 61
Elvarmeflade Vandvarmeflade art.nr. 15940 art.nr. 15941 art.nr. 15940 art.nr. 15941 Mærkespænding 230V 400V 230V 400V Sikringsstørrelse 3 x 50A 3 x 32A 3 x 16A 3 x 10 A Mærkestrøm, total 27,5A 10,5A Mærkeeffekt, total 18200W 18900W 4200W 4900W Mærkeeffekt elvarmeflade 14000W 14000W 2x1950W...
Page 62
Electric battery Water battery art.nr. 15940 art.nr. 15941 art.nr. 15940 art.nr. 15941 Rated voltage 230V 400V 230V 400V Fuse size 3 x 50A 3 x 32A 3 x 16A 3 x 10 A Rated current, total 27,5A 10,5A Rated power, total 18200W 18900W 4200W...
Page 67
Lyddata er angitt ved lydeffektnivå LwA i kapasitets-diagrammene og korrigeres med tabellen for de ulike oktavbånd. Avstrålt støy gir Lw i de ulike oktavbåndene og LwA tot. Avstrålt støy regnes ut ved å ta støyverdi fra tilluftstabell og trekke fra totalverdi fra korreksjonsfaktortabell. Data for tilluft er målt i henhold til ISO 5136 «In duct method»...
Page 68
230V Korreksjonsfaktor for Lw Korrektionsfaktor for Lw Correction factor for Lw Korrektionsfaktor för Lw Korjauskerroin Lw:n laskemista varten 500 1000 2000 4000 8000 Avstrålt Ljud till omgivn. Afgivet Säteilymelu Radiated 400V Korreksjonsfaktor for Lw Korrektionsfaktor for Lw Correction factor for Lw Korrektionsfaktor för Lw Korjauskerroin Lw:n laskemista varten 500 1000 2000 4000 8000...
4 - 1 Vedlikehold 4 - 1.1 Generelt vedlikehold Før man foretar service eller vedlikehold inkludert rengjøring, må aggregatet gjøres strømløst. 1. Skru av aggregatet i følgende meny på håndterminalen: “Hovedmeny / Aggregat / Driftsfunksjoner / Manuell styring” - velg AV. 2.
4 - 1 Underhåll 4 - 1.1 Generellt underhåll Innan man utför service eller underhåll inklusive rengöring, måste strömmen till aggregatet stängas av. 1. Slå av aggregatet i följande meny på handterminalen: ”Huvudmeny/Aggregat/Driftfunktioner/Manuell styrning” – välj AV. 2. Vänta i 3 minuter. 3.
4 - 1 Vedligeholdelse 4 - 1.1 Generel vedligeholdelse Før service eller vedligeholdelse, herunder rengøring, skal aggregatet gøres spændingsløst. 1. Slå aggregatet af i følgende menu på håndterminalen: ”Hovedmenu / Aggregat / Driftsfunktioner / Manuel styring” - vælg FRA. 2. Vent i 3 minutter. 3.
4 - 1 Kunnossapito 4 - 1.1 Yleinen kunnossapito Ennen huollon tai kunnossapidon, sisältäen puhdistuksen, aloittamista laitteesta on katkaistava virta. 1. Kytke laite pois päältä seuraavasta käsipäätteen valikosta: ”Päävalikko/Laite/Käyttötoiminnot/Manuaalinen ohjaus” – valitse POIS. 2. Odota 3 minuuttia. 3. Kytke moninapainen katkaisin pois päältä. Laite on tarkastettava säännöllisesti, ja sen saa tehdä...
4 - 1 Maintenance 4 - 1.1 General maintenance All electrical power to the unit must be shut off before carrying out service or maintenance, including cleaning. 1. Switch off the unit in the following menu on the handheld terminal: ”Main menu / Unit / Operating functions / Manual control”...
Page 77
Åtgärd Komponent Aggregatet • Kontrollera säkringarna och att det finns ström fram till aggregatet Säkringar, startar inte • Kontrollera manöverpaneler så att inte aggregatet har stannat pga. ett överhett- larm eller att servicebrytaren är av nings-skydd, • Kontrollera att aggregatet inte är i STOPP-läge motorskydd •...
Page 78
Fejl Afhjælpning Komponent Aggregatet • Kontrollér sikringerne og at der er strømforsyning til aggregatet Sikringer, starter ikke • Kontrollér betjeningspanelerne for at finde ud af, om aggregatet er stoppet overophed- pga. en alarm, og kontrollér at servicekontakten er slået fra ningsværn, •...
Page 79
Vika Toimenpide Komponentti Laite ei käynnisty • Tarkista sulakkeet ja laitteen virransaanti. Sulakkeet, yliku- • Varmista ohjauspaneeleista, ettei laite ole pysähtynyt hälytyksen umenemissuoja, vuoksi tai siksi, että huoltokatkaisin on pois päältä. moottorisuoja • Varmista, ettei laite ole PYSÄYTYS-tilassa. tai jäätymi- •...
Page 80
Fault Remedial action Component The unit does • Check the fuses and that there is power to the unit Fuses, not start • Check control panels in case the unit has stopped on account of an overheating alarm or the service switch is off protection, motor •...
EN 60335-2-80 Safety standard EN 62233 EMF Standard EN 61000-6-1 EMC Standard EN 61000-6-3 EMC Standard Produsent/Tillverkare/Producent/Valmistaja/Manufacturer FLEXIT AS, Televeien 15, N-1870 Ørje Type/Typ/Type/ Tyyppi /Model L50 R Ventilation equipment FLEXIT AS Ørje 29.11.2016 Frank Petersen Daglig leder / General Manager...
Page 82
På dette produkt gjelder reklamasjonsrett i henhold til gjeldende salgsbetingelser - forutsatt at produktet er riktig brukt og vedlikeholdt. Filter er forbruksmatriell. Symbolet på produktet viser at dette produktet ikke må behandles som husholdningsavfall. Det skal derimot bringes til et mottak for resirkulering av elektrisk og elektronisk utstyr.
Aggregatet er et elektrisk apparat som skal gjøres stømløst ved service og in- speksjon. Aggregatet inneholder dessuten motorer som må få tid til å stoppe før inspeksjonsluken åpnes, samt varmeelement med høy driftstemperatur. Deklarationen gäller för ventilationsaggregatet Flexit L50 R Material: Material i aggregatet som servi- Material som användaren eller behandlad...
Page 84
Deklarationen gælder ventilationsaggregatet Flexit L50 R Materialer: Materialer i aggregatet, som serviceper- Materialer, som brugeren eller behandlet luft sonale kan komme i kontakt med: kommer i kontakt med: • Plastisolerede elledninger • Aggregatets ydervægge er fremstillet af • Diverse øvrige elkomponenter galvaniseret stål DX51D+Z275 (DS/EN 10142)
Page 85
The declaration applies to ventilation unit Flevxit L50 R Materials: Materials in the unit with which service Materials with which the user or treated air personnel may come into contact: come into contact: • Plastic-insulated electric cables • The unit's outer walls are made of galvanised •...