D – Inhaltsverzeichnis GB – Contents Seite Page Einleitung ............ 3 Introduction ..........10 Bestimmungsgemäßer Gebrauch ....3 Intended use ..........10 Technische Daten ........3 Technical data ......... 10 Lieferumfang ..........3 Scope of supply ........10 Für Ihre Sicherheit........3 For your safety .........
Einleitung Wir freuen uns, dass Sie sich für diesen Sandwich Maker entschieden haben und bedanken uns für Ihr Vertrauen. Die einfache Bedienung und die vielfältigen Einsatzmöglichkeiten werden auch Sie ganz sicher begeistern. Damit Sie lange Freude an diesem Gerät haben, bitten wir Sie, die nachfolgenden Informationen sorgfältig zu lesen und zu beachten.
Page 4
verminderten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mit Mangel an Erfahrung und Wissen bedient werden, wenn sie beaufsichtigt werden oder auf den sicheren Gebrauch des Gerätes hingewiesen wurden und die damit verbundenen Gefahren kennen. • Lassen Sie das Gerät nicht ohne Aufsicht in Betrieb. •...
Sicherheitshinweise zum Gebrauch des Gerätes ACHTUNG: Verletzungs- bzw. Verbrennungsgefahr! • Gehäuse-Oberfl ächen, Toastplatten und getoastete Lebens- mittel werden während des Betriebs heiß und sind auch nach dem Ausschalten zunächst noch heiß! • Heiße Oberfl ächen sind auch nach dem Ausschalten zunächst noch heiß! Arbeiten Sie daher mit Vorsicht: •...
Wichtige Hinweise • Geben Sie keine in Folie verpackten oder übergroßen Lebensmittel in das Gerät. • Hantieren Sie nicht mit spitzen oder scharfen Utensilien auf den Toastplatten, um die Antihaft- beschichtung nicht zu beschädigen. • Tauchen Sie das Gerät, Kabel und Stecker nicht ins Wasser. •...
Inbetriebnahme des Gerätes 1.) Einschalten Wir empfehlen Ihnen, die Zutaten für Ihre Sandwiches schon vor dem Einschalten vorzubereiten. Der Sandwich Maker heizt schnell auf und ist im Nu einsatzbereit. Klappen Sie den Verschluss am Griff auf. Öffnen Sie den Deckel bis zum Anschlag. Ölen oder fetten Sie die Toastplatten leicht ein.
Aufbewahrung Den Sandwich Maker können Sie platzsparend stehend oder liegend aufbewahren. Rezepte Bei der Wahl der Füllungen sind Ihrer Fantasie kaum Grenzen gesetzt. Ob deftig mit Wurst oder Schinken, ob vegetarisch oder süß – experimentieren Sie mit allem, was Ihr Kühlschrank bietet! Versuchen Sie auch einmal ein „Sandwich“...
Reinigung und Pfl ege ACHTUNG: Verletzungs- bzw. Verbrennungsgefahr! • Vor der Reinigung immer den Netzstecker ziehen! • Gerät, Netzkabel und Netzstecker nicht in Wasser tauchen oder unter fl ießendem Wasser reinigen! • Vor der Reinigung Gerät und Zubehörteile immer abkühlen lassen! •...
Introduction We are pleased you decided in favour of this superior sandwich maker and would like to thank you for your confi dence. Its easy operation and wide range of applications will certainly please you as well. To make sure you can enjoy using this appliance for a long time, please read through and carefully observe the following information.
instructed in the safe use of the appliance considered any risks, resulting from it. • Never leave the appliance unattended during operation. • Cleaning and maintenance by means of the user must not be carried out by children, unless they are older than 8 years and supervised. •...
• The sandwich maker can be safely opened and closed during operati- on at the heat-insulated handle. • Do not use the appliance’s upper side as depositing rack or working top as it will get hot when operating the appliance! As protection against fi re, do ge- nerally not put objects made of paper, plastic, fabric or other infl ammable material on hot surfaces! •...
Non-stick coating The toasting plates are equipped with a high quality non-stick coating. The coating is easy to clean and prevents food from sticking onto the surfaces. ATTENTION: Do not scratch or cut on the surface of the toasting plates. Never use cooking utensils made of metal as those might damage the non- stick coating.
The illumination of the green pilot lamp is not a ready signal. It only indicates that the sandwich maker has reached the operating temperature. Decide for yourself how you like your sandwiches and check the level of browning. (Experience showed that the sandwiches are ready after 2 to 3 minutes.) Take the sandwiches out by using a wooden or plastic spatula in order to avoid damaging the non-stick coating of the toasting plates.
Storage You can store the sandwich maker vertically or horizontally in a space-saving way. Disposal/recycling Packaging material Do not simply throw the packaging material away but recycle it. Deliver paper, cardboard and corrugated cardboard to waste paper collection points. Also put plastic packaging material and foils into the specifi c collection containers. The printed or embossed markings indicate the materials which were used: PE stands for polyethylene (code 02 means high-density PE, 04 stands for low-density PE), PS stands for polystyrene and CPE for...
Ersatzteile und Zubehör Sie benötigen ein Ersatzteil oder Zubehör? Auf www.rommelsbacher.de haben wir auf der Produktseite die gängigsten Ersatzteile, die Sie selbst tauschen können, sowie Zubehör zur einfachen Online-Bestellung aufgeführt. Sollte das gewünschte Teil nicht aufgeführt sein, nehmen Sie bitte Kontakt zu unserem Kundenservice auf. Die Kontaktdaten finden Sie untenstehend.
Need help?
Do you have a question about the ST 710 Fun for 2 and is the answer not in the manual?
Questions and answers