Bedienungsanleitung Wir freuen uns, dass Sie sich für dieses Produkt entschieden haben und bedanken uns für Ihr Vertrauen. Damit Sie lange Freude an Ihrem Dörrautomaten haben, bitten wir Sie, die nachfolgenden Informationen sorgfältig zu lesen und zu beachten. Bewahren Sie diese Anleitung gut auf. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Gerätes an Dritte ebenfalls mit aus.
Page 3
geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist. • Kinder sollen beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
Arbeitsfläche, da diese bei Gebrauch des Gerätes heiß wird! Zum Schutz vor Brandgefahr generell keine Gegenstände aus Papier, Plastik, Stoff oder anderen brennbaren Materialien auf heiße Flächen legen! • Den Lüfter in Betrieb nie mit Alufolie oder dergleichen abdecken! Die Zu- und Abluft darf nicht behindert werden. •...
Page 5
Das Dörrgerät Ihr neues Dörrgerät arbeitet schneller und vorteilhafter nach einem physikalisch konse- quenten System: Der von oben angesaugte Luftstrom wird von einem speziellen Heizre- gister gleichmäßig erwärmt. Dadurch wird die Luft für Feuchtigkeit sehr aufnahmefähig, unter leichtem Überdruck gleichmäßig in jede Dörretage einzeln verteilt und entzieht den dortigen Lebensmitteln die Feuchtigkeit.
Stücke sollen schuppenartig, nicht flach, auf die Etagen gelegt werden. • Bei Gemüse sollte nur eine einfache Schicht gefüllt und diese gleichmäßig verteilt werden. • Kräuter besonders schonend dörren! Wenn ein zu intensiver Geruch entsteht, ist die Temperaturstufe zu hoch gewählt. Kräuter von Stängeln befreien, jedoch nicht weiter zerkleinern.
Page 7
• Das Dörrgut kommt normalerweise nicht zum Tropfen oder Kleben. • Die Dörretagen haben keine filigranen Siebe oder Gitter. • Die geschlossenen Böden können mit etwas Spülwasser gefüllt, übereinandergestapelt eingeweicht werden, so sind sie nach kurzer Zeit mühelos zu spülen. •...
Page 8
Gemüse wird vor der Kochzubereitung im Allgemeinen eingeweicht. Man gibt dazu eine Tasse kaltes bis warmes Wasser zu einer Tasse Dörrgemüse. Bitte verwenden Sie nie mehr Wasser als für das Gericht benötigt wird. Auch sollte das eingeweichte Gemüse vor der Zubereitung nicht zu lange stehen.
Instruction manual We are pleased that you chose this product and would like to thank you for your confidence. To make sure you will have lots of pleasure with your new dehydrator please observe the following notes carefully, keep this instruction manual for future reference and pass it on to any user.
Page 12
by a person responsible for their safety. • Children should be supervised in order to ensure that they do not play with the appliance. • Packing material like e. g. foil bags should be kept away from children. • Do not operate this unit with an external timer or a separate telecontrol system.
• Use original dehydration shelves only. • Do not transport the appliance when hot. Appliance and accessories must have cooled completely before cleaning or moving them! • Observe the following when setting up the appliance: - Place the appliance on a heat-resistant, stable and even surface (no varnished surfaces, no table cloths etc.).
Page 14
the appliance, but is instead being drained out separately. For this reason our Automatic Food Dehydrator does not have any wire trays or grates, but instead closed and easy-to-clean solid dehydration shelves, and therefore crumbs and herbs cannot fall through. This system makes even dehydrating on all shelves possible. The topmost shelve is a little cooler than the ones below;...
• Pile the shelves thoroughly. If they get out of place, the function can be impaired • Now fit the electrical drying unit with the transparent lid onto the topmost shelf. • Then set the rotary switch to the position appropriate for the food to be dehydrated (vide table).
Page 16
All materials used in the various parts are food-approved and highly suitable. They are resistant to fruit acids as well as to detergents and will remain sturdy for years, protected from aging. Accessories: As additional accessories we offer dehydration shelves in sets of 2 pieces, available at your specialised dealer with the model no.
Page 17
ingredients for sauces, salad dressings etc. can be cut to the desired sizes and be mixed in a food processor. Dried vegetables that have been ground are highly suitable for baby food, cream soups, sauces etc. You should not grind more than you expect to use in a month because grinding reduces usability of the items.
Unsere Produkte werden mit größtmöglicher Sorgfalt hergestellt. Beachten Sie bitte folgende Vorgehensweise, wenn Sie trotzdem einen Mangel feststellen: 1. Rufen Sie bitte zuerst den Rommelsbacher Kundenservice unter Telefon 09851/ 57 58 32 an und beschreiben Sie den festgestellten Mangel. Wir sagen Ihnen dann, wie Sie weiter mit Ihrem Gerät verfahren sollen.
Need help?
Do you have a question about the DA 750 and is the answer not in the manual?
Questions and answers