Download Print this page
Ecoflam MAXFLAM 10 Operating Instructions Manual

Ecoflam MAXFLAM 10 Operating Instructions Manual

Heavy oil burners

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

HEAVY OIL BURNERS
MAXFLAM 10
MAXFLAM 20
MAXFLAM 30
Technical data
Dati tecnici
Données techniques
Datos técnicos
Технические характеристики
Operating instructions
Istruzioni per l'uso
Notice d'emploi
Manual de uso
Руководство по эксплуатации
Electric diagrams
Schemi elettrico
Schémas électrique
Esquemas eléctrico
Электрические схемы
Spare parts list
Pièces de rechange
Parti ricambi
Piezas de recambio
Запчасти
www.ecoflam­burners.com
MAXFLAM 10 TC 230-50
MAXFLAM 10 TL 230-50
MAXFLAM 20 TC 230-50
MAXFLAM 20 TL 230-50
MAXFLAM 30 TC 400-50
MAXFLAM 30 TL 400-50
20-05-2019
EN
IT
FR
ES
RU
3143324 (3142594)
3143325 (3142595)
3143326 (3142596)
3143327 (3142597)
3143328 (3142598)
3143329 (3142599)

Advertisement

loading

Summary of Contents for Ecoflam MAXFLAM 10

  • Page 1 Электрические схемы Spare parts list Pièces de rechange Parti ricambi Piezas de recambio Запчасти 3143324 (3142594) MAXFLAM 10 TC 230-50 3143325 (3142595) MAXFLAM 10 TL 230-50 3143326 (3142596) MAXFLAM 20 TC 230-50 3143327 (3142597) MAXFLAM 20 TL 230-50 3143328 (3142598)
  • Page 2 Инструкция по эксплутации Предназначено для 32 - 44 квалифицированных специалистов по установке Electric diagrams Schemi elettrico Schémas électrique 45 - 46 Esquemas eléctrico Электрические схемы Spare parts list Parti di ricambio Pièces de rechange 47 - 48 Piezas de recambio Запчасти www.ecoflam­burners.com 420010602200...
  • Page 3 Overview Panoramica Vue d'ensemble Descripción Обзор 420010602200 www.ecoflam­burners.com...
  • Page 4 420010602200...
  • Page 5 420010602200 www.ecoflam­burners.com...
  • Page 6 Avoid for instance dangerous Important notes atmosphere or not ventilated rooms. We can accept no warranty liability Ecoflam burners have been designed and whatsoever for loss, damage or injury built in compliance with all current Packaging and handling caused by any of the following: regulations and directives.
  • Page 7 103B Air regulation Air intake Scope of delivery KIT & ACS delivered separately CB: COMPLETE BURNER - 1 bag including : - multilanguage technical manual. - filter and hoses. - nozzle and spanner. - screws, nuts and washer. 420010602200 www.ecoflam­burners.com...
  • Page 8 - The fuel-oil solenoid valve closes and Legend : Low Flame solenoid valve (N.C.) Orifice. Tank.. Anti-gas valve. G. Heater. Filter. Fuel pump. N. Manometer. O. Solenoid valve (N.O.). N.C. = Norm. closed N.O. = Norm. open www.ecoflam­burners.com 420010602200...
  • Page 9 ▲ ❍ ▲ ❍ ▲ ❍ ▲ ❍ ▲ ❍ ▲ ❍ Interface diagnostics Red flicker light ▲ ▲ ▲ ▲ ▲ ▲ ▲ ▲ ▲ ▲ ▲ ▲ Legend: ..Steady on Green ▲ ❑ Yellow ❍ ● 420010602200 www.ecoflam­burners.com...
  • Page 10 : 3,5 bar max. installation to heavy oil : 3,5 bar max. Rated speed 3600 gpm max. Torque (to 40 gpm) 0,3 N.m Choice of heater Crtridge Ø 12 mm Fitting in accordo con EN 50262 Rating 50-80 W www.ecoflam­burners.com 420010602200...
  • Page 11 • Loosen the screws. • To slowly slide the the burner from the boiler. Oil connection The filter must be located in such a way that the correct hose routing cannot be impaired. The hoses must not kink. 420010602200 www.ecoflam­burners.com...
  • Page 12 For more information, please contact the with the burner! instructions on the backside); motors with Ecoflam staff. • Check to ensure that the power supply higher output can only work 380-400 V voltage is as specified in the electric three-phase.
  • Page 13 6 - Header 7 - Tank 8 - By-pass 9 - Pressure regulating valve A - Isolation gasket B - Heater C - Pipe heavy oil IMPORTANT: All fuel pipings are heated (see section A-A of the picture) 420010602200 www.ecoflam­burners.com...
  • Page 14 7 - Filter oil pipe oil pipe 8 - Load pumps 9 - Ring pumps insulation heating cable 10 - Pressure regolator hot water pipe 11 - Heating cable IMPORTANT: All feed piping are heated (see sec. A-A) www.ecoflam­burners.com 420010602200...
  • Page 15 Start up ­ Setting data table ­ Air regulation Maxflam 10 Maxflam 20 pressure in nozzle pressure in nozzle burner firing burner firing combustion 60° pump damper combustion 60° pump damper output output head output output head chamber pressure setting...
  • Page 16 Recording commissioning data WARNING Test n°1 n°2 Date Model Type oil Oil calorific value Burner output Burner output Flue gas temperature C° Air temperature C° Performance Corrective action Operator name Company www.ecoflam­burners.com 420010602200...
  • Page 17 Use only the suitable box wrench provided running. nozzle (see illustration). A wrong position for this operation to remove the nozzle, could cause ignition troubles. taking care to not damage the electrodes. Fit the new nozzle by the same care. 420010602200 www.ecoflam­burners.com...
  • Page 18 - Faulty or soiled flame detector - Poor adjustment of burner. 8 blinks Time supervision oil preheater - Oil preheater failed 5 times during prepurging 9 blinks Free 10 blinks Wiring fault or internal fault, output contacts,other faults. 3 times temporary fault of the output contacts www.ecoflam­burners.com 420010602200...
  • Page 19 47-48 caldaia facendo attenzione a non Avvertenze importanti L’installatore deve rispettare le normative I bruciatori Ecoflam sono stati progettati e danneggiare la guarnizione isolante. vigenti. Per esempio sono da evitare locali costruiti nel rispetto delle normative e con atmosfere pericolose o non ventilate.
  • Page 20 103B Regolazione dell’aria Cuffia aria Imballaggio KIT & ACS ordinabili e consegnati separatamente CB: BRUCIATORE COMPLETO - 1 sacchetto : - manuale tecnico in multilingue. - filtro e tubi flessibili. - ugello e chiave per ugello. - viti, dadi e rosette. www.ecoflam­burners.com 420010602200...
  • Page 21 - Il termostato della caldaia interrompe nuovamente resettato non appena Legenda : Elettrovalvola (N.C.) Orifizio Barilotto Valvola antigas. G. Resistenze Filtro Pompa combustibile N. Manometro O. Elettrovalvola (N.O.) N.C. = Norm. chiusa N.O. = Norm. aperta 420010602200 www.ecoflam­burners.com...
  • Page 22 ▲ ❍ ▲ ❍ ▲ ❍ ▲ ❍ Trasmissione codice di errore rosso lampeggiante veloce ▲ ▲ ▲ ▲ ▲ ▲ ▲ ▲ ▲ ▲ ▲ ▲ Legenda: ..Accesa continua rosso verde ▲ ❑ Spenta giallo ❍ ● www.ecoflam­burners.com 420010602200...
  • Page 23 3,5 bar máx. installazione a nafta: 3,5 bar máx. Velocità 3600 gpm max. Coppia (a 40 gpm) 0,3 N.m Scelta del riscaldatore Cartuccia Ø 12 mm Raccordo di collegamento in accordo con EN 50262 Potenza 50-80 W 420010602200 www.ecoflam­burners.com...
  • Page 24 • Allentare le viti. • Estrarre lentamente il bruciatore dalla caldaia. Allacciamento dell’olio Il fi ltro deve essere montato in modo tale che sia garantita una corretta guida del tubo flessibile. I tubi flessibili non devono essere piegati. www.ecoflam­burners.com 420010602200...
  • Page 25 3 kW possono essere informazioni, vi preghiamo di contattare il interruttore differenziale di tipo A. adattati per alimentazione a 220-230 V personale Ecoflam. Rispettare obbligatoriamente le (seguire le istruzioni sul retro); per i motori prescrizioni e le direttive in vigore, oltre con potenze superiori è...
  • Page 26 B - Heater B - Resistenza elettrica C - Pipe heavy oil C - Tubo alim. combust. IMPORTANTE: Tutte le linee di alimentazione sono riscaldate (vedi sez. A-A) IMPORTANT: All fuel pipings are heated (see section A-A of the picture) www.ecoflam­burners.com 420010602200...
  • Page 27 5 - Interuttore di livello 6 - Serpentino di risc. 7 - Filtro autopulente 8 - Pompe di carico 9 - Pompe anello 10 - Regolatore 11 - Cavo scaldante IMPORTANTE: Tutte le linee di alimentazione sono riscaldate (vedi sez. A-A) 420010602200 www.ecoflam­burners.com...
  • Page 28 Messa in funzione ­ Dati di configurazione ­ Regolazione dell’aria Maxflam 10 Maxflam 20 pressione pressione potenza portata ugello potenza portata ugello pressione pressione regolazione regolazione regolazione regolazione bruciatore olio 60° bruciatore olio 60° pompa pompa bar testa aria testa...
  • Page 29 Modello allacciamento di ritorno. allacciamento manometro olio Tipo olio allacciamento manometro Valore calorifico olio depressione. regolazione della pressione dell’olio Potenza bruciatore allacciamento pressione Potenza bruciatore Temperatura fumi C° Temperatura aria C° Rendimento Azione correttiva Nome operatore Azienda 420010602200 www.ecoflam­burners.com...
  • Page 30 (vedi figura). Una posizione errata può cedenti operazioni con il bruciatore attenzione a non danneggiare gli elettrodi. comportare problemi di accensione. funzionante. Montare il nuovo ugello con la medesima www.ecoflam­burners.com 420010602200...
  • Page 31 Controllo del tempo riscaldamento combustibile - Più di 5 commutazioni del consenso preriscaldatore( durante la preventilazione) 9 lampeggi Non utilizzati 10 lampeggi Contatti in uscita difettosi o guasto del dispositivo interno Più di 3 errori temporanei nei contatti in uscita. 420010602200 www.ecoflam­burners.com...
  • Page 32: Table Of Contents

    Возможные неполадки Обзор Электрические схемы 45-46 Запчасти 47-48 Основные указания значительно зависят от типа Горелки производства Ecoflam были теплогенератора, в котором Используйте принадлежности, разработаны и изготовлены в устанавливается горелка. Монтаж входящие в комплект поставки соответствии с действующими должен отвечать требованиям...
  • Page 33 KIT & ACS заказываемые и поставляемые отдельно CB : ГОРЕЛКА В КОМПЛЕКТЕ - 1 пакет - многоязычное техническое руководство. - фильтр и гибкие шланги. - штепсель wieland. - форсунка и ключ для форсунки. - винты, гайки и шайбы. 420010602200 www.ecoflam­burners.com...
  • Page 34: Общие Функции Безопасности

    пламени (время безопасности); запуск горелки. - если, в случае случай н ого угасания Экспликация Электроклапан (нормально закрытый) Orifice Змеевик Клапан-сепаратор газов G. ТЭНы Фильтр Топливный насос N. Манометр O. Электроклапан (нормально открытый) N.C. = Norm. closed N.O. = Norm. open www.ecoflam­burners.com 420010602200...
  • Page 35: Блок Управления И Безопасности Siemens Lmo14

    ▲ ❍ ▲ ❍ ▲ ❍ ▲ ❍ ▲ ❍ Мигающий крас-ный Интерфейсная диагностика ▲ ▲ ▲ ▲ ▲ ▲ ▲ ▲ ▲ ▲ ▲ ▲ Миг.красн..свет ..Постоянно Вкл Обозначение: ▲ Красный ❑ Зеленый ❍ Выкл ● Желтый 420010602200 www.ecoflam­burners.com...
  • Page 36 проверить, чтобы обратный клапан был вставить фильтр. открыт. Любое препятствие может В насос встроены фильтр аспирации и вызвать повреждения прокладки регулятор давления мазут. насоса. Перед вводом в эксплуатацию аппарата TECHNICAL DATA G 1 4 Ø 11 mm pump Ø www.ecoflam­burners.com 420010602200...
  • Page 37 A = 50-100 мм. Колонки с тройной дымовой спиралью: A1 = 50-100 мм. Система отвода продуктов горения Для предотвращения неприятного шума не рекомендуется применять для соединения котла с дымоходом соединительные детали с проходным каналом, изогнутым под прямым углом. 420010602200 www.ecoflam­burners.com...
  • Page 38 выше 3 кВт. Для более подробной • Убедитесь, что напряжение только при трехфазном электропитании информации, пожалуйста, свяжитесь с электропитания соответствует 380-400В. Если требуемое исполнение Ecoflam. указанному рабочему напряжению в горелки отличается от вышеупомянутого электросхеме и табличке с данными. стандарта, рекомендуется сделать отдельное примечание при заказе.
  • Page 39: Линия Питания Горючего

    B - Heater В - Греющий кабель C - Pipe heavy oil C - Топливопровод ВНИМАНИЕ: Все топливопроводы должны быть оснащены греющим кабелем и изолированы (см. сеч. А-А). IMPORTANT: All fuel pipings are heated (see section A-A of the picture) 420010602200 www.ecoflam­burners.com...
  • Page 40 асляный шланг асляный шланг 8 - Перекачивающие насосы 9 - Циркуляционные насосы изоляция Нагревательный кабель 10 - Регулятор 11 - Греющий кабель Труба горячей воды ВНИМАНИЕ: Все топливопроводы должны быть оснащены греющим кабелем и изолированы (см. сеч. А-А). www.ecoflam­burners.com 420010602200...
  • Page 41 Ввод в эксплуатацию ­ Данные конфигурации ­ Регулировка подачи воздуха Maxflam 10 Maxflam 20 ФОРС Давление РЕГУЛИРО РЕГУЛИРО ФОРС Давление РЕГУЛИРО РЕГУЛИРО противодавление противодавление УНКА ВКА ВКА УНКА ВКА ВКА топливного топливного Расход в камере Расход Расход в камере Расход...
  • Page 42: Pегулировка Давления Дизельного Топлива

    Значение калорийности мазута Нагнетательный штуцер. Точка подключения манометра Мощность горелки кВт (давление топлива). Точка подключения манометра Мощность горелки кВт (разрежение). Температура дыма C° Регулирование давления дизельного топлива. Температура воздуха C° Штуцер давления. КПД Корректирующие действия Имя оператора Предприятие www.ecoflam­burners.com 420010602200...
  • Page 43: Работы По Техническому Обслуживанию

    рис.). Неправильное положение монтаж следует выполнять с Для демонтажа форсунки пользуйтесь электродов может затруднить розжиг максимальной осторожностью.NB: исключительно имеющимся в комплекте горелки. После замены форсунки обязательно ключом. Обратите внимание на то, проверьте положение электродов (см. чтобы не повредить электроды. 420010602200 www.ecoflam­burners.com...
  • Page 44: Возможные Неполадки

    Вкл Время контроля жидкотоплив.подогревателя. - жидкотопливный подогреватель отказал 5 раз во время предпродувки 9 мигания Вкл Не имеется 10 мигания Ошибка в разводке проводов или внутренняя ошибка, контакты вывода, другие отказы Вкл 3-х кратный временной отказ контактов вывода www.ecoflam­burners.com 420010602200...
  • Page 45 420010602200 www.ecoflam­burners.com...
  • Page 46 420010602200...
  • Page 47 420010602200 www.ecoflam­burners.com...
  • Page 48 420010602200...
  • Page 49 420010602200 www.ecoflam­burners.com...
  • Page 50 420010602200...
  • Page 51 420010602200 www.ecoflam­burners.com...
  • Page 52 Ecoflam Bruciatori S.p.A. reserves the right to make any adjustments, without prior notice, which is considered necessary or useful to its products, without affecting their main features Ecoflam Bruciatori S.p.A. si riserva il diritto di apportare ai prodotti le modifiche che riterrà necessarie o utili, senza pregiudicarne le caratteristiche principali.