Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 6
LIGHT OIL BURNERS
MAX 15
MAX 20
MAX 30
Technical data
Dati tecnici
Données techniques
Datos técnicos
Технические характеристики
Operating instructions
Istruzioni per l'uso
Notice d'emploi
Manual de uso
Руководство по эксплуатации
Electric and hydraulic diagrams
Schemi elettrico e idraulico
Schémas électrique et hydraulique
Esquemas eléctrico e hidráulico
Электрические и гидравлические схемы
Spare parts list
Parti ricambi
Pièces de rechange
Piezas de recambio
Запчасти
www.ecoflam­burners.com
MAX 15 TC (TW) 230 V 50 HZ
MAX 15 TL 230-50 TW B10
MAX 20 TC (TW) 230 V 50 HZ
MAX 20 TL (TW) 230 V 50 HZ
MAX 30 TC (TW) 230 V 50 HZ
MAX 30 TL (TW) 230 V 50 HZ
08-01-2016
EN
IT
FR
ES
RU
3142729A
3142730A
3142731A
3142732A
3142733A
3142734A

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Ecoflam MAX 15

  • Page 1 Spare parts list Parti ricambi Pièces de rechange Piezas de recambio Запчасти 3142729A MAX 15 TC (TW) 230 V 50 HZ 3142730A MAX 15 TL 230-50 TW B10 3142731A MAX 20 TC (TW) 230 V 50 HZ 3142732A MAX 20 TL (TW) 230 V 50 HZ...
  • Page 2 Инструкция по эксплутации Предназначено для 54 - 65 квалифицированных специалистов по установке Electric diagrams Schemi elettrico Schémas électrique Esquemas eléctrico Электрические схемы Spare parts list Parti di ricambio Pièces de rechange 67 - 68 Piezas de recambio Запчасти www.ecoflam-burners.com 420010371905...
  • Page 3 Overview Panoramica Vue d'ensemble Descripción Обзор 420010371905 www.ecoflam-burners.com...
  • Page 4 420010371905...
  • Page 5 420010371905 www.ecoflam-burners.com...
  • Page 6 Ecoflam burners have been designed and built in compliance with all current regulations and directives. All burners comply to the safety and energy saving operation regulations within the standard of their respective performance range.
  • Page 7 Contents - Burner description MAX 15 TC - 230-50 TW RANGE NAME BY FUEL TYPE Light oil MODEL SIZE (Gas: kW; Oil: kg/h) MAX 15 16 kg/h EMISSION COMBUSTION TYPE MAX Low NOx Low NOx Class 3 yellow flame (<120 mg/kWh) Standard Class 2-OIL EN267 (<185 mg/kWh)
  • Page 8 - The fuel-oil solenoid valve closes and the flame is extinguished. - Burner motor switches off. - Burner enters standby. Burner motor Ignition Transformer Solenoid valve Blower / Fan Oil pump Air damper Oil pressure regulator Hoses Filter Nozzle www.ecoflam-burners.com 420010371905...
  • Page 9 RJ45 - Connector for PC interface (diagnostic, separate item). Symbol Designation Waiting for heat request Burner motor on Start of ignition Flame present KIT E-BCU DIAGNOSTIC TOOL (not supplied) LINE 4’ < 400s < 1s 420010371905 www.ecoflam-burners.com...
  • Page 10 An eventual obstraction could damage the pump sealing device. ONE PIPE SYSTEM: If the oil supply One-pipe system circuit is one-pipe system, the pump needs to be modified following intructions in the picture. DANFOSS  SUNTEC  www.ecoflam-burners.com 420010371905...
  • Page 11 To avoid unfavourable noise emissions, manufacturer's instructions. right-angled connectors should not be Reverse flame boiler : used on the flue gas side of the boiler. A = 50-100 mm. Three pass boilers : A1 = 50-100 mm. 420010371905 www.ecoflam-burners.com...
  • Page 12 • The heat request must be available. • All electrical connections must be correct. • Fuel tanks must be full. • The heat generator and heating system • The fuel supply lines must be www.ecoflam-burners.com 420010371905...
  • Page 13 1100m Theoretical H = 1m actual H 2m, Corrected H for suction 2 + 1 = 3m Corrected H for charging 2 - 1 = 1m. Choose the Ø of the piping from the table, based on the length expanded between the tank and pump. If corrected H for suction exceeds 4m; make provisions for a transfer pump (max. pressure 2 bar). 420010371905 www.ecoflam-burners.com...
  • Page 14 • to increase output, turn screwdriver counterclockwise. • to reduce output, turn screwdriver clockwise. Note: screw B not used. Firing head setting (B). To act on the screw in figure: • turn Allen key till you reach the requested value (index 0-5). www.ecoflam-burners.com 420010371905...
  • Page 15 - Starting attempt with flame monitor unlit: malfunction after the restart and end of the automatic combustion control unit the safety time must switch to malfunction at the end of the safety time 420010371905 www.ecoflam-burners.com...
  • Page 16 Fit the new nozzle by the same care. Note: Always check the position of electrodes after having replaced the nozzle (see illustration). A wrong position could cause ignition troubles. www.ecoflam-burners.com 420010371905...
  • Page 17 Check ignition circuit, electrode adjustment. Clean/replace electrodes. Clean/replace flame monitor. Replace the following items as required: Flame extinguishing Flame goes out during Ignition electrodes/ignition cables/ignition during operation operating phase transformer/nozzle/pump/solenoid valve/ automatic combustion control unit. 420010371905 www.ecoflam-burners.com...
  • Page 18 I bruciatori Ecoflam sono stati progettati e costruiti nel rispetto delle normative e direttive correnti. Tutti i bruciatori rispondono alle normative sulla sicurezza e sul risparmio energetico nel limite del campo di lavoro dichiarato.
  • Page 19 Contenuti generali - Descrizione del bruciatore MAX 15 TC - 230-50 TW NOME Gasolio MODELLO (Gas: kW; Gasolio: kg/h) MAX 15 16 kg/h EMISSIONI MAX Low NOx Low NOx Classe 3 fiamma gialla (<120 mg/kWh) Standard Classe 2-OIL EN267 (<185 mg/kWh) TIPO TESTA...
  • Page 20 - Il motore del bruciatore si spegne - Il bruciatore è pronto al funzionamento. Funzione di sicurezza Uno spegnimento a causa di possibili disturbi avviene: Motore del bruciatore Trasformatore d’accensione Valvola gasolio Ventilatore Pompa Serranda aria Regolatore della pressione Tubi flessibili Filtro Ugello www.ecoflam-burners.com 420010371905...
  • Page 21 Il programmatore di comando non dev'essere aperto nè riparato. RJ45 - Connettore per collegamento Simboli Descrizione PC (diagnostica, fornita separatamente). Aspetta una richiesta di calore Motore acceso Accensione inserita Fiamma presente Kit E-BCU tool diagnostico (non incluso) LINE 4’ < 400s < 1s 420010371905 www.ecoflam-burners.com...
  • Page 22 Un’eventuale ostruzione può causare danni alla guarnizione della pompa. SISTEMA MONOTUBO: Quando il circuito Sistema monotubo di alimentazione è monotubo è necessario modificare la pompa seguendo le istruzioni nelle figure a lato. DANFOSS  SUNTEC  www.ecoflam-burners.com 420010371905...
  • Page 23 Al fine di evitare rumorosità indesiderate si A = 50-100 mm. raccomanda di evitare l'utilizzo di raccordi Caldaie a tre giri di fumo : ad angolo retto al momento del A1 = 50-100 mm. collegamento della caldaia al camino. 420010371905 www.ecoflam-burners.com...
  • Page 24 • Termostati, regolatore di pressione, scarico dev'essere presente, il percorso dispositivo di sicurezza in caso di carenza dei fumi sino al punto di misurazione d'acqua ed altri dispositivi limitatori dev'essere a tenuta stagna in modo che i www.ecoflam-burners.com 420010371905...
  • Page 25 1100m H fittizia = 1m , H reale = 2 m , H corretta in aspirazione 2 + 1 = 3 m , H corretta in carico 2 - 1 = 1 m. Scegliere nella tabella il Ø della tubatura in funzione della lunghezza sviluppata tra il serbatoio e la pompa. Se H corretta in aspirazione supera 4 m; prevedere una pompa di trasferimento. (pressione max 2 bar). 420010371905 www.ecoflam-burners.com...
  • Page 26 • ruotando in senso orario, la portata diminuisce. Nota: vite B non utilizzata. Regolazione della testa di combustione (B). Agire sulla vite in figura: • ruotare con una chiave esagonale fino a raggiungere il valore desiderato (indice da 0 a 5). www.ecoflam-burners.com 420010371905...
  • Page 27 10 secondi di comando deve spostarsi su anomalia. periodo di inattività dell'impianto. preaerazione il programmatore di - Tentativo di avviamento con rivelatore comando deve spostarsi su anomalia. 420010371905 www.ecoflam-burners.com...
  • Page 28 (posizione di manutenzione 1). (vedi figura). Una posizione errata può eventualmente sostituirli. • Controllare la presenza di danni su comportare problemi di accensione. connessioni elettriche e cavi di raccordo ed eventualmente sostituirli. • Controllare ed eventualmente pulire il filtro della pompa. www.ecoflam-burners.com 420010371905...
  • Page 29 Pulire/sostituire il rivelatore di fiamma. La fiamma si spegne Qualora necessario, sostituire i seguenti Spegnimento della fi amma quando l'impianto è in componenti: elettrodi di accensione/cavo di con impianto in funzione funzione accensione/trasformatore di accensione/ ugello/pompa/elettrovalvola/programmatore di comando di sicurezza. 420010371905 www.ecoflam-burners.com...
  • Page 30 Les dispositions locales peuvent contenir des prescriptions différentes. Les brûleurs Ecoflam ont été conçus et construits dans le respect des règlementations et des directives actuelles. Tous les brûleurs sont conformes aux règlementations relatives à la sécurité et aux économies d'énergie dans la limite du domaine d'utilisation déclaré. La qualité du produit est garantie par le système de certification conformément à...
  • Page 31 Contenus généraux - Description du brûleur MAX 15 TC - 230-50 TW Fioul domestique MODÈLE (Gaz: kW; fioul domestique: kg/h) MAX 15 16 kg/h ÉMISSIONS MAX Low NOx Bas-NOx Classe 3 flamme jaune (<120 mg/kWh) Standard Classe 2-OIL EN267 (<185 mg/kWh) TYPE  TETE  ...
  • Page 32 - Le brûleur est prêt à fonctionner. Fonction de sécurite Une mise en sécurité intervient : - lorsque pendant la préventilation, un Moteur du brûleur Transformateur d'allumage Vanne du fuel Ventilateur Pompe Volet d’air Régulateur de pression Flexibles Filtre Gicleur www.ecoflam-burners.com 420010371905...
  • Page 33 Description RJ45 - Connecteur pour connexion PC (diagnostic, fourni Attente demande de chaleur chaudière séparément) Alimentation du moteur Mise sous tension de l’allumeur Flamme présente Kit E-BCU Outils de diagnostic (non inclus) LINE 4’ < 400s < 1s 420010371905 www.ecoflam-burners.com...
  • Page 34 Une éventuelle obstruction peut endommager le joint de la pompe. SYSTEME MONOTUBE : Quand le circuit Système monotube d'alimentation est montotube, il est nécessaire de modifier la pompe en suivant les instructions indiquées dans la figure ci-contre. DANFOSS  SUNTEC  www.ecoflam-burners.com 420010371905...
  • Page 35 Au fin d'éviter du bruit non désirées, il est recommandé d'éviter les pièces de Chaudières à foyer borgne : raccordement à angles droits lors du A = 50-100 mm. raccordement de la chaudière à la Chaudières à trois passes : cheminée. A1 = 50-100 mm. 420010371905 www.ecoflam-burners.com...
  • Page 36 Dans un cas normal, ces être remplis. réglages permettent la mise en service du • Les conduites de combustible doivent brûleur. Vérifier en tout état de cause être montées dans les règles de l’art, leur soigneusement les valeurs de réglage. En www.ecoflam-burners.com 420010371905...
  • Page 37 1100m. H fictive = 1m H réelle 2m. H corrigée en aspiration 2 + 1 = 3m. H corrigée en charge 2 - 1 = 1m. Choisir dans le tableau le Ø de la tuyauterie en fonction de la longueur développée entre la citerne et la pompe. Si H corrigée en aspiration dépasse 4m ; prévoir une pompe transfert. (pression max 2bar). 420010371905 www.ecoflam-burners.com...
  • Page 38 • en tournant en sens horaire, le débit il réduit. Note: vis B non utilisé. Régulation de la tête de combustion (B). Agir sur les vies en figure: • tourner avec une clé hexagonale jusqu'à la valeur souhaitée (index de 0 à 4.5). www.ecoflam-burners.com 420010371905...
  • Page 39 10 secondes, le coffret prolongé de l’installation. de sécurite doit se déplacer sur anomalie. - Tentative de démarrage avec la cellule - Démarrage normal: lorsque de détection de flamme assombri : au brûleur est en service, assombrir le cellule 420010371905 www.ecoflam-burners.com...
  • Page 40 (position d'entretien 1). des électrodes pourrait donner des problè- nécessaire. mes d’allumage. • Vérifier toutes les connexions électriques et les câ b les, et les remplacer si nécessaire. • Vérifier le filtre de la pompe et le nettoyer si nécessaire. www.ecoflam-burners.com 420010371905...
  • Page 41 La flamme s’éteint Si nécessaire, remplacer les pièces Défaillance de la flamme en cours durant la phase suivantes : électrodes d’allumage / câbles de fonctionnement. d’exploitation d’allumage / allumeur / gicleur / pompe / électrovanne / coffret de sécurité. 420010371905 www.ecoflam-burners.com...
  • Page 42 Los quemadores Ecoflam se han diseñado y construido de acuerdo con las normativas y directivas corrientes. Todos los quemadores responden a las normativas sobre la seguridad y sobre el ahorro energético en el límite del campo de trabajo declarado. La calidad del producto está garantizada por el sistema de certificación según la norma ISO 9001:2008.
  • Page 43 Contenidos generales - Descripción del quemador MAX 15 TC - 230-50 TW NOMBRE Gasóleo MODELO (Gas: kW; Gasóleo: kg/h) MAX 15 16 kg/h EMISIONES MAX Low NOx Low NOx Clase 3 llama amarilla (<120 mg/kWh) Estándar Clase 2-OIL EN267 (<185 mg/kWh) TIPO DE CABEZA...
  • Page 44 - El quemador está listo para funcionar. Función de seguridad El bloqueo de seguridad se produce: - cuando, durante la preventilación, se detecta señal de llama, (vigilancia de Motor Transformador Válvula de gasóleo Ventilador Bomba Registro aire Regulador de presión Latiguillos Filtro Inyector www.ecoflam-burners.com 420010371905...
  • Page 45 RJ45 - Conector para la interfaz de Símbolo Descripción PC (diagnóstico, item separado). Espera de solicitud de calor de la caldera Alimentación del motor Activación del encendedor Llama presente Kit E-BCU tool diagnóstico (no incluido) LINE 4’ < 400s < 1s 420010371905 www.ecoflam-burners.com...
  • Page 46 Una eventual obstrucción puede provocar desperfectos en la guarnición de la bomba. SISTEMA MONOTUBO: cuando el Sistema monotubo circuito de alimentación es monotubo es necesario modificar la bomba siguiendo las instrucciones se las figuras laterales. DANFOSS  SUNTEC  www.ecoflam-burners.com 420010371905...
  • Page 47 Con el fin de evitar posibles emisiones A = 50-100 mm. acústicas desagradables, se recomienda Calderas en tres pasos : evitar las piezas de conexión con ángulos A1 = 50-100 mm. rectos durante la conexión de la caldera a la chimenea. 420010371905 www.ecoflam-burners.com...
  • Page 48 • El regulador de temperatura, el ser estanco, de tal forma que los regulador de presión, la protección contra resultados de medición no se falseen. la falta de agua y el resto de dispositivos de limitación y de seguridad que puedan www.ecoflam-burners.com 420010371905...
  • Page 49 1100m. H fictive = 1m H réelle 2m. H corrigée en aspiration 2 + 1 = 3m. H corrigée en charge 2 - 1 = 1m. Choisir dans le tableau le Ø de la tuyauterie en fonction de la longueur développée entre la citerne et la pompe. Si H corrigée en aspiration dépasse 4m ; prévoir une pompe transfert. (pression max 2bar). 420010371905 www.ecoflam-burners.com...
  • Page 50 Nota: tornillo B non utilizado. Reglaje de la cabeza de combustión(B). Accionar el tornillo de la figura: • girar con una llave hexagonal hasta alcanzar el valor deseado (índice de 0 a 4,5). www.ecoflam-burners.com 420010371905...
  • Page 51 10 segundos, el cajetín de control y de - Intento de arranque con la célula de seguridad debe moverse anomalía. 420010371905 www.ecoflam-burners.com...
  • Page 52 (estanqueidad, desgaste) y cambiados si es preciso. • Comprobar las conexiones eléctricas y los cables y sustituirlos en caso necesario. • Comprobar el filtro de la bomba y limpiarlo si es preciso. www.ecoflam-burners.com 420010371905...
  • Page 53 Limpie y sustituya la célula. La llama se apaga Si es preciso, sustituya las piezas Fallo de la llama durante el durante la fase de siguientes: electrodos de encendido/cables funcionamiento. funcionamiento de encendido/ encendedor/boquilla de inyección/bomba/ electroválvula/ el equipo de controll llama. 420010371905 www.ecoflam-burners.com...
  • Page 54 проведение технического содержать дополнительные требования. обслуживания. Горелки производства Ecoflam были разработаны и изготовлены в соответствии с действующими нормативами и директивами. Все горелки соответствуют стандартам безопасности и энергосбережения в пределах заявленного рабочего поля. Качество продукции гарантировано системой сертификации в соответсвии с нормой ISO 9001:2008 www.ecoflam-burners.com...
  • Page 55 Содержание общего характера - Описание горелки MAX 15 TC - 230-50 TW НАЗВАНИЕ Газойль МОДЕЛЬ (газ: kW; Газойль: kg/h) MAX 15 16 kg/h ВЫБРОСЫ MAX Low NOx Low NOx Класс 3 желтым пламенем (<120 mg/kWh) Стандарт Класс 2-OIL EN267 (<185 mg/kWh) Головка...
  • Page 56 - Электромагнитные топливные выполняется нажатием на кнопку клапаны закрываются и пламя гаснет. разблокировки. Более детальная информация приведена в описании блока управления и безопасности. Электродвигатель Устрой с тво розжига Нефть клапан Вентилятор Насос Заслонка воздуха Регулятор давления ГИБКИЙ ШЛАНГ ФИЛЬТР Форсунка www.ecoflam-burners.com 420010371905...
  • Page 57 RJ45 - Разъём для подключения Символ Описание ПК (диагностика, поставляемая отдельно. Ожидание запроса на нагрев котла Питание электродвигателя Подача напряжения на устрой с тво розжига Пламя присутствует Комплект E-BCU диагностических инструментов (не входит в комплект) LINE 4’ < 400s < 1s 420010371905 www.ecoflam-burners.com...
  • Page 58 давления и рязряжения. Примечание: Перед запуском горелки проверить, чтобы обратный клапан был открыт. Любое препятствие может вызвать повреждения прокладки насоса. ОДНОТРУБНАЯ СИСТЕМА: Когда Однотрубная система система питания – однотрубная, необходимо модифицировать насос, следуя инструкциям, на рисунках сбоку. DANFOSS  SUNTEC  www.ecoflam-burners.com 420010371905...
  • Page 59 Для предотвращения неприятного шума Колонки с обратным пламенем : не рекомендуется применять для A = 50-100 mm. соединения котла с дымоходом соединительные детали с проходным Колонки с тройной дымовой спиралью : каналом, изогнутым под прямым углом. A1 = 50-100 mm. 420010371905 www.ecoflam-burners.com...
  • Page 60 вытяжной трубе должна находиться воды. Циркуляционные насосы точка измерения. До этого места труба дей с твуют. должна быть герметичной для того, • Регуляторытемпературыи давления, чтобы подсос наружного воздуха не устрой с тво защиты от недостатка воды, повлиял на результаты измерений . www.ecoflam-burners.com 420010371905...
  • Page 61 рассчитанная в режиме подпора 2 - 1 = 1 м Определите по таблице диаметр трубопровода в зависимости от его развернутой длины между топливным баком и насосом. Если H рассчитанная в режиме всасывания превышает 4 м; необходимо установить подкачивающий насос. (максимальное давление 2 бар). 420010371905 www.ecoflam-burners.com...
  • Page 62 • поворачивая против часовой стрелки, расход увеличится. • поворачивая по часовой стрелке, расход уменьшается. ПРИМЕЧАНИЕ: винт "B" не используется. Регулировка огневой головки (B). Повернуть винт, как на рисунке: • повернуть гаечным ключом до достижения желаемой величины (показатель от 0 до 4,5). www.ecoflam-burners.com 420010371905...
  • Page 63 продолжительного простоя фотоэлементом детектора пламени: блок управления и безопасности оборудования. после 10-секундной предварительной должен перей т и в двигаться - Попытка запуска с перекрытым вентиляции блок управления и аномалия. фотоэлементом детектора пламени: безопасности должен перей т и в 420010371905 www.ecoflam-burners.com...
  • Page 64 соединения с линией форсунки) и их горелки. соединения должны быть проверены (герметичность, износ) и, при необходимости, заменены. • Проверьте все электрические подключения и кабели, при необходимости замените их. • Проверьте состояние фильтра насоса и, при необходимости, очистите его. www.ecoflam-burners.com 420010371905...
  • Page 65 При необходимости замените следующие Неисправность системы контроля Пламя гаснет во время детали: электроды розжига / кабели пламени во время работы. работы. розжига / устрой с тво розжига / форсунку / насос / электромагнитный клапан / блок управления и безопасности. 420010371905 www.ecoflam-burners.com...
  • Page 66 420010371905...
  • Page 67 420010371905 www.ecoflam-burners.com...
  • Page 68 420010371905...
  • Page 69 420010371905 www.ecoflam-burners.com...
  • Page 70 420010371905...
  • Page 71 420010371905 www.ecoflam-burners.com...
  • Page 72 Ecoflam Bruciatori S.p.A. reserves the right to make any adjustments, without prior notice, which is considered necessary or useful to its products, without affecting their main features Ecoflam Bruciatori S.p.A. si riserva il diritto di apportare ai prodotti le modifiche che riterrà necessarie o utili, senza pregiudicarne le caratteristiche principali.

This manual is also suitable for:

Max 20Max 30

Table of Contents