Ecoflam MAX 20 D HT Manual
Ecoflam MAX 20 D HT Manual

Ecoflam MAX 20 D HT Manual

Light oil burners
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 6

Quick Links

Библиотека СОК 
LIGHT OIL BURNERS
MAX 20 D HT
MAX 30 D HT
Technical data
Dati tecnici
Données techniques
Datos técnicos
Технические характеристики
Operating instructions
Istruzioni per l'uso
Notice d'emploi
Manual de uso
Руководство по эксплуатации
Electric and hydraulic diagrams
Schemi elettrico e idraulico
Schémas électrique et hydraulique
Esquemas eléctrico e hidráulico
Электрические и гидравлические схемы
Spare parts list
Pièces de rechange
Parti ricambi
Запчасти
Piezas de recambio
www.ecoflam-burners.com
MAX 20 TC D HT
MAX 20 TL D HT
MAX 30 TC D HT
MAX 30 TL D HT
EN
IT
FR
ES
RU
3142737
3142738
3142739
3142740

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Ecoflam MAX 20 D HT

  • Page 1 Библиотека СОК  www.ecoflam-burners.com LIGHT OIL BURNERS MAX 20 D HT MAX 30 D HT Technical data Dati tecnici Données techniques Datos técnicos Технические характеристики Operating instructions Istruzioni per l’uso Notice d’emploi Manual de uso Руководство по эксплуатации Electric and hydraulic diagrams Schemi elettrico e idraulico Schémas électrique et hydraulique...
  • Page 2 Инструкция по эксплутации Предназначено для 54 - 65 квалифицированных специалистов по установке Electric diagrams Schemi elettrico Schémas électrique Esquemas eléctrico Электрические схемы Spare parts list Parti di ricambio Pièces de rechange 67 - 68 Piezas de recambio Запчасти www.ecoflam-burners.com 420010372202...
  • Page 3 Overview Panoramica Vue d'ensemble Descripción Обзор 420010372202 www.ecoflam-burners.com...
  • Page 4 420010372202...
  • Page 5 420010372202 www.ecoflam-burners.com...
  • Page 6: Table Of Contents

    Ecoflam burners have been designed and built in compliance with all current regulations and directives. All burners comply to the safety and energy saving operation regulations within the standard of their respective performance range.
  • Page 7 230 Volt, 50Hz KIT & ACS delivered separately Scope of delivery CB: COMPLETE BURNER - 1 bag including : - multilanguage technical manual. - filter and hoses. - wieland plug. - nozzle and spanner. - screws, nuts and washer. 103B 420010372202 www.ecoflam-burners.com...
  • Page 8: General Safety Functions

    - The fuel-oil solenoid valve closes and the flame is extinguished. - Burner motor switches off. - Burner enters standby. Burner motor Ignition Transformer Solenoid valve Blower / Fan Oil pump Air damper Oil pressure regulator Hoses Filter Nozzle www.ecoflam-burners.com 420010372202...
  • Page 9: E-Bcu Oil Control And Safety Unit

    Burner motor 4’ Parasitic flame monitoring 9 Standby OW Release contact of oil preheater 5 Burner start: solenoid valve OFF, flame Control thermostat or pressurestat production, safety time Ignition transformer 6 Flame present, post-ignition period 420010372202 www.ecoflam-burners.com...
  • Page 10 SUNTEC SUNTEC commissioned. NB: before starting the burner, check that the return pipe is open. An eventual obstraction could damage the pump sealing device. Hoses Filter Oil cock SUNTEC SUNTEC SUNTEC www.ecoflam-burners.com 420010372202...
  • Page 11 A as specified in the boiler manufacturer’s instructions must be observed. Exhaust system To avoid unfavourable noise emissions, right-angled connectors should not be used on the flue gas side of the boiler. 420010372202 www.ecoflam-burners.com...
  • Page 12: Checks Before Commissioning

    • The heat request must be available. • All electrical connections must be correct. • Fuel tanks must be full. • The heat generator and heating system • The fuel supply lines must be www.ecoflam-burners.com 420010372202...
  • Page 13: Oil Feeding And Suction Line

    Two-pipe siphon feed system FEEDING LINE WITH SUNTEC D 57 A Length pipe (m) H = x-y ø 8 mm ø 10 mm ø 12 mm Two-pipe lift system Length pipe (m) ø 8 mm ø 10 mm ø 12 mm 420010372202 www.ecoflam-burners.com...
  • Page 14: Setting Data Table - Air Regulation

    • turn the air damper counterclockwise , to increase output. Reached the desired value to fix the screw. Firing head setting (B). To act on the screw in figure: • turn Allen key till you reach the requested value (index 0-5). www.ecoflam-burners.com 420010372202...
  • Page 15: Adjusting Burner Output

    - Starting attempt with flame monitor unlit: malfunction after the restart and end of the automatic combustion control unit the safety time must switch to malfunction at the end of the safety time 420010372202 www.ecoflam-burners.com...
  • Page 16 Fit the new nozzle by the same care. Note: Always check the position of electrodes after having replaced the nozzle (see illustration). A wrong position could cause ignition troubles. www.ecoflam-burners.com 420010372202...
  • Page 17 Check ignition circuit, electrode adjustment. Clean/replace electrodes. Clean/replace flame monitor. Replace the following items as required: Flame extinguishing Flame goes out during Ignition electrodes/ignition cables/ignition during operation operating phase transformer/nozzle/pump/solenoid valve/ automatic combustion control unit. 420010372202 www.ecoflam-burners.com...
  • Page 18 I bruciatori Ecoflam sono stati progettati e costruiti nel rispetto delle normative e direttive correnti. Tutti i bruciatori rispondono alle normative sulla sicurezza e sul risparmio energetico nel limite del campo di lavoro dichiarato.
  • Page 19 Imballaggio KIT & ACS ordinabili e consegnati separatamente CB : BRUCIATORE COMPLETO - 1 sacchetto - manuale tecnico in multilingue. - filtro e tubi flessibili. - spina wieland. - ugello e chiave per ugello. - viti, dadi e rosette. 420010372202 www.ecoflam-burners.com...
  • Page 20 - Il motore del bruciatore si spegne - Il bruciatore è pronto al funzionamento. Funzione di sicurezza Uno spegnimento a causa di possibili disturbi avviene: Motore del bruciatore Trasformatore d’accensione Valvola gasolio Ventilatore Pompa Serranda aria Regolatore della pressione Tubi flessibili Filtro Ugello www.ecoflam-burners.com 420010372202...
  • Page 21 Fine della richiesta di calore, OW Contatto di consenso del accensione inserita l’elettrovalvola si chiude, arresto preriscaldatore 4’ Controllo luce parassita del bruciatore Termostato o pressostato di Avvio bruciatore: elettrovalvola Pronto lavoro aperta, accensione fiamma, Trasformatore d’accensione tempo di sicurezza 420010372202 www.ecoflam-burners.com...
  • Page 22 NB: prima di avviare il bruciatore, controllare che il ritorno sia aperto. Un’eventuale ostruzione può causare danni alla guarnizione della pompa. Flessibili Filtro Rubinetto di intercettazione SUNTEC SUNTEC SUNTEC www.ecoflam-burners.com 420010372202...
  • Page 23 (6) dev'essere riempito con un materiale isolante elastico, non in fiammabile. Condotto dei fumi Al fine di evitare rumorosità indesiderate si raccomanda di evitare l'utilizzo di raccordi ad angolo retto al momento del collegamento della caldaia al camino. 420010372202 www.ecoflam-burners.com...
  • Page 24 • Termostati, regolatore di pressione, scarico dev'essere presente, il percorso dispositivo di sicurezza in caso di carenza dei fumi sino al punto di misurazione d'acqua ed altri dispositivi limitatori dev'essere a tenuta stagna in modo che i www.ecoflam-burners.com 420010372202...
  • Page 25 Bitubo dalla sommità del serbatoio ALIMENTAZIONE COMBUSTIBILE CON SUNTEC  D 57 A Lunghezza tubazioni (m) H = x-y ø 8 mm ø 10 mm ø 12 mm Bitubo in aspirazione Lunghezza tubazioni (m) ø 8 mm ø 10 mm ø 12 mm 420010372202 www.ecoflam-burners.com...
  • Page 26 Raggiunto il valore desiderato fissare la vite. Regolazione della testa di combustione (B). Agire sulla vite in figura: • ruotare con una chiave esagonale fino a raggiungere il valore desiderato (indice da 0 a 5). www.ecoflam-burners.com 420010372202...
  • Page 27 10 secondi di comando deve spostarsi su anomalia. periodo di inattività dell'impianto. preaerazione il programmatore di - Tentativo di avviamento con rivelatore comando deve spostarsi su anomalia. 420010372202 www.ecoflam-burners.com...
  • Page 28 Montare il nuovo ugello con la medesima cura. NB: verificare sempre la posizione degli elettrodi dopo il montaggio dell’ugello (vedi figura). Una posizione errata può comportare problemi di accensione. www.ecoflam-burners.com 420010372202...
  • Page 29 Pulire/sostituire il rivelatore di fiamma. La fiamma si spegne Qualora necessario, sostituire i seguenti Spegnimento della fi amma quando l'impianto è in componenti: elettrodi di accensione/cavo di con impianto in funzione funzione accensione/trasformatore di accensione/ ugello/pompa/elettrovalvola/programmatore di comando di sicurezza. 420010372202 www.ecoflam-burners.com...
  • Page 30 Les dispositions locales peuvent contenir des prescriptions différentes. Les brûleurs Ecoflam ont été conçus et construits dans le respect des règlementations et des directives actuelles. Tous les brûleurs sont conformes aux règlementations relatives à la sécurité et aux économies d'énergie dans la limite du domaine d'utilisation déclaré. La qualité du produit est garantie par le système de certification conformément à...
  • Page 31 KIT & ACS commandés et livrés Emballage séparément CB : BRÛLEUR JE COMPLÈTE - 1 sachet - manuel technicien dans multilangue - filtre et flexibles. - fiche male wieland. - gicleur et clé pour gicleur. - vis, écrous et rondelles. 420010372202 www.ecoflam-burners.com...
  • Page 32 - Le brûleur est prêt à fonctionner. Fonction de sécurite Une mise en sécurité intervient : - lorsque pendant la préventilation, un Moteur du brûleur Transformateur d'allumage Vanne du fuel Ventilateur Pompe Volet d’air Régulateur de pression Flexibles Filtre Gicleur www.ecoflam-burners.com 420010372202...
  • Page 33 Surveillance de flamme parasite. brûleur. Transformateur d'allumage. Démarrage du brûleur : ouverture de Brûleur prêt à fonctionner. Absence de tension. l’électrovanne, formation de la Mise sous tension, pas de demande flamme, temps de sécurité. de chauffe. Flamme présente, temps de post 420010372202 www.ecoflam-burners.com...
  • Page 34 N.B. : avant de démarrer le brûleur, contrôler que le retour est ouvert. Une éventuelle obstruction peut endommager le joint de la pompe. Flexibles Filtre Robinet d’arret SUNTEC SUNTEC SUNTEC www.ecoflam-burners.com 420010372202...
  • Page 35 60°. L’interstice d’air (6) doit être comblé avec un matériau d’isolation élastique et ininflammable. Mené des fumées Au fin d'éviter du bruit non désirées, il est recommandé d'éviter les pièces de raccordement à angles droits lors du raccordement de la chaudière à la cheminée. 420010372202 www.ecoflam-burners.com...
  • Page 36 Dans un cas normal, ces être remplis. réglages permettent la mise en service du • Les conduites de combustible doivent brûleur. Vérifier en tout état de cause être montées dans les règles de l’art, leur soigneusement les valeurs de réglage. En www.ecoflam-burners.com 420010372202...
  • Page 37 Raccordement bitube en charge ALIMENTATION COMBUSTIBLE AVEC SUNTEC  D 57 A Longueurs tuyaux (m) H = x-y ø 8 mm ø 10 mm ø 12 mm Raccordement bitube en aspiration Longueurs tuyaux (m) ø 8 mm ø 10 mm ø 12 mm 420010372202 www.ecoflam-burners.com...
  • Page 38 Rejoint la valeur désirée fixer les vies. Régulation de la tête de combustion (B). Agir sur les vies en figure: • tourner avec une clé hexagonale jusqu'à la valeur souhaitée (index de 0 à 4.5). www.ecoflam-burners.com 420010372202...
  • Page 39 10 secondes, le coffret prolongé de l’installation. de sécurite doit se déplacer sur anomalie. - Tentative de démarrage avec la cellule - Démarrage normal: lorsque de détection de flamme assombri : au brûleur est en service, assombrir le cellule 420010372202 www.ecoflam-burners.com...
  • Page 40 à ne pas endommager les électrodes. Monter le nouveau gicleur par le même soin. Note: Après le remplacement du gicleur, vérifier toujours la position des électrodes (voir à lʼillustration). Une position erronée des électrodes pourrait donner des problè- mes dʼallumage. www.ecoflam-burners.com 420010372202...
  • Page 41 La flamme s’éteint Si nécessaire, remplacer les pièces Défaillance de la flamme en cours durant la phase suivantes : électrodes d’allumage / câbles de fonctionnement. d’exploitation d’allumage / allumeur / gicleur / pompe / électrovanne / coffret de sécurité. 420010372202 www.ecoflam-burners.com...
  • Page 42 Los quemadores Ecoflam se han diseñado y construido de acuerdo con las normativas y directivas corrientes. Todos los quemadores responden a las normativas sobre la seguridad y sobre el ahorro energético en el límite del campo de trabajo declarado. La calidad del producto está garantizada por el sistema de certificación según la norma ISO 9001:2008.
  • Page 43 Toma de aire KIT & ACS disponibles y entregados Embalaje por separado CB : QUEMADOR COMPLETO - 1 bolsa - manual técnico multilingüe. - filtro y latiguillos. - espina wieland. - inyector y clave para inyector. - tornillo, tuercas y arandelas. 420010372202 www.ecoflam-burners.com...
  • Page 44 - El quemador está listo para funcionar. Función de seguridad El bloqueo de seguridad se produce: - cuando, durante la preventilación, se detecta señal de llama, (vigilancia de Motor Transformador Válvula de gasóleo Ventilador Bomba Registro aire Regulador de presión Latiguillos Filtro Inyector www.ecoflam-burners.com 420010372202...
  • Page 45 4’ Control de la luz parásita quemador se apaga Ausencia de tensión Arranque del quemador: apertura de Quemador listo para funcionar Alimentación de tensión “ON”, la electroválvula, formación de no may solicitud de calor llama, tiempo de seguridad 420010372202 www.ecoflam-burners.com...
  • Page 46 NB: antes de poner en marcha el quemador, controlar que el retorno se encuentre abierto. Una eventual obstrucción puede provocar desperfectos en la guarnición de la bomba. Latiguillos Filtro Válvula de corte SUNTEC SUNTEC SUNTEC www.ecoflam-burners.com 420010372202...
  • Page 47 Conducto de humo Con el fin de evitar posibles emisiones acústicas desagradables, se recomienda evitar las piezas de conexión con ángulos rectos durante la conexión de la caldera a la chimenea. 420010372202 www.ecoflam-burners.com...
  • Page 48 • El regulador de temperatura, el ser estanco, de tal forma que los regulador de presión, la protección contra resultados de medición no se falseen. la falta de agua y el resto de dispositivos de limitación y de seguridad que puedan www.ecoflam-burners.com 420010372202...
  • Page 49 ALIMENTACIÓN DEL COMBUSTIBLE CON SUNTEC  D 57 A Longitud de los tubos (m) H = x-y ø 8 mm ø 10 mm ø 12 mm Tubo doble de aspiración Longitud de los tubos (m) ø 8 mm ø 10 mm ø 12 mm 420010372202 www.ecoflam-burners.com...
  • Page 50 Alcanzó el valor deseado para fijar el tornillo. Reglaje de la cabeza de combustión(B). Accionar el tornillo de la figura: • girar con una llave hexagonal hasta alcanzar el valor deseado (índice de 0 a 4,5). www.ecoflam-burners.com 420010372202...
  • Page 51 10 segundos, el cajetín de control y de - Intento de arranque con la célula de seguridad debe moverse anomalía. 420010372202 www.ecoflam-burners.com...
  • Page 52 Mon- tar el nuevo inyector con el mismo cuidado. NB: Comprobar todavía la posición de los electrodos después del montaje (ver a la ilustración). Una posición errada puede originar problemas de encendido. www.ecoflam-burners.com 420010372202...
  • Page 53 Limpie y sustituya la célula. La llama se apaga Si es preciso, sustituya las piezas Fallo de la llama durante el durante la fase de siguientes: electrodos de encendido/cables funcionamiento. funcionamiento de encendido/ encendedor/boquilla de inyección/bomba/ electroválvula/ el equipo de controll llama. 420010372202 www.ecoflam-burners.com...
  • Page 54: Описание Горелки

    проведение технического содержать дополнительные требования. обслуживания. Горелки производства Ecoflam были разработаны и изготовлены в соответствии с действующими нормативами и директивами. Все горелки соответствуют стандартам безопасности и энергосбережения в пределах заявленного рабочего поля. Качество продукции гарантировано системой сертификации в соответсвии с нормой ISO 9001:2008 www.ecoflam-burners.com...
  • Page 55 KIT & ACS заказываемые и Упаковка поставляемые отдельно CB : ГОРЕЛКА В КОМПЛЕКТЕ - 1 пакет - многоязычное техническое руководство. - фильтр и гибкие шланги. - штепсель wieland. - форсунка и ключ для форсунки. - винты, гайки и шайбы. 420010372202 www.ecoflam-burners.com...
  • Page 56: Функция

    - Электромагнитные топливные выполняется нажатием на кнопку клапаны закрываются и пламя гаснет. разблокировки. Более детальная информация приведена в описании блока управления и безопасности. Электродвигатель Устрой с тво розжига Нефть клапан Вентилятор Насос Заслонка воздуха Регулятор давления ГИБКИЙ ШЛАНГ ФИЛЬТР Форсунка www.ecoflam-burners.com 420010372202...
  • Page 57: Блок Управления И Безопасности E-Bcu Oil

    электромагнитные клапаны прессостат 4’ Отслеживание паразитного закрываются, остановка горелки Устрой с тво розжига пламени Горелка готова к работе отсутствие напряжения Запуск горелки: открытие Подача напряжения, отсутствие электромагнитного клапана, запроса на нагрев. формирование пламени, время Запрос на тепло: предварительный безопасности 420010372202 www.ecoflam-burners.com...
  • Page 58 SUNTEC Перед вводом в эксплуатацию аппарата подключить манометры для измерения давления и рязряжения. Примечание: Перед запуском горелки проверить, чтобы обратный клапан был открыт. Любое препятствие может вызвать повреждения прокладки насоса. ГИБКИЕ ШЛАНГИ ФИЛЬТР ТОПЛИВНЫЙ КРАН SUNTEC SUNTEC SUNTEC www.ecoflam-burners.com 420010372202...
  • Page 59 конического скоса не должен превышать 60°.Воздушныи ̧ промежуток (6) должен быть заполнен эластичным и невоспламеняемым теплоизоляционным материалом. Система отвода продуктов горения Для предотвращения неприятного шума не рекомендуется применять для соединения котла с дымоходом соединительные детали с проходным каналом, изогнутым под прямым углом. 420010372202 www.ecoflam-burners.com...
  • Page 60 вытяжной трубе должна находиться воды. Циркуляционные насосы точка измерения. До этого места труба дей с твуют. должна быть герметичной для того, • Регуляторытемпературыи давления, чтобы подсос наружного воздуха не устрой с тво защиты от недостатка воды, повлиял на результаты измерений . www.ecoflam-burners.com 420010372202...
  • Page 61: Линия Питания Горючего

    - Линия питания горючего Всасывание ПИТАНИЕ ГОРЮЧИМ SUNTEC  D 57 A Длина топливопровода (m) H = x-y ø 8 mm ø 10 mm ø 12 mm Бак ниже оси насоса Длина топливопровода (m) ø 8 mm ø 10 mm ø 12 mm 420010372202 www.ecoflam-burners.com...
  • Page 62 расход увеличится. • поворачивая по часовой стрелке, расход уменьшается. Достигл требуемое значение для того чтобы исправить винт. Регулировка огневой головки (B). Повернуть винт, как на рисунке: • повернуть гаечным ключом до достижения желаемой величины (показатель от 0 до 4,5). www.ecoflam-burners.com 420010372202...
  • Page 63: Pегулировка Давления Дизельного Топлива

    продолжительного простоя фотоэлементом детектора пламени: блок управления и безопасности оборудования. после 10-секундной предварительной должен перей т и в двигаться - Попытка запуска с перекрытым вентиляции блок управления и аномалия. фотоэлементом детектора пламени: безопасности должен перей т и в 420010372202 www.ecoflam-burners.com...
  • Page 64: Работы По Техническому Обслуживанию

    Для демонтажа форсунки пользуйтесь электродов может затруднить розжиг исключительно имеющимся в комплекте горелки. ключом. Обратите внимание на то, чтобы не повредить электроды. Установите новую форсунку, при этом монтаж следует выполнять с максимальной осторожностью.NB: После замены форсунки обязательно проверьте положение электродов (см. www.ecoflam-burners.com 420010372202...
  • Page 65: Возможные Неполадки

    При необходимости замените следующие Неисправность системы контроля Пламя гаснет во время детали: электроды розжига / кабели пламени во время работы. работы. розжига / устрои ̧ ство розжига / форсунку / насос / электромагнитныи ̧ клапан / блок управления и безопасности. 420010372202 www.ecoflam-burners.com...
  • Page 66 420010372202...
  • Page 67 420010372202 www.ecoflam-burners.com...
  • Page 68 420010372202...
  • Page 69 420010372202 www.ecoflam-burners.com...
  • Page 70 420010372202...
  • Page 71 420010372202 www.ecoflam-burners.com...
  • Page 72 La ECOFLAM BRUCIATORI S.p.A si riserva il diritto di apportare ai prodotti quelle modifiche che riterrà necessarie o utili, senza pregiudicarne le caratteristiche principali. ECOFLAM BRUCIATORI S.p.A. reserves the right to make any adjustments, without prior notice, which it considers necessary or useful to its products, without affecting their main features.

Table of Contents