Intended use c. Do not expose power tools to rain or wet conditions. Water entering a power tool Your BLACK+DECKER™ G850 angle grinder will increase the risk of electric shock. has been designed for cutting metal and d. Do not abuse the cord. Never use the...
Page 5
ENGLISH (Original instructions) e. Do not overreach. Keep proper footing sharp cutting edges are less likely to bind and balance at all times. This enables and are easier to control. better control of the power tool in g. Use the power tool, accessories and tool unexpected situations.
ENGLISH (Original instructions) • The arbour size of wheels, flanges, accessory. If you lose control, the cord backing pads or any other accessory may be cut or snagged and your hand or must properly fit the spindle of the arm may be pulled into the spinning power tool.
Page 7
ENGLISH (Original instructions) maximum safety, so the least amount of Kickback is the result of power tool misuse wheel is exposed towards the operator. and/or incorrect operating procedures or The guard helps to protect operator from conditions and can be avoided by taking broken wheel fragments and accidental proper precautions as given below.
ENGLISH (Original instructions) • Do not restart the cutting operation in Residual risks. the workpiece. Let the wheel reach full speed and carefully re-enter the cut. Additional residual risks may arise when The wheel may bind, walk up or kickback using the tool which may not be included in if the power tool is restarted in the the enclosed safety warnings.
Keeping the lock button pressed in, • If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer or an tighten the outer flange with the spanner authorised BLACK+DECKER Service provided. Centre in order to avoid a hazard. Fitting sanding discs (fig. D) Features (Fig.
BLACK+DECKER o ce at the address the speed of your angle grinder. indicated in this manual. Alternatively, a list...
Page 11
ENGLISH (Original instructions) Guarantee BLACK+DECKER is confident of the quality of its products and o ers an outstanding guarantee. This guarantee statement is in addition to and in no way prejudices your statutory rights. If a BLACK+DECKER product becomes defective due to faulty materials,...
Page 16
РУССКИЙ BLACK+DECKER BLACK+DECKER, ........../ ..... A ..n 0 ..2016 XX JN . A) . A) (1).
Page 17
Для работы с вашей угловой шлифовальной • Отсоедините штепсельную вилку от источника • Снимите защитный щиток. • Установите фланец на шпиндель. Установите • Установите шлифовальный круг с волокном на • Закрутите внешний фланец с резьбой и затяните его . « ». BLACK+DECKER . E) ¬,...
назначению, неправильном хранении, использования принадлежностей, расходных материалов и запчастей, не Поздравляем Вас с покупкой высококачественного предусмотренных производителем. изделия Black+Decker и выражаем признательность за Ваш выбор. 7.2. Механического повреждения (сколы, трещины и разрушения) внутренних и внешних деталей изделия, При покупке изделия требуйте проверки его комплектности...
Page 20
РУССКИЙ Приложение к руководству по эксплуатации электроинструмента Пилы дисковые Модели: SGM146*, SGV115*, KS8215*, G650*, FME821*, FME822*, G850*, KG751*, SGV1* - Сделано в Китае. Где символ “*” - различные варианты исполнения изделия. Сертификат №: RU C-DE.АЯ46.B.78174 Уполномоченное изготовителем юр.лицо: Действителен до: 12 января 2019 г.
Page 22
УКРАЇНСЬКА ’ ’ ’ • Цей електричний інструмент призначений для ’ • Операції, на які не розрахована конструкція • Не використовуйте приладдя, що не були...
Page 23
УКРАЇНСЬКА • Номінальна швидкість приладдя повинна • Інші особи повинні перебувати на безпечній • Зовнішній діаметр та товщина приладдя • Під час виконання робіт, коли ріжуча деталь • Осьовий розмір коліс, фланців, підошов дисків • Шнур електроживлення повинен знаходитися на •...
Page 24
УКРАЇНСЬКА ’ — • Використовуйте тільки ті типи кіл, які рекомендовані для вашого електричного інструменту, і конкретні запобіжні щитки, розроблені для даного кола. • Шліфувальна поверхня кіл з втопленим центром запобіжного виступу. • Запобіжний щиток має бути надійно прикріплений до електричного інструменту та встановлений...
Page 25
УКРАЇНСЬКА • Тіло шліфувальника не повинне знаходитись на одній лінії з колом, яке обертається, і за ним. Безпека інших осіб • Цей інструмент не призначений для використання • Якщо коло заклинило, або з якоїсь причини припинилось різання, вимкніть живлення електричного інструмента і тримайте його нерухомо...
Page 26
Натисніть кнопку фіксації шпинделя і повертайте . C). • У разі пошкодження шнура живлення, щоб уникнути Установка наждакових кіл (Рис. D) BLACK+DECKER. • Для роботи з вашою кутовою шліфувальною Функції (Рис. A) Цей інструмент може мати всі або деякі з...
Завжди встановлюйте запобіжний щиток таким • Будьте готові до зливи іскор, коли коло буде (15°)( . D). ’ вашої кутової шліфувальної машини . Це може відбутися BLACK+DECKER BLACK+DECKER Щоб скористатися перевагою цього сервісу, будь Технічне обслуговування BLACK+DECKER, BLACK+DECKER, : www.2helpU.com.
Page 28
УКРАЇНСЬКА ТЕХНІЧНІ ДАНІ G850 BLACK+DECKER 220-240 50/60 BLACK+DECKER 12000 ( , BLACK+DECKER • Даний продукт був використаний для • Даний продукт використовувався • Даному продукту було завдано збитків • Була здійснена спроба ремонту продукту Black+Decker. Щоб заявити претензію по гарантії, необхідно...
Page 29
високої температури. Гарантійні умови не поширюються на несправності виробу, що виникли в результаті: Виробник: Недотримання користувачем приписів інструкції з "Stanley BLACK+DECKER Deutschland експлуатації виробу, застосування виробу не за GmbH" Black-&-Decker Str.40, D-65510 призначенням, неправильного зберігання, використання приладдя, витратних матеріалів і...
TÜRKÇE (Çevirisi orijinal talimatlardan yapılmıştır) Kullanım amacı Vücudunuzun topraklanması halinde yüksek bir elektrik çarpması riski vardır. BLACK+DECKER™ G850 avuç taşlama c. Elektrikli aletleri yağmura maruz makineniz uygun tipte kesme ve taşlama bırakmayın veya ıslatmayın. Elektrikli diskini kullanarak metal ve taşların alete su girmesi elektrik çarpması...
Page 31
TÜRKÇE (Çevirisi orijinal talimatlardan yapılmıştır) e. Elektrikli aletleri iyi durumda muhafaza d. Elektrikli aleti açmadan önce tüm edin. Hareketli parçalardaki hizalama ayarlama anahtarlarını çıkartın. Elektrikli hatalarını ve tutuklukları, parçalardaki aletin hareketli bir parçasına takılı kalmış kırılmalar ve elektrikli aletin çalışmasını bir anahtar kişisel yaralanmaya neden etkileyebilecek tüm diğer koşulları...
Page 32
TÜRKÇE (Çevirisi orijinal talimatlardan yapılmıştır) Uzun süreli yüksek şiddetli gürültüye • Üretici firma tarafından özel olarak maruz kalınması işitme kaybına neden tasarlanmamış ve tavsiye edilmemiş olabilir. aksesuarları kullanmayın. Aksesuarın elektrikli aletinize takılabilir olması • Çevrede bulunan şahısları çalışma güvenli bir çalışma temin edeceği alanından uzakta güvenli bir mesafede anlamına gelmemektedir.
Page 33
TÜRKÇE (Çevirisi orijinal talimatlardan yapılmıştır) Geri tepme ve ilgili uyarılar bıçağı takmayın. Bu tür bıçaklar sık sık geri tepme ve kontrol kaybı oluşturur. Geri tepme, sıkışmış veya takılmış bir disk, Taşlama ve aşındırıcı kesme taban, fırça veya diğer aksesuarlara verilen uygulamaları...
Page 34
TÜRKÇE (Çevirisi orijinal talimatlardan yapılmıştır) Polisaj uygulamalarına özel ilave • Vücudunuzu döner diskle aynı hizaya güvenlik uyarıları veya döner diskin arkasına konumlandırmayın. Disk işlem sırasında • Polisaj bonesinin sarkan kısımlarının ya sizden uzaklaşıyorsa, olası geri tepme, da bağlantı iplerinin serbestçe dönen diski ve elektrikli aleti doğrudan dönmesine izin vermeyin.
Zımparalama Disklerinin Takılması (Şekil D) • Elektrik kablosu hasarlı ise, bir tehlike • Zımparalama uygulamaları için oluşmasını önlemek için üretici ya da zımparalama disklerini ve zımparalama yetkili BLACK+DECKER Servis Merkezi tabanını kullanın. tarafından değiştirilmelidir.
15°'lik bir açı bırakın yönünde hükümler içerebilir. (Şekil D). Bu, diskin kazıma kapasitesini arttırarak gereksiz yüklenmeyi önler. BLACK+DECKER, hizmet ömrünün sonuna Aşırı Yüklenme ulaşan BLACK+DECKER ürünlerinin toplanması ve geri dönüşme sokulması için bir imkan sunmaktadır. Bu hizmetin Aşırı...
Page 37
şekilde garanti ile ilgili kanuni gerekmektedir. haklarınızı ihlal etmez ve haklarınızı hiç bir TEKNİK ÖZELLİKLERİ şekilde kısıtlamaz. G850 Eğer bir BLACK+DECKER ürünü, satın alma tarihinden itibaren 24 ay içinde hatalı Güç malzeme, işçilik ya da uygunsuzluk nedeniyle bozulursa, müşteriye mümkün Voltaj 220-240 olabilecek en az sorunu yaşatarak...
Need help?
Do you have a question about the G850 and is the answer not in the manual?
Questions and answers