L - Еластична петля для фіксації пряжки M - Пряжки регулювання плечових лямок N - Нагрудна/налопаткова пряжка Рюкзак-кенгуру з настегновим сидіння компанії Chicco - O - Система регулювання висоти нагрудної/налопаткова це рішення 3 в 1, створене для того, що задовольнити всі...
Page 7
• УВАГА: Не використовуйте основу під час спортивних • УВАГА: Використання поясу: від народження до досяг- занять. нення ваги 9 кг. • УВАГА: Завжди пристібайте основу, перш ніж саджати • Після розташування дитини всередині рюкзака-кенгуру дитину. уважно перевірте, щоб правильно були відрегульовані •...
Page 8
Рекомендується виконувати цю операцію перед тим, як люйте дитину. • УВАГА: Використання поясу: від 3 місяців до досягнен- розміщувати дитину. УВАГА: Рекомендується виконувати операції з розмі- ня ваги 15 кг. щення дитини всередині рюкзака-кенгуру сидячи або • Після розташування дитини всередині рюкзака-кенгуру використовуючи...
Page 9
Пристебніть рюкзак-кенгуру до основи спеціальною Коли капюшон не використовується, його можна по- змійкою C (мал. 8B) і зафіксуйте її стрічками з липучками класти в передню кишеню рюкзака-кенгуру S або ж повністю зняти його та покласти в кишеню A4 на поясі F1 (мал.
Page 10
G - Плечевые ремни H - Мягкое сиденье Переноска-трансформер Hip Seat (Хип Сит) бренда I - Замки регулирования мягкого сиденья (для прохода Chicco - это решение 3-в-1, разработанное для того, что- ножек) бы удовлетворить всем потребностям ношения ребёнка J - Поясной ремень...
• ВНИМАНИЕ: Не используйте переноску-кенгуру во ния данного изделия. • ВНИМАНИЕ: Невыполнение приведенных далее ин- время занятия спортом. • ВНИМАНИЕ: Ваше равновесие может быть нарушено струкций может поставить под угрозу безопасность Вашего ребёнка. Вашим собственным движением и движениями Вашего • ВНИМАНИЕ: Во время использования основания ребенка.
Page 12
го замка K и отрегулируйте длину, натягивая ремень стороны или вперед. • ВНИМАНИЕ: Не используйте переноску-кенгуру во (рис. 3) так, чтобы он плотно прилегал к талии. ВНИМАНИЕ: зафиксируйте замок, пропуская его сквозь время занятия спортом. • ВНИМАНИЕ: Ваше равновесие может быть нарушено эластичную...
Page 13
3.4 КАК ВЫНУТЬ РЕБЁНКА ИЗ ПЕРЕНОСКИ-КЕНГУРУ возможность контролировать неожиданные движения ребенка. 11. Перед тем, как извлечь ребенка, расстегните замки • ВНИМАНИЕ: Следует надежно держать ребенка при (рис. 11 -11А), снимите плечевые ремни и расстег- проведении этих операций. ните замки мягкого сиденья (рис. 11В), аккуратно •...
TIPS FOR CLEANING AND MAINTENANCE CLEANING Please refer to the care label. After each washing check that Chicco’s Hip Seat Carrier is the 3-in-1 solution designed to the fabric and seams are not worn or damaged. meet all baby wearing needs from birth.
Page 15
1.1 USING THE BASE around their face so they can breathe properly. 1. Wrap the support belt tightly around the waist, fastening • Make sure that the child’s chin does not rest on his or her it with the velcro A3 (Fig. 1) and fasten the buckle A1 (Fig. chest because it may limit breathing and cause choking.
Page 16
and instructions. these procedures. • WARNING: Before fitting the child in the baby carrier, • Make sure that all users have the necessary physical ability to use this product. make sure that you have completed the previous steps • WARNING: Failures in reading these instructions may correctly.
4. USING THE HOOD 12. When the child is asleep or you want to protect them from the weather (sun, wind, etc.), apply the hood Q on the child’s head by fastening the buttons to the shoul- der straps (Fig. 12-12A). WARNING: Always ensure that your children have suffi- cient space around their face so they can breathe properly When not in use, the hood can be placed in the front pock-...
Need help?
Do you have a question about the Hip Seat Carrier and is the answer not in the manual?
Questions and answers