schmersal AZM201Z-SK-T-1P2PW-A-DU Instructions Manual

Solenoid interlock

Advertisement

Quick Links

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for schmersal AZM201Z-SK-T-1P2PW-A-DU

  • Page 1: Table Of Contents

    INSTRUCTIONS FOR OPERATION AND ASSEMBLY Solenoid interlock AZM201Z-SK-T-1P2PW-A-DU Table of Contents 1 About this document 1.1 Function 1.2 Target group of the operating instructions: authorised qualified personnel 1.3 Explanation of the symbols used 1.4 Appropriate use 1.5 General safety instructions 2 Product description 2.1 Ordering code...
  • Page 2: Target Group Of The Operating Instructions: Authorised Qualified Personnel

    Warning:Failure to comply with this warning notice could lead to physical injury and/or damage to the machine. 1.4 Appropriate use The Schmersal range of products is not intended for private consumers. The products described in these operating instructions are developed to execute safety-related functions as part of an entire plant or machine.
  • Page 3: Product Description

    Further technical information can be found in the Schmersal catalogues or in the online catalogue on the Internet: products.schmersal.com. 2 Product description 2.1 Ordering code Product type description: AZM201(1)-(2)-(3)-T-(4)-(5) Solenoid interlock monitored Actuator monitored without Standard coding Individual coding Individual coding, re-teaching enabled...
  • Page 4: Special Versions

    Betätiger geeignet für AZ/AZM201-B1-... verschiebbare Schutzeinrichtungen AZ/AZM201-B30-... drehbare Schutzeinrichtungen AZ/AZM201-B40-... Anschlagtüren mit überlappender Falz 2.2 Special versions For special versions, which are not listed in the ordering code, these specifications apply accordingly, provided that they correspond to the standard version. 2.3 Purpose The non-contact, electronic safety switchgear is designed for application in safety circuits and is used for monitoring the position and locking of movable safety guards.
  • Page 5: Warning About Misuse

    2.4 Warning about misuse In case of improper use or manipulation of the safety switchgear, personal hazards or damages to machinery or plant components cannot be excluded. There are no residual risks, provided that the safety instructions as well as the instructions regarding mounting, commissioning, operation and maintenance are observed.
  • Page 6 General data - Features Power to lock Solenoid interlock monitored Manual release Short circuit detection Cross-circuit detection Series-wiring Safety functions Integral system diagnostics, status Number of safety contacts Safety classification Standards EN ISO 13849-1 EN IEC 61508 Safety classification - Interlocking function Performance Level, up to Category PFH value...
  • Page 7 Holding force F in accordance with EN ISO 14119 2,000 N Note (clamping force F 1,000 N when used with the AZ/AZM201-B30 actuator, for indoor use. Holding force F , maximum 2,600 N Note (clamping force F 1,300 N when used with the AZ/AZM201-B30 actuator, for indoor use. Latching force 30 N Actuating speed, maximum...
  • Page 8 Degree of protection IP67 IP66 Ambient temperature -25 ... +60 °C Storage and transport temperature, minimum -25 °C Storage and transport temperature, maximum +85 °C Relative humidity, maximum 93 % Note (Relative humidity) non-condensing non-icing Resistance to vibrations 10 … 150 Hz, amplitude 0.35 mm Restistance to shock 30 g / 11 ms Protection class...
  • Page 9 Current consumption at 24 V 10 mA Magnet switch-on time 100 % Test pulse duration, maximum 5 ms Test pulse interval, minimum 40 ms Classification ZVEI CB24I, Sink Classification ZVEI CB24I, Source Electrical data - Safety digital inputs Designation, Safety inputs X1 and X2 Switching thresholds −3 V …...
  • Page 10 Designation, Diagnostic outputs Operating current 50 mA Design of control elements short-circuit proof, p-type Voltage drop U , maximum Voltage, Utilisation category DC-13 24 VDC Current, Utilisation category DC-13 0.05 A Status indication Note (LED switching conditions display) Operating condition: LED green Error / functional defect: LED red Supply voltage UB: LED green Note about the safety classification...
  • Page 11: Mounting

    This device complies with the nerve stimulation limits (ISED CNR-102) when operated at a minimum distance of 100 In the event of changes or modifications that have not been expressly approved by K.A. Schmersal GmbH & Co. KG, the user's authorisation to use the device may become ineffective.
  • Page 12: Dimensions

    The actuator must be permanently fitted to the safety guards and protected against displacement by suitable measures (tamperproof screws, gluing, drilling of the screw heads). Hilfsentriegelung Zur Aufstellung der Maschine kann die Sicherheitszuhaltung spannungslos entriegelt werden. Nach Öffnen der Kunststoffklappe „A" (siehe Bild „Abmessungen") wird durch Drehen des Dreikants im Uhrzeigersinn das Sperrmittel in Entriegelungsstellung gebracht.
  • Page 13: Electrical Connection

    Legende A: Hilfsentriegelung B: Aktiver RFID-Bereich Metal parts and magnetic fields in the lateral RFID area of the solenoid interlock and the actuator can influence the switching distance or lead to malfunctions. Nachrüstsatz Notentsperrung/Fluchtentriegelung Der Nachrüstsatz dient der nachträglichen Funktionserweiterung der Sicherheitszuhaltung. Bezeichnung Bestellnummer Notentsperrung...
  • Page 14: Serial Diagnostic -Sd

    100 ms einzustellen. Die Sicherheitseingänge der Auswertung sollten einen Testimpuls von ca. 1 ms ausblenden können. Eine Querschlusserkennung in der Auswertung ist nicht notwendig und ist ggf. auszuschalten. Information for the selection of suitable safety-monitoring modules can be found in the Schmersal catalogues or in the online catalogue on the Internet: products.schmersal.com.
  • Page 15: Wiring Examples For Series-Wiring

    4.3 Wiring examples for series-wiring Der Aufbau einer Reihenschaltung ist möglich. Bei einer Reihenschaltung bleibt die Risikozeit unverändert und die Reaktionszeit erhöht sich um die Summe der in den technischen Daten angegebenen Reaktionszeit der Eingänge pro zusätzlichem Gerät. Die Anzahl der Geräte ist lediglich durch die Leitungsverluste und die externe Leitungsabsicherung, gemäß...
  • Page 16: Wiring Configuration And Connector Accessories

    Y1 and Y2 = Safety outputs → Safety monitoring module SD-IN → Gateway → Field bus 4.4 Wiring configuration and connector accessories Funktion Sicherheitsschaltgerät Pinbelegung Belegung der Farbcodes der Mögl. Farbcode abnehmbaren Schmersal- weiterer Einbausteckers Klemmleisten Steckverbinder handelsüblicher ST2, M12, 8- gemäß DIN Steckverbinder...
  • Page 17: Anlernen Der Betätiger / Betätigererkennung

    5 Anlernen der Betätiger / Betätigererkennung Solenoid interlocks with standard coding are ready to use upon delivery. Individually coded solenoid interlocks and actuators will require the following "teach-in" procedure: 1. Switch the solenoid interlock's voltage supply off and back on. 2.
  • Page 18: Solenoid Interlock With Conventional Diagnostic Output

    green (Power) Supply voltage on yellow (Status) Operating condition red (Fault) Error (see table 2: Error messages / flash codes red diagnostic LED) 6.4 Solenoid interlock with conventional diagnostic output The short-circuit proof diagnostic output OUT can be used for central visualisation or control tasks, e.g. in a PLC. The diagnostic output is not a safety-related output.
  • Page 19 Sperren Entsperren         Tür geöffnet Tür geschlossen Sperrzeit: 150 ... 250 ms, typisch 200 ms        Tür nicht gesperrt oder Fehler Tür gesperrt         Auswertung Diagnoseausgang (Ausführung ...-1P2PW) 19-23...
  • Page 20 Table 1: Diagnostic information of the safety switchgear System Diagnostic Magnet control IN Safety outputs Y1, Y2 condition  output OUT Power to Power to green yellow AZM201Z AZM201B -1P2PW unlock lock Door open 24 V (0 V) 0 V (24 V) Door closed, 24 V actuator not...
  • Page 21: Solenoid Interlock With Serial Diagnostic Function Sd

    In this way, the diagnostic signals can be evaluated by means of a PLC. The necessary software for the integration of the SD-Gateway is available for download at products.schmersal.com. The response data and the diagnostic data are automatically and permanently written in an input byte of the PLC for each solenoid interlock in the series-wired chain.
  • Page 22: Set-Up And Maintenance

    Automatic, electronic locking takes place if more than one fault is detected at the safety outputs or a cross circuit is detected between Y1 and Y2. This means that normal fault acknowledgement is no longer possible. To reset this type of interlock, the solenoid interlock must be isolated from the supply voltage after elimination of the error causes.
  • Page 23: Disassembly And Disposal

    23-23 Schmersal Canada Ltd., 29 Centennial Road, Unit 1, Orangeville, Ontario L9W 1R1 Canada The details and data referred to have been carefully checked. Images may diverge from original. Further technical data can be found in the manual. Technical amendments and errors possible.

Table of Contents